Hologic PeriLynx System Användarmanual

Typ
Användarmanual
Användarhandbok
i
VIKTIGT: Läs hela handboken innan du använder PeriLynx™-systemet
Hologic, Inc.
10210 Genetic Center Drive
San Diego, CA 92121 USA
Tfn: För teknisk support (USA och Kanada)
1-800-442-9892
Fax: 1-508-263-2967
Tfn: För teknisk support (utanför USA och Kanada) E-post: InternationalT[email protected]
Asien: +852 3526 0718 Nederländerna: 0800 0226782
Australien: +61 2 9888 8000 Norge: 800 15564
Österrike: 0800 291919 Portugal: 800 841034
Belgien: 0800 77378 Spanien: 900 994197
Danmark: 8088 1378 Sydafrika: 0800 980 731
Finland: 0800 114829 Sverige: 020 797943
Frankrike: 0800 913659 Schweiz: 0800 298921
Tyskland: 0800 1830227 Storbritannien: 0800 0323318
Irland (rep): 1 800 554144 Övriga världen: 00800.800.29892
Italien: 800 786308 Internationellt faxnummer: 0041.21.633.39.10
©2023 Hologic, Inc. Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får reproduceras, lagras i ett hämtningssystem eller överföras, i någon form eller
pånågot sätt, helt eller delvis, utan föregående skriftligt tillstånd från Hologic, Inc.
Denna produkt kan omfattas av ett eller flera amerikanska patent som återfinns på http://hologic.com/patentinformation. Hologic, PeriLynx, Rapid fFN
ochQCette är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör Hologic, Inc. och/eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder.
Alla andra varumärken, registrerade varumärken och produktnamn tillhör sina respektive ägare.
Svenska AW-24885-1601 Rev. 002 1-2023
Hologic BV,
Da Vincilaan 5,
1930 Zaventem,
Belgien
ii
Revisionshistorik
Revision Datum Beskrivning
AW-24885-1601 5-2022 Lägg till instruktioner för val av språk. Lägg till meddelande om
rapportering av allvarliga incidenter. Lägg till säkerhetsinformation.
AW-24885-1601 Rev. 002 1-2023 Administrativa ändringar.
iii
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Innehållsförteckning
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Avsnitt Sida
Avsnitt 1 – Inledning 1-1
Avsedd användning 1-1
Allmän beskrivning 1-1
Komponenter i analysatorn 1-2
Pekskärm 1-2
Kassettinsättningsplats 1-2
Visade/utskrivna resultat 1-3
Specifikationer 1-4
Försiktighetsåtgärder och varningar 1-6
Avyttring av elektrisk och elektronisk utrustning 1-10
Symboler på instrumentet 1-12
iv
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Innehållsförteckning
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Avsnitt Sida
Avsnitt 2 – Installation 2-1
Allmänt 2-1
Miljöfaktorer 2-1
Säkerhet 2-2
Uppackning 2-3
Systeminställning 2-6
Komma igång 2-8
Ställa in datum och tid 2-10
Fabriksinställningar 2-11
Avstängning 2-12
Stänga av för längre tidsperiod 2-12
v
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Innehållsförteckning
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Avsnitt Sida
Avsnitt 3 – Allmänna anvisningar för drift/testning 3-1
Starta systemet 3-1
Översikt över huvudmenyn i PeriLynx-analysatorn 3-2
Typiska menypostsekvenser 3-3
Använda pekskärmen 3-4
Köra QCette-kvalitetskontroll – snabbreferens 3-8
Testa patient – snabbreferens 3-9
Ange ny kalibreringskod – snabbreferens 3-11
Köra kontroll av vätskekvalitet – snabbreferens 3-12
Avsnitt 4 – Programvarufunktioner – Utförliga beskrivningar 4-1
Startskärm 4-1
Huvudmeny 4-2
Ange ny kalibreringskod 4-3
Testa patient 4-6
vi
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Innehållsförteckning
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Avsnitt Sida
Köra QCette-kvalitetskontroll 4-15
Vätskekontroller 4-20
Justera inställningar 4-28
Justera inställningar – Datum/tid 4-28
Justera inställningar – Ljudinställningar 4-30
Justera inställningar – Automatisk utskrift 4-31
Justera inställningar – Lösenordsinställningar 4-32
Justera inställningar – QCette-installation 4-35
Justera inställningar – Uppdatera programvara 4-41
Justera inställningar – Språkinställningar 4-42
Visa rapporter 4-43
Månadsanvändning 4-43
Testantal 4-45
Åtkomst till data 4-46
Åtkomst till data – Visa/skriva ut data 4-46
Åtkomst till data – Dataöverföring 4-48
vii
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Innehållsförteckning
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Avsnitt Sida
Avsnitt 5 – Skötsel av analysatorn 5-1
Avsnitt 6 – Skrivare 6-1
Ladda skrivaretiketter 6-1
Ta bort en tom etikettrulle 6-4
Rensa etikettstopp 6-5
Avsnitt 7 – Felsökning 7-1
Allmän information 7-1
Fel/ogiltiga koder 7-10
Avsnitt 8 – Service 8-1
Teknisk support 8-1
Reservdelar 8-3
1-1
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Avsnitt 1 – Inledning
Endast för in vitro-diagnostisk användning
Får endast användas av utbildad medicinsk personal
Avsedd användning
Hologic PeriLynx™-systemet är en enhet för in vitro-diagnostik avsedd att användas tillsammans med
RapidfFN®10Q-kassetten, RapidfFN®-kontrollsatsen och PeriLynx™QCette® för detektion av fetalt fibronektin
(fFN) i cervikovaginalt sekret. För patientnära användning. Se bruksanvisningen för Rapid fFN 10Q-kassetten för
utförlig information om avsedd användning.
Allmän beskrivning
PeriLynx™-analysatorn är en elektronisk optisk reflektionsenhet som omvandlar en kolorimetrisk reaktion från
en kassett till ett digitaliserat format. PeriLynx-analysatorn är inte en automatiserad enhet. Data analyseras
med flera parametrar, inklusive en jämförelse av provdata med kalibreringsdata. Analysatorn rapporterar
fFN-koncentrationen i det kliniska provet.
Analysatorn rapporterar fFN-koncentrationer från 0–500ng/ml. Koncentrationer över 500ng/ml rapporteras
som> 500ng/ml. Resultatet rapporteras som ogiltigt om specifika interna testkriterier inte har uppfyllts.
1-2
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Pekskärm
Använd pekskärmen för att ange data, välja
alternativ och flytta runt i menyerna.
Se Avsnitt 3 – Allmänna anvisningar för drift/testning för
en fullständig beskrivning
av hur du använder pekskärmen.
Kassettinsättningsplats
Kassettinsättningsplatsen innehåller ett något
konkavt tråg som är utformat för att fånga upp
vätskor som kanha spillts när prov appliceras på
kassetten. Dettaområde av instrumentet bör rengöras
regelbundet(se Avsnitt 5 – Skötsel av analysatorn).
Obs! För att detektera fetalt fibronektin (fFN)
icervikovaginalt sekret, sätt endast
inenRapidfFN10Q-kassett eller
PeriLynxQCette.
Komponenter i analysatorn
De viktigaste komponenterna i analysatorn är pekskärmen och kassettinsättningsplatsen.
1-3
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Visade/utskrivna resultat
Varje menyfunktionsresultat visas på analysatorns pekskärm. Med automatisk utskrift PÅ skrivs resultatet
ut automatiskt. Varje utskrivet resultat kräver en skrivaretikett. Resultaten kan skrivas ut från valfri
dataregistreringsskärm antingen omedelbart efter ett test eller i läget Åtkomst till data. Exemplet nedan
visarhurett patienttest visas och skrivs ut.
Exempel: Visade/utskrivna resultat av patienttest
HOLOGIC®
Rapid fFN 10Q testresultat
fFN-KONC.: 160 ng/ml
TID: 14:29 DATUM: 3/1/2016
PROV: 16976565
ANVÄNDARE: 1001
KASSETTSATS: F1067
KALIB.- KOD: D67F7M-FEH33
ANALYSATOR-ID: 0000000014
INTERNA KONTROLLER
QC AV ANALYSATOR: GODKÄND
QC AV KASSETT: GODKÄND
Visade Utskrivna
1-4
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Specifikationer
Spänningsförsörjning UL +24 VDC-angiven spänningsförsörjning
Minneskapacitet 50 kalibreringsposter
50 QCette-poster
50 kontrollposter
1 000 patientposter
Pekskärm 5-tums diagonal skärm med en upplösning på 480 x 800 och
256 färger. Resistivt gränssnitt.
Mått Längd–25,4 cm (10 tum)
Bredd–19,05 cm (7,5 tum)
Höjd–10,16 cm (4 tum)
Vikt–1 090 g (2,4 pund)
Förvaringstemperatur 15 °C till 30 °C
59 °F till 86 °F
Drifttemperatur 15 °C till 30 °C
59 °F till 86 °F
Luftfuktighet vid användning 20–80 %, ej kondenserande
1-5
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Ljudnivå, analysator Maximal A-viktad ljudtrycksnivå vid typisk användarposition
samt i en radie på 1 meter runt analysatorn är 56 dB.
Växelströmsförsörjning 100–240 VAC
50–60 Hz
2,1 A
Ingångsanslutning Koaxial spänningskontakt med positiv mittledare
Utgångsanslutningar 9-stifts RS-232-anslutning
3 värd-USB-anslutningar
Ethernet-anslutning
Nätanslutning för skrivare
1-6
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Försiktighetsåtgärder och varningar
Det nns inga kända faror förknippade med PeriLynx-systemet när det används i enlighet med anvisningarna
i denna handbok. Du bör dock vara medveten om situationer som kan leda till allvarliga personskador.
Om någon allvarlig incident inträar som relaterar till denna enhet eller några komponenter som används
med denna enhet ska du rapportera det till Hologics teknisk support och patientens och/eller användarens
lokala tillsynsmyndighet.
VARNING! Se till att analysatorns nätadapter är ansluten till ett växelströmsuttag med den spänning
ochström som har specificerats av Hologic. Användning av ett inkompatibelt eluttag kan orsaka
stötaroch brandrisk.
FÖRSIKTIGHET! Använd endast nätadaptern som levereras av Hologic. Användning av en inkompatibel
nätadapter kan skada de interna komponenterna.
FÖRSIKTIGHET! Stäng alltid av strömmen och dra ut nätadaptern innan du rengör analysatorns utsida.
Vätska kan skada interna komponenter. Rengör INTE nätadaptern.
FÖRSIKTIGHET! Extrem värme kan skada skärmen och andra elektroniska komponenter.
1-7
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
VARNING! Applicera aldrig rengöringsreagenser med spray eftersom vätskan kan läcka in i analysatorn,
skada de elektriska komponenterna eller eventuellt göra att användaren får en elektrisk stöt.
FÖRSIKTIGHET! Sänk inte ned analysatorn i vätska. Vätska kan skada interna komponenter.
FÖRSIKTIGHET! Rengör inte pekskärmen med outspätt blekmedel eller andra lösningsmedel. Frätande
rengöringslösningar kan skada pekskärmen.
FÖRSIKTIGHET! Använd lämpliga laboratorieprocedurer för hantering av biologiska riskmaterial.
Skyddet som utrustningen ger kan äventyras om utrustningen inte används enligt tillverkarens anvisningar.
FCC-meddelande:
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital enhet av klass A, del 15 i
FCC-bestämmelserna. Dessa gränser är utformade för att ge skäligt skydd mot skadliga störningar när
utrustningen används i en kommersiell miljö. Denna utrustning alstrar, använder och kan utstråla radiofrekvent
energi och kan, om den inte installeras och används enligt handboken, orsaka skadliga störningar på
radiokommunikation. Användning av denna utrustning i ett bostadsområde kommer sannolikt att orsaka
oönskad störning, i vilket fall korrigering av störningen bekostas av användaren själv.
1-8
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
FCC-varning:
Ändringar eller modifiering som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren som ansvarar för att kraven uppfylls
kan ogiltigförklara användarens rättighet att använda denna utrustning.
Obs! Användningen av en oavskärmad gränssnittskabel med denna utrustning är förbjuden.
CE-meddelande:
Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med följande standarder enligt IVD-direktivet:
EN61326-2-6 Elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål – EMC-fordringar;
Medicinsk utrustning för in vitro-diagnostik (IVD).
EN61010-2-101 Elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål; del101;
Särskildafordringar på medicinsk utrustning för in vitro-diagnostik (IVD).
Dennautrustninghar utformats och testats enligt CISPR 11, klass A. I hemmiljö kan
den orsaka radiostörningar, i vilket fall du eventuellt måste vidta åtgärder för att minska
störningen. Den elektromagnetiska miljön bör utvärderas innan utrustningen används.
Använd inte denna enhet i närheten av stark elektromagnetisk strålning
(t.ex.oavskärmade, avsiktliga RF-källor) eftersom detta kan störa korrekt funktion.
1-9
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Denna utrustning uppfyller också följande säkerhetsstandarder:
UL61010-1
Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för laboratorieanvändning del 1: Allmänna fordringar,
med ETL eller motsvarande godkännandemärkning
ICES-003 Industry Canada-föreskrift: Utrustning som orsakar störning – Digitala apparater
CAN/CSA C22.2 nr 61010-2-101
Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål –
del 1: Allmänna fordringar, med ETL eller motsvarande godkännandemärkning
1-10
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning
Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)
Hologic anser att det är ytterst viktigt att uppfylla landsspecifika krav relaterade till miljövänlig behandling
avföretagets produkter. Vårt mål är att minska avfallet från vår elektriska och elektroniska utrustning.
Hologic inser fördelarna med att utsätta sådan WEEE-utrustning för potentiell återanvändning, behandling
elleråtervinning för att minimera mängden farliga ämnen som kommer ut i miljön.
Ditt ansvar
Som kund hos Hologic ansvarar du för att enheter som är märkta med symbolen som visas nedan inte placeras
i det kommunala avfallssystemet såvida inte myndigheterna i ditt område har gett dig behörighet att göra det.
Kontakta Hologic (se nedan) innan du kasserar någon elektrisk utrustning som tillhandahållits av Hologic.
Symbol på instrumentet
Följande symbol finns på detta instrument: Får inte kasseras som kommunalt avfall.
Kontakta Hologic (se nedan) för information
angående korrekt kassering.
Återvinning
Hologic tillhandahåller insamling och korrekt återvinning av elektriska enheter som vi tillhandahåller vårakunder.
Hologic strävar efter att återanvända Hologic-enheter, delsystem och komponenter när så är möjligt.
Hologickommer att se till att avfallsmaterialet kasseras på korrekt sätt när återvinning inte är lämplig.
1-11
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Kontaktinformation för Hologic
Hologic, Inc.
10210 Genetic Center Drive
San Diego, CA 92121 USA
Tfn: +1 (508) 263-2900
Auktoriserad
EU-representant
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgien
1-12
Användarhandbok till PeriLynx™-systemet
Avsnitt 1 – Inledning
Symboler på instrumentet
Följande symboler kan förekomma på instrumentet eller dess förpackning:
Försiktighet, se bruksanvisningen
Tillverkare
Avfallshantering av
elektrisk och elektronisk
utrustning – kontakta Hologic
för kassering avinstrumentet.
Auktoriserad EU-representant
Katalognummer
30˚C
15˚
CFörvaras mellan 15°C och 30°C
Serienummer Biologiska risker
www.hologic.com/ifu
Se bruksanvisningen
Produkten uppfyller kraven för
CE-märkning i enlighet med
EU-IVD-förordningen 2017/746
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Hologic PeriLynx System Användarmanual

Typ
Användarmanual