Medisana TT 200 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Läs bruksanvisningen noggrant, särskilt säkerhetsinformationen, in-
nan du använder enheten och spara bruksanvisningen för framtida
användning. Om du lämnar enheten vidare till tredje man, ge alltid
med denna bruksanvisning.
SE Säkerhetsanvisningar
SE
SE
Bruksanvisning
3-in-1-elterapienhet TT 200
Enhet och manöverelement
Teckenförklaring
Terapier med medisana TT 200 ersätter inga läkardiagnoser eller behandlingar. Fråga din läkare vid alla typer
av smärta eller sjukdom innan du använder enheten.
Om din smärta inte avtar, inte blir betydligt mildare eller varar längre än 5 dagar, avbryt enhetsanvändningen
och kontakta din läkare.
Använd inte enheten framtill och i sidorna av halsområdet, eftersom det kan orsaka allvarliga muskelkramper,
tilltäppning av luftvägarna, andningssvårigheter eller negativa eekter på hjärtrytmen eller blodtrycket.
Använd inte enheten på bröstet, eftersom applicering av ström på bröstet kan orsaka arytmi, som kan leda till
dödsfall.
Använd inte enheten ovanför eller i närheten av cancerskador.
Elektroniska övervakningsapparater (som EKG-monitorer och EKG-larm) fungerar möjligtvis inte som de ska
när den elektriska stimuleringen används.
Använd inte enheten medan du badar eller duschar.
Använd inte enheten medan du sover.
Enheten får inte användas vid manövrering av en maskin, under bilkörning eller när någon aktivitet utförs,
eftersom då elektrisk stimulering utgör en risk för personskador.
Stimuleringen får endast utföras på normal, intakt, ren och frisk hud.
De långvariga eekterna av elektrisk stimulering är okända. Elektrisk stimulering kan inte ersätta någon med-
icinering.
Enheten får inte användas om användaren är ansluten till någon högfrekvent, kirurgisk utrustning. Det kan
orsaka brännskador på huden under elektroderna eller orsaka problem med enheten.
Använd inte enheten nära kortvågs- eller mikrovågsterapienheter eftersom det kan påverka enhetens utgångs-
eekt.
Använd aldrig enheten nära hjärtat. Elektroderna får aldrig appliceras på
bröstkorgen. Det nns risk för kammarimmer eller hjärtstopp.
Enheten får inte heller användas nära ögonen, på huvudet eller i ansiktet.
Får inte användas nära könsorganen!
Använd inte enheten på hudområden med nedsatt känsel.
Under användningen får elektroderna inte komma i kontakt med varandra. Detta kan leda
till funktionsfel och hudbrännskador.
Förvara enheten utom räckhåll för barn.
Behandlingen ska vara angenäm. Känner du smärta eller om användningen känns obehaglig, öka inte intensi-
teten, utan avbryt användningen och rådfråga din läkare.
TENS-läget är inte eektivt för smärta med ett centralt ursprung, inklusive huvudvärk. Det ersätter inte någon
medicinsk terapi eller föreskrivna smärtstillande medel.
TENS är en symptomatisk behandling och undertrycker den känsla’ av smärta som annars skulle fungera som
en skyddsmekanism.
Eekten beror till stor del på valet av en läkare, som är kvalicerad inom behandling av smärtpatienter.
Eekterna av stimulering av hjärnan är okända. Därför ska enheten inte användas huvudet. Elektroderna
får aldrig placeras mittemot varandra på sidorna av huvudet.
Säkerheten för elektrisk stimulering under graviditet har inte verierats.
Hudirritation eller överkänslighetsreaktioner på grund av elektrisk stimulering med ett elektriskt ledande medi-
um kan förekomma.
Det är måste ovillkorligen konsultera din läkare innan du använder enheten om du lider av hjärtsjukdom eller
epilepsi.
Använd enheten med försiktighet eller endast efter samråd med din läkare, om du har lätt att få inre blödningar,
t.ex. efter en fraktur eller om du har menstruation.
Rådfråga din läkare innan du använder enheten om du nyligen har haft ett kirurgiska ingrepp, eftersom stimu-
leringen kan störa läkningsprocessen.
Denna enhet får endast användas av en patient.
Vid demens eller andra psykiska störningar får enheten inte användas.
Använd endast enheten enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. All annan användning anses
vara icke ändamålsenlig användning och kan leda till materiella skador eller till och med personskador.
medisana tar inget ansvar för skador orsakade av icke ändamålsenlig användning. Enheten är avsedd för
privat bruk.
I sällsynta fall kan hudirritation i elektrodområdet uppstå vid långvarig användning.
Använd inte enheten tillsammans med andra enheter som överför elektriska impulser till din kropp.
Använd inte några vassa eller spetsiga föremål, t.ex. kulspetspennor, för att manövrera enhetens knappar.
Kontrollera elektrodanslutningarna före varje användning.
Använd endast de elektroder som tillverkarens rekommenderar för denna enhet.
2460
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ändamålsenlig användning
medisana 3-in-1-elterapienheten TT 200 är avsedd för följande användningsområden:
TENS-läge: Tillfällig lindring av muskelsmärta i nacke, axel, rygg, leder, höft, hand, mage,
fot, övre (arm) och nedre (ben) extremiteter på grund av belastning i form av träning eller
normala hushållssysslor.
EMS-läge: EMS-stimuleringsprogrammet stimulerar friska muskler att förbättra och främja
muskelprestandan.
Massageläge: Massageprogrammet ger muskelavslappning genom vibrationer för att få
spända muskler att slappna av.
Kontraindikationer
Använd inte enheten om du har en pacemaker, debrillator eller andra elektroniska
eller metalliska implantat i kroppen.
Dessa kan leda till elektriska stötar, brännskador, elektriska störningar eller döds-
fall.
Använd inte enheten vid cancerösa eller andra lesioner i behandlingsområdet.
Behandla inga kroppsdelar som uppvisar svullnad, brännskador, inammationer, hudutslag
(t.ex. ebit, tromboebit, åderbråck, etc.),
sår eller känsliga partier.
Elektroderna får inte placeras så att strömmen skulle kunna strömma
genom karotissinus-området (främre halsen) eller transcerebralt (genom
huvudet).
Denna enhet bör inte användas på hårt utsatta hudområden.
Vid en bentlig ljumskbråck får enheten inte användas.
Behandla inte några områden på kroppen som är ärrade efter en operation – vänta minst
10 månader efter en operation innan du använder enheten.
Använd inte enheten vid allvarliga cirkulationsproblem i de nedre extremiteterna.
Biverkningar
Det kan uppstå hudirritation eller brännskador vid elektrodapplikationen.
I mycket ovanliga fall rapporterar förstagångsanvändare av en EMS-enhet om omtöckning eller svimning. Vi
rekommenderar att du använder enheten sittande tills du har vant dig vid användningen.
Minska stimuleringsintensiteten till en behaglig nivå om du mår illa. Kontakta din läkare om problemen kvarstår.
Leveransomfattning
Kontrollera först om enheten är komplett och inte visar upp någon skada. Använd inte enheten om du tvekar och
vänd dig till din återförsäljare eller er serviceverkstad.
Till leveransomfattningen hör:
• 1 medisana 3-in-1-elterapienhet TT 200
• 4 elektroder 50x50 mm • 2 anslutningskablar • 3 Batterier AAA 1,5V • 1 bruksanvisning
Kontakta omedelbart din återförsäljare om du upptäcker transportskador när du packar upp enheten.
VARNING
Se till att hålla plastförpackningarna utom räckhåll för barn!
Det nns risk för kvävning!
Enhet och manöverelement
1
Utloppsanslutning
2
Displayfält
3
På-/Av-/M-knapp
4
T-knapp
5
+-knapp
6
B-knapp
7
CH-knapp
8
--knapp
9
Batterifack
0
Terapiläge
q
Enhet låst
w
Kroppsregion
e
Rekommenderade behandlingspunkter
r
Intensitet kanal A
t
Batteriet
svagt
z
Timersymbol
u
Programsymbol
i
Programnummer/terapietid
o
Massageläge
p
Intensitet kanal B
a
Symbol för kanal A
s
Kanalindikator
d
Symbol för kanal B
Sätta i/byta batterier
Öppna batterifackets lucka baksidan och sätt i de medföljande 3 batterierna (typ AAA, 1,5 V) enligt symbo-
lerna (+/–). Stäng batterifacket igen. Använd bara 1,5 V-batterier av typen mikro (AAA/LR6) när du senare byter
batterier.
BATTERI-SÄKERHETSINFORMATION
Ta aldrig isär batterierna!
Avlägsna omedelbart svaga batterier ur batterifacket eftersom de kan läcka och skada enheten!
Ökad risk för läckage, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor!
Vid kontakt med batterisyra, skölj omedelbart de drabbade ställena kroppen med stora mängder klart
vatten och uppsök genast läkare!
Uppsök genast läkare om ett batteri har svalts!
Byt alltid ut alla batterier samtidigt!
Använd endast batterier av samma typ, använd inte olika typer eller använda och nya batterier tillsammans!
Sätt i batterierna korrekt och med rätt polaritet!
Håll batterierna borta från barn!
Ladda inte upp batterierna igen! Det föreligger fara för explosion!
Kortslut inte! Det föreligger fara för explosion!
Kasta inte i öppen eld! Det föreligger fara för explosion!
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Lägg dem i en batteriholk eller lämna dem till en återvin-
ningscentral!
Kabelanslutning
Se till att enheten är avstängd innan du ansluter kablarna. Anslut först elektroderna till de båda anslutningska-
blarna och sedan kablarna med enheten. Det nns två utgångsanslutningar
1
för anslutning av elektrodkablarna
den övre sidan av enheten. Enheten har två anslutningen för två kanaler (A och B). Allt efter behov kan du
bestämma om du bara vill använda en kanal med ett elektrodpar eller ansluta båda kanalerna med två elektrod-
par. Med två elektrodpar kan du stimulera två olika kroppsregioner samtidigt.
Placering av elektroder
Den återanvändbara bärlmen kan dras av omedelbart före användning spara den för senare användning.
Placera sedan elektroderna på det område där du har smärtor (följ anvisningarna från din läkare).
Nedan hittar du placeringsförslag för elektroderna beroende terapiläge. Tänk emellertid att varje patient
reagerar annorlunda elektrisk stimulering, därför kan placeringen av elektroderna och det programval som
uppfyller dina behov skilja sig från de terapier som presenteras här. De parametrar som passar bäst för dig (elek-
trodposition, program och strömstyrka) bör du notera för framtida behandlingar.
För varje program visas de rekommenderade behandlingspunkterna
e
på guren. Följande bilder visar ett ex-
empel på fästning av elektroderna vid dessa behandlingspunkter.
Exempel på elektrodplacering för TENS-terapiläget:
Nacke (NECK) Axel (SHLDR) Hand (HAND)
Arm (ARM) Rygg (BACK)
Mage (ABD.) Höft (HIP) Fot (FOOT)
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a s d
VARNING
Anslut ALDRIG elektrodkablarna i ett vägguttag eller annan strömkälla!
VARNING
När elektroderna placeras ut måste enheten vara avstängd!
Avlägsna rester från hudkräm eller salva innan elektroderna placeras ut. Huden måste vara
fettfri och torr.
Klistra inte på elektroderna på skadad eller inammerad hud (sår, nnar, hudutslag, rodnad
etc.).
Placera alltid först elektroderna enligt din läkares anvisningar och slå sedan på enheten.
Se till att elektroderna inte kan falla av under terapin. Det kan leda till en oavsiktlig elektrisk
stöt!
Stäng av enheten omedelbart om en elektrod lossar från huden under behandlingen.
Ben (LEG)
Knäled (JOINT) Armbågsled (JOINT)
Fotled (JOINT) Handled (JOINT)
Exempel på elektrodplacering för EMS-terapiläget:
Nacke (NECK) Axel (SHLDR) Hand (HAND) Rygg (BACK)
Arm (ARM)
Mage (ABD.) Ben (LEG) Höft (HIP) Fot (FOOT)
Påslagning
Tryck kort På-/Av-/M-knappen
3
för påslagning. Displayen tänds och enheten är i standby-läget. Välj nu
terapiläget med På-/Av-/M-knappen
3
:
TENS: för smärtlindring
(TENS = transkutan elektrisk nerv-
stimulering)
MASS: massage för att få spända muskler att slappna av
EMS: för muskelbyggande (EMS = elektrisk muskel-
stimulering)
Välj sedan med B-knappen
6
vilket kroppsområde som
ska stimuleras:
Välj nu kanal (kanal A, kanal B eller båda kanalerna) med CH-knappen
7
:
Ställ nu in användningstiden med T-knappen
4
:
Tryck nu på +-knappen
5
för att öka intensiteten på den valda kanalen. På displayen visas motsvarande inten-
sitetsnivå. Varje gång du trycker på +-knappen
5
kan du öka intensiteten ytterligare upp till nivå 40:
Med --knappen
8
minskas intensiteten. När du minskar intensiteten till 0 kopplas enheten till standby-läget.
Under användningen kan du låsa enheten genom att trycka och hålla nere B-knappen
6
.
Symbolen
q
visas då på displayen. Under låsningen kan du inte justera intensiteten av misstag. Tryck och håll
nere B-knappen
6
tills symbolen
q
försvinner för att åter upphäva låsningen.
VIKTIGT
Om man inte följer denna bruksanvis-
ningen kan det orsaka allvarliga per-
sonskador eller skador på apparaten.
VARNING
Dessa varningar måste följas för att
förhindra att användaren kommer till
skada.
OBSERVERA
Dessa anvisningar måste följas för
att förhindra att apparaten kommer till
skada.
INFORMATION
Dessa anvisningar ger dig praktisk
extrainformation om installation och
drift.
Klassikation: Typ BF
LOT-nummer
Information om skyddsklass mot
främmande föremål och vatten
Auktoriserad EU-representant
Tillverkare
Tillverkningsdatum
IP22
EC REP
88347 TT200 West 12/2019 Ver. 1.6
SE
SE
Bruksanvisning
3-in-1-elterapienhet TT 200
Enhet och manöverelement
Teckenförklaring
2460
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a s d
VIKTIGT
Om man inte följer denna bruksanvis-
ningen kan det orsaka allvarliga per-
sonskador eller skador på apparaten.
VARNING
Dessa varningar måste följas för att
förhindra att användaren kommer till
skada.
OBSERVERA
Dessa anvisningar måste följas för
att förhindra att apparaten kommer till
skada.
INFORMATION
Dessa anvisningar ger dig praktisk
extrainformation om installation och
drift.
Klassikation: Typ BF
LOT-nummer
Information om skyddsklass mot
främmande föremål och vatten
Auktoriserad EU-representant
Tillverkare
Tillverkningsdatum
IP22
EC REP
Tryck på På-/Av-/M-knappen
3
för att avsluta användningen. Tryck på På-/Av-/M-knappen
3
igen för att stänga
av enheten.
Enheten har en automatisk lastdetektering för alla inställda intensiteter över nivå 5.
Om elektroderna inte fastnar huden ordentligt eller om det nns något annat anslutningsproblem växlar en-
heten automatiskt till nivå 0 och symbolen ”A” eller ”B” blinkar. Enheten växlar sedan tillbaka till standby-läget.
Om batterispänningen är för låg, blinkar symbolen ”Svagt batteri”
t
. Stoppa användningen och byt ut batterierna.
Felsökning
Användning av elektroder
De medlevererade elektroderna får endast användas med medisana 3-in-1-elterapienheten
TT 200. Se till att enheten är avstängd innan elektroderna placeras och avlägsnas.
Stäng först av enheten om du vill placera om elektroderna under användningen.
Användningen av elektroderna kan leda till hudirritationer. Avbryt användningen om du
skulle upptäcka några hudirritationer (t.ex. röda hudställen, blåsor eller klåda). Använd inte
elektroderna regelbundet på samma hudställen.
Använd aldrig elektroderna tillsammans med andra människor.
Elektroderna måste vara helt i kontakt med huden för att undvika eventuella ”Hot Spots”,
som kan orsaka brännskador.
Använd inte samma elektroder mer än tio gånger eftersom anslutningen till huden försäm-
ras för varje användning.
Elektrodernas vidhäftningskraft beror på hudegenskaperna, lagringsförhållandena och
antalet användningar. Byt ut dina elektroddynor mot nya om de inte längre klistrar fast
komplett på huden. Klistra efter användningen åter fast elektroddynorna på skyddsfolien
och förvara elektroderna i förvaringspåsen så att de inte torkar ut. Därigenom bibehålls
vidhäftningskraften längre.
Rengör och torka huden där elektroderna ska placeras.
Ta aldrig bort elektroderna från huden medan enheten fortfarande används.
Använd endast de originalelektroder som rekommenderas av tillverkaren. Andra elektroder
kan orsaka skador.
Alla människor reagerar olika på elektrisk nervstimulering. Det kan förekomma individu-
ella avvikelser vid korrekt placering av elektroderna. Kontakta din läkare för att ta reda på
vilken placering som är bäst för dig.
Använd inte några mindre elektroder än de medföljande. En sådan användning kan leda till
för hög strömtäthet och orsaka personskador.
Förändra inte de medföljande elektroddynorna, t.ex. genom att skära sönder dem.
Se till att området där smärtan kommer från är helt täckt med elektroddynorna. Vid smärt-
samma muskelgrupper måste alla drabbade muskler nås av elektroderna.
ANVISNINGAR för TENS-användning
Om du tycker att utgångsintensiteten är för stark kan du minska den med ”-”-knappen
8
.
Om allt känns bra under användningen ska du fullfölja den till slutet. En smärtförbättring
inträar vanligtvis efter cirka 5 till 10 minuter.
Vi rekommenderar 1 till 2 användningar per dag under en veckas tid.
Om det inte sker någon signikant förbättring av smärtorna efter denna tid, kontakta din
läkare.
ANVISNINGAR för EMS-användning
Se till att elektroderna placeras korrekt enligt beskrivningen i denna bruksanvisning.
Vi rekommenderar 1 till 2 användningar per dag under en veckas tid.
Om du känner dig illamående under användningen, pausa användningen och/eller minska
intensiteten.
Underhåll och rengöring
För att säkerställa en problemfri och långsiktig funktionssäkerhet för enheten bör följande punkter beaktas:
Ta bort elektroderna från enheten och rengör enheten med en mjuk, lätt fuktad trasa. Vid kraftig nedsmutsning
kan du också använda ett milt rengöringsmedel.
Skydda enheten mot fukt. Håll inte enheten under rinnande vatten och doppa inte ned den i vatten eller andra
vätskor.
Placera inte enheten på heta ytor och utsätt den inte för direkt solljus.
Rengör elektroddynas yta med en lätt fuktad trasa. Se till att enheten har stängts av innan!
Av hygieniska skäl bör varje användare använda sina egna elektroddynor.
Använd inte aggressiva ämnen eller kemiska rengöringsmedel för att rengöra enheten.
Se till att ingen vätska tränger in i enheten. Använd inte enheten förrän den är helt torr igen.
Rengör aldrig enheten under drift. Se till att enheten är avstängd och att batterierna har tagits ur innan du
rengör den!
Underhåll
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador orsakade av obehöriga reparationer. Kontakta kundservice om
din enhet har något tekniskt problem.
Försök inte göra reparationer på egen hand.
Om du öppnar enheten slutar garantin att gälla.
Din enhet har testats före försäljning och kräver ingen kalibrering eller regelbundet underhåll. Kontakta kund-
service om du har några frågor.
Problem Möjliga orsaker Motåtgärder
Ingen indikering efter
batteribyte
Batterier som inte är korrekt isatta
eller främmande föremål i batteri-
facket.
Batteritypen kan vara fel.
1. Kontrollera och rengör batterifacket.
2. Sätt i batterier av korrekt typ. Försäkra
dig om att polariteten är korrekt!
Ingen eller för
svag stimulering
- Elektroderna inte korrekt placerade
på huden
- Anslutningen till enheten inte
optimal
- Förbrukade batterier
- För torr hud
1. Kontrollera om elektroderna är korrekt
placerade på huden och om kabelanslut-
ningen till enheten är optimal.
2. Byt ut batterierna.
3. Torka av huden och elektroderna med en
fuktig bomullstrasa.
Huden kittlar eller
bränner under använd-
ningen.
- Användningen är för lång.
- Elektroderna inte korrekt placerade
på huden resp.kontakten är inte
optimal
- Huden är överkänslig
1. Använd enheten en gång om dagen och
korta användningstiden.
2. Kontrollera om elektroderna är korrekt
placerade på huden.
3. Torka av huden och elektroderna med en
fuktig bomullstrasa.
4. Kontakta din läkare om du har
överkänslig hud.
Enheten stoppar
under användningen.
- Elektroderna inte korrekt placerade
på huden resp.kontakten är inte
optimal
- Förbrukade batterier
1. Kontrollera om elektroderna är korrekt
placerade på huden.
2. Byt ut batterierna.
Lagring
Stäng av enheten och avlägsna kablarna. Placera elektroderna bärlmen och förpacka dem tillsammans med
enheten och kablarna i originalförpackningen.
Beakta lagervillkoren i Tekniska data! Om du inte ska använda enheten länge, avlägsna batterierna ur bat-
terifacket.
Programtabeller
Läge
Ställe på
kroppen
Frekvens
Hz
Impulsbredd
µs
Behandlingstid min Kurvform
Nacke 80–120 120–100
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Modulering
Axel 80–100 100
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Modulering
Arm 2–60 260–160
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Modulering
Hand 100 100
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Konstant
Rygg
60/50/45/10
/50/35
200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Modulering
Mage 120 55
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Konstant
Höft 100 150
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Korta
impulsgrupper
Ben 40/6/50 250
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Modulering
Fot 80–120 100–120
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Modulering
Leder 120 100–120
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Modulering
Nacke 30 200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Axel 45 200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Arm 50 150
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Hand 4 200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Rygg 60 200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Mage 20 200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Höft 30 150
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Ben 80 200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Fot 20 200
Standard: 30
Inställbar: 5–90
Synkron
Knåda 28–44 120~250 30 Modulering
Gnugga 25–79 120~250 30 Modulering
Slå 49–97 100~240 30 Modulering
TENS
EMS
MASSAGE
Avfallshantering
Denna apparat får inte kasseras med hushållsavfallet. Varje förbrukare är är skyldig att lämna in
alla elektriska eller elektroniska enheter, oavsett om de innehåller skadliga ämnen eller inte, till en
samlingsplats in sin stad eller till handeln, så att de kan avfallshanteras miljövänligt.
Ta bort batterierna innan du lämnar in apparaten för återvinning. Kasta inte förbrukade batterier
i hushållssoporna. För dem till en batteriholk/batteriinsamlingsplats eller lämna in dem till en
fackhandel. Vänd dig till din kommun eller till återförsäljaren angående avfallshanteringen.
Tillbehör
Kabelset – artikelnummer 88359
8 självhäftande elektroder – artikelnummer 88349
Tekniska data
Namn och modell:
Modellnummer:
Spänningsförsörjning:
Kanaler:
Kurvform:
Utgångsström:
Intensitet:
Utgångsprecision:
Användningslägen:
Antal program:
Impulsbredd:
Frekvens:
Användningstid:
Automatisk avstängning:
Driftförhållanden:
Lagringsförhållanden:
Mått ca:
Storlek elektroddynor ca:
Vikt ca:
Artikelnummer:
EAN-nummer:
medisana 3-in-1-elterapienhet TT 200
R-C4B
3 x 1,5 volt , mikro-batterier (AAA)
2
Rektangulär bifasisk impuls
Max. 120 mA (vid en last på 500 ohm)
inställbar i 40 nivåer
±20 % för alla parametrar
TENS, EMS och MASSAGE
TENS: 10; EMS: 9; MASSAGE: 3
55–260 μs, beroende på program
2–120 Hz, beroende på program
5–90 minuter, inställbar beroende på program
efter 1 minut
+5 °C upp till +40 °C vid 15 % upp till 93% rel. luftfuktighet
atmosfäriskt tryck 700 hPa upp till 1060 hPa
+10 °C upp till +55 °C vid 10 % upp till 95% rel. luftfuktighet
atmosfäriskt tryck 700 hPa upp till 1060 hPa
109 x 54,5 x 23 mm
50 x 50 mm
76 g
88347
4001690 88347 4
Den aktuella versionen av denna bruksanvisning hittar du på www.medisana.com.
För att ständigt förbättra produkten förbehåller vi oss rätten att göra tekniska och utseendemässiga ändringar.
Importerad och distribuerad av:
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, TYSKLAND
Serviceadressen hittar du på ett separat blad.
Garanti- och reparationsvillkor
Vänd dig till en återförsäljare eller direkt till servicestället om du behöver utnyttja garantin. Om du behöver skicka in
apparaten, ange felet och skicka med en kopia av kvittot.
Följande garantivillkor gäller:
1.medisana produkter ges en garanti på 3 år från och med försäljningsdatumet.
Försäljningsdatumet ska vid garantifall bevisas med kvittot eller fakturan.
2. Brister som beror på material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantitiden.
3. Garantitiden för apparaten eller komponenter som byts ut förlänges inte vid garantifall.
4. Uteslutet från garantin:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felhantering, t. ex. på grund av
att man inte följer bruksanvisningen.
b. Skador som uppkommer på grund av reparationer eller ändringar som utförts av köparen eller
en obefogad utomstående person.
c. Transportskador som uppkommer på väg från tillverkaren till konsumenten
eller när man skickar in den till serviceverkstaden.
d. Reservdelar som utsatts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som orsakats av apparaten utesluts även om
skadan godkänts som garantifall.
Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd.
Add: 202, 2/F, Building 27, Dafa Industrial Park, longxi community,
longgang street, longgang district, Shenzhen, China.
Email: info@roovjoy.com
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Address: Eiestr. 80, 20537 Hamburg, Germany
EC REP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Medisana TT 200 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning