Hologic Faxitron Path+ Användarmanual

Typ
Användarmanual
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
.
Användarmanual
från Hologic
®
Dokument #: 5081-9545-1601
Revidering: 003
Utfärdad: Augusti 2021
Faxitron Path+ var tidigare känt som PathVisionXL
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
0
-
2
Med ensamrätt. Inga delar av detta arbete får reproduceras i någon form eller på något sätt – grafiskt, elektroniskt eller
mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning, eller informationslagrings- och inhämtningssystem – utan utgivarens skriftliga
tillstånd.
Produkter som det hänvisas till i detta dokument kan vara antingen varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör
respektive ägare. Utgivaren och författaren gör inga anspråk på dessa varumärken.
Läs all denna information noga innan du använder systemet. Följ alla varningar och försiktighetsåtgärder som anges i denna
manual. Förvara denna manual att den är tillgänglig under ingrepp. Följ alltid alla anvisningar i manualen. Hologic® tar
inget ansvar för skador som uppstår på grund av felaktig användning av systemet. Hologic kan arrangera utbildningar er
anläggning.
Denna manual skapades av Hologic®, Inc. Den är avsedd som vägledning för användaren om hur man ställer in, installerar
och använder Faxitron Path+-hårdvaran och programvarusystemet Vision, båda utvecklade av Hologic® Inc.
Faxitron Path+ var tidigare känt som PathVisionXL.
Användaren måste först iordningställa maskinvaran och sedan starta programvaran Vision. Läs först nödvändiga procedurer
för iordningställande i del 2 av denna användarmanual innan du fortsätter.
Avsedd användning
Faxitron Path+ är ett skåpröntgensystem som används för att tillhandahålla filmbaserade och/eller digitala ntgenbilder av
prover från olika anatomiska områden för att möjliggöra snabb verifiering av att rätt vävnad har avlägsnats under
biopsiproceduren. Att göra verifieringen i samma rum eller i närheten gör att fall kan avgöras snabbare vilket minskar den tid
patienten behöver undersökas. Provröntgen kan potentiellt begränsa antalet återbesök för patienter.
Receptbelagd (Part 21 CFR 801 Subpart D)
Försiktigt: I USA begränsar federal lag användning av denna anordning till läkare eller på läkares ordination.
Systemet kan drivas som en fristående enhet. Vid anslutning till ett nätverk är det mycket viktigt att säkerhetsåtgärder vidtas
för att reducera risken för patienter genom att minska sannolikheten för att enheten, avsiktligt eller oavsiktligt, utsätts r
intrång på grund av otillräcklig cybersäkerhet.
www.hologic.com/package-inserts
©
2019
2021
Hologic
®
Inc.
Förord
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
0
-
3
AVSNITT 1:
1.0.0
1.1.0
1.1.1
1.2.0
Användarmanual för Faxitron Path+
Inledning
Varnings- och försiktighetssymboler i denna användarmanual
Varnings- och försiktighetssymboler på skyltar
Produktetiketter
1-1
1-2
1-2
1-3
1-4
AVSNITT 2:
2.1.0
2.2.0
2.3.0
Installation och iordningställande av Faxitron Path+
Systemvarningar och försiktighetsåtgärder
Installation av Faxitron Path+-systemet
Specifikationer
2-1
2-2
2-4
2-5
AVSNITT 3:
3.1.0
Kalibrering av kamera
Kalibrering
3-1
3-2
AVSNITT 4:
4.1.0
4.2.0
4.3.0
Snabbstart – grundläggande drift av Faxitron Path+
Snabbstart
Manuellt läge
Avstängning
4-1
4-2
4-6
4-6
AVSNITT 5:
5.0.0
5.1.0
5.2.0
5.2.1
5.3.0
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.3.7
5.3.8
5.3.9
5.3.10
5.3.11
5.4.0
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
Användning av VISION-programvaran
Översikt av Vision-programvaran
Start av programvaran
Avancerad kalibrering
Översikt kamerakalibrering
Patientdata
Invertering, fönsternivå och justering av kontrast
Dynamisk justering av zoom
Förbättra bild
Kommentarer
PACS-lagring
PACS-utskrift
Återgå till procedur
Enhetens kontrollpanel
Avstängning
Visa visning
Verktyg
Image Tools (bildverktyg)
Originalkontrast
Invert (invertera)
Magnify (magnify)
Edge Enhance (kantförbättring)
5-1
5-2
5-3
5-3
5-4
5-7
5-11
5-12
5-13
5-13
5-13
5-13
5-13
5-14
5-14
5-15
5-17
5-21
5-21
5-21
5-21
5-22
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
0
-
4
5.4.5
5.4.6
5.4.7
5.4.8
5.4.9
5.4.10
5.4.11
5.4.12
5.5.0
5.5.1
5.5.2
5.6.0
5.7.0
5.8.0
5.9.0
ROI Contrast (ROI-kontrast)
ROI Window/L (ROI-fönsternivå)
Ruler (linjal)
ROI Statistics (ROI-statistik)
ROI Histogram (ROI-histogram)
ROI Profile (ROI-profil)
Line Profile (linjeprofil)
Inbyggd fönsternivå
Visningsverktyg för aktuella patientbilder
Databas
Database Additional Options (ytterligare databasalternativ)
DICOM-funktioner
User Annotations (användaranteckningar)
Om Help (hjälp)
Om Vision-programvaran
5-22
5-22
5-23
5-24
5-25
5-25
5-26
5-26
5-27
5-27
5-29
5-33
5-41
5-44
5-44
AVSNITT 6:
6.1.0
6.2.0
Efterlevnadskrav och säkerhetsåtgärder
Efterlevnadskrav och säkerhetsåtgärder
DICOM-standard
6-1
6-2
6-3
AVSNITT 7:
7.1.0
Service och felsökning
Service och felsökning
7-1
7-2
AVSNITT 8:
8.0.0
8.1.0
8.2.0
8.3.0
8.4.0
8.5.0
8.6.0
8.7.0
8.8.0
8.8.1
8.8.2
Underhållsschema
Underhåll
Insida
Utsida
Utbytbara delar
Utrustning som behövs
Referensinformation
Definitioner
Periodiskt underhåll
Säkerhetsförreglingar och indikatorer
ACR fantomtest
Strålningsundersökning
8-1
8-2
8-2
8-2
8-2
8-2
8-3
8-3
8-3
8-4
8-5
8-6
AVSNITT 9: Revisionshistorik
Revisionstabell
9-1
9-2
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT 1
Inledning
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Inledning och
symboler
1
1
-
2
Den r manualen skapades av Hologic. Manualen är avsedd att gleda
användaren vid iordningställande, installation och
användning av maskinvaran
Faxitron Path+ och programvaran Vision, båda utvecklade av Hologic.
Användaren måste först iordningställa maskinvaran och sedan starta
programvaran Vision. Minimikravet innan du försöker använda systemet är att du
läser igenom installations- och säkerhetsprocedurerna i den här manualen.
Tack från oss alla på Hologic.
1.0.0
Inledning
Tillverkare och kontaktinformation
Hologic, Inc.
36 Apple Ridge Road
Danbury, CT 06810 USA
1.800.447.1856
www.hologic.com
AU-SPONSOR
Hologic (Australien och Nya Zeeland) Pty Ltd
Suite 302, Level 3
2 Lyon Park Road
Macquarie Park NSW 2113
Tfn: 02 9888 8000
Hologic, BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgien
Tfn: +32 2 711 46 80
Fax: +32 2 725 20 87
Följande symboler används i denna manual och i online-hjälpsystemet:
Varnar läsaren om potentiella elektriska stötar om läsaren ignorerar
varningen och medvetet använder specialverktyg för att öppna ett
förseglat elskåp och hanterar dess innehåll. Obs! Inga verktyg
tillhandahålls.
Varnar läsaren om en riskfylld situation. Denna symbol åtföljs
vanligtvis av en mer specifik symbol samt lämpliga anvisningar om
farans art, det förväntade resultatet av faran och information om hur
man undviker faran.
Varnar läsaren om att vara försiktig vid lyft av tung utrustning för att
undvika personskador och skador på utrustningen.
Varnar läsaren om att joniserad strålning avges i det markerade
området när röntgenstrålen är aktiverad. Faxitron Path+ är utrustad
med säkerhetsförreglingar för att förhindra inträde i det märkta
området medan röntgenstrålen är aktiverad.
Varnar läsaren om att använda lämplig skyddsutrustning (t.ex.
kirurgiska handskar eller en godkänd provbehållare) för att undvika
exponering för potentiellt smittsamt material, såsom patientens
vävnadsprover.
1.1.0
Varnings- och
försiktighetssymboler i
denna användarmanual
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Inledning och
symboler
1
1
-
3
Symbol Beskrivning
Kassera elektrisk och elektronisk utrustning
separat från vanligt avfall. Skicka material som
tagits ur bruk till Hologic eller kontakta er
servicerepresentant.
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Försiktighet – Strålning (röntgenstrålar)
Försiktighet – potentiellt smittsamma material
Varning för elektricitet
Försiktighet
eller
Följ eller se användarmanualen
Detta system avger energi med radiofrekvens (RF)
(icke-joniserande strålning)
Auktoriserad representant inom Europa
Medicinteknisk produkt
Katalognummer
Serienummer
1.1.1
Varnings- och
försiktighetssymboler
på etiketter
eller
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Inledning och
symboler
1
1
-
4
Etiketternas placering
1.2.0
Produktetiketter
Figur 1.2.1 - Varnings- och säkerhetsetiketter
Figurförklaring/beskrivning av etiketter
Obs! Om inget annat anges är alla etiketter från art.nr 7120-6300.
Etikettuppsättning, PathVision.
1. ”CAUTION – THIS DEVICE PRODUCES X-RAYS WHEN
ENERGIZED” (Var försiktig – den här enheten producerar
röntgenstrålar när den är strömsatt). (Etikett D1 eller D2) D2 för
Kanada. Alla andra använder D1. Placerad upptill/i mitten på
insidan av dörren.
2. Magnification Level” (förstoringsnivå). (Art.nr 7120-6315,
PathVision LX Mag etikettuppsättning). Placerad på vänster och
höger sida av kammaren framför magnetbrickans skenor.
3. CAUTION – DO NOT OPERATE THIS X-RAY MACHINE
WITH THE X-RAY SHIELDING GLASS REMOVED OR
DAMAGED” (Var försiktig – använd inte röntgenapparaten om
röntgenskyddsglaset är borttaget eller skadat). (Etikett F)
Placerad längst ner/i mitten på insidan av dörren.
4. CAUTION – X-Rays produced when energized” (Var försiktig –
producerar röntgenstrålar när strömsatt).
(Etikett A1 eller A2). A2 för Kanada. Alla andra använder A1.
5. WARNING – SAFETY INTERLOCK – Do not tamper with this
interlock” (Varning – säkerhetsförregling – mixtra inte med
förreglingen). (Etikett E). Placerad på höger sida av
skåpramen/kammaröppningen.
6. ”CAUTION – Specimens are potentially infectious” (Var försiktig –
proverna är potentiellt smittsamma). (Etikett C). Placerad
framför/i mitten av kammargolvet.
7. ID/Nameplate Label” (etikett ID/namnplatta). (Art.nr LBL-
09947). 2x krävs.
8. WARNING – Fuse replacement and rating” (VARNING –
säkringsbyte och klassificering). (Etikett K). Placerad längst ner
på strömingångspanelen.
9. ”CAUTION – No operator serviceable parts inside” (Var försiktig –
inga delar på insidan kan servas av användaren). (Etikett O).
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT 2
Faxitron Path+
Installation och
iordningställande
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Introduktion
och installation
2
2
-
2
Varningar
Läs noga igenom instruktionerna före användning av systemet.
Använd inte systemet annat sätt än det avsedda, vilket beskrivs i denna manual. Vid
tveksamheter, kontakta Hologic eller din auktoriserade återförsäljare.
Alla nätkablar har inte samma uteffekt. Använd endast de nätkablar som medföljde denna
utrustning. Använd inte nätkablarna som medföljde denna utrustning till annan utrustning.
Detta system är testat enligt standarder högsta internationella nivå. Vi rekommenderar dock
att du kontaktar myndigheterna i ditt land angående eventuella lokala krav.
Dett
a system är inte avsett för användning av allmänheten. Systemet måste placeras på ett ställe
dit allmänheten inte har tillträde utan att en operatör är närvarande.
Allmänna försiktighetsåtgärder
Följande försiktighetsåtgärder måste vidtas för att förhindra skador på ditt Faxitron Path+-system:
Kommunikations-
och/eller nätkablar får aldrig anslutas eller kopplas bort medan
detektorsystemet är påslaget. Skador på CMOS-
detektorn eller elektroniken kan uppstå om
kablarna ansluts/frånkopplas medan strömmen är på.
Detektorsystemet är ömtåligt och försiktighet bör iakttas för att förhindra skador detektorn.
Detektorsystemet får aldrig hanteras hårdhänt, utsättas för stötar eller tappas.
Faxitron Path+-systemet har ett kalibreringsläge. Kalibrering
ste genomföras dagligen r att
säkerställa korrekt systemfunktion. Läs om kalibreringsfunktionen i denna manual.
Försiktighet –
användning av kontroller eller justeringar för att utföra andra procedurer än de som
beskrivs i denna manual kan leda till exponering för farlig strålning.
Anslutningar till annan utrustning
Faxitron Path+ kan fungera som en fristående enhet utan kommunikation med andra enheter.
Bilder kan tas, lagras och granskas direkt i systemet.
Systemet är dock utrustat med ett antal gränssnitt. Det huvudsakliga gränssnittet är
nätverksanslutningen som tillåter att systemet ansluts till ett system för bildarkivering och
kommunikation (PACS). Bilder i DICOM-format kan sedan överföras från enheten direkt till
anläggningens nätverk via vår programvara. Se Avsnitt 6 för mer information om DICOM-
versionen. Denna kommunikation får endast ställas in av Hologic-personal eller utbildad IT-
personal på användarens arbetsplats.
Systemets anslutningar och deras avsedda användning räknas upp i tabellen nedan. Inga andra
typer av enheter får anslutas till Faxitron Path+-systemet utan godkännande från Hologic.
2.1.0
Systemvarningar och
försiktighetsåtgärder
Anslutning Syfte Enhetstyp
Avsedd användare
Ethernet-
anslutning på
baksidan.
Att spara röntgenbilder i
nätverksanslutna lagringsenheter.
PACS eller
nätverkslagring.
Upprättas av Hologic-personal eller
anläggningens IT-personal. Används av
läkare.
Ethernet-
anslutning på
baksidan.
Tillåta fjärranslutning till Hologics
serviceteam så att Hologic kan
diagnostisera och reparera systemet.
Internetanslutning. Endast personal från Hologic eller
anläggningens IT-personal under
instruktioner från Hologic.
USB-port på
bildskärmen
Att överföra bilder från enheten. Detta
bör endast användas om PACS eller
nätverk inte är tillgängligt.
USB-minne (Flash-
minne).
Läkare eller IT-personal med auktoriserad
tillgång till systemet.
USB-port på
bildskärmen
För att serva och underhålla systemet.
Till exempel filer som kopierats till och
från datorn för programuppdateringar
eller för att exportera loggfiler.
USB-minne (Flash-
minne).
Hologic-personal eller anläggningens IT-
personal.
USB-
anslutning på
baksidan
För att tillåta anslutning till en skrivare.
Vision-programvaran gör det möjligt att
ansluta en DICOM-skrivare eller en
vanlig Windows-kompatibel skrivare.
DICOM- eller
Windows-skrivare.
Läkare eller anläggningens IT-personal.
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Introduktion
och installation
2
2
-
3
Cybersäkerhet
Ansvaret
r enhetens säkerhet delas mellan Hologic och sjukvårdsanläggningen. Underlåtenhet
att upprätthålla cybersäkerhet kan leda till att enhetens funktionalitet äventyras, förlust av
informationens (medicinsk eller personlig) tillgänglighet eller integritet, ell
er exponering av andra
anslutna enheter eller nätverk för säkerhetshot. Hologic upprätthåller ett antal
cybersäkerhetskontroller för att säkerställa cybersäkerheten för sina enheter, samt för att bibehålla
enheternas funktionalitet och säkerhet.
Alla våra enheter använder ett vanligt Windows-
operativsystem. Vid installation rekommenderar vi
att anläggningen upprättar alla nödvändiga säkerhetsåtgärder enligt sina egna interna krav,
samma sätt som de skulle göra med alla andra datorer som är anslutna till nätverket.
Anläggningen kan upprätta Windows-
operativsystemet med alla nödvändiga nätverksprotokoll och
behörigheter. De kan till exempel lägga till:
Användar-ID och lösenord,
Auktorisering i flera lager med lämpliga behörigheter,
Begränsningar vad gäller installation av programvara,
Krav på tillförlitligt innehåll, inklusive verifiering av kodsignatur,
Inställningar av Windows-uppdateringar inklusive säkerhetsuppdateringar.
Dessutom kan vår bildprogramvara (Vision)
skyddas med lösenord så att vissa användare kan
åtkomst till operativsystemet utan att kunna öppna Vision-programvaran.
Enheten levereras med en fysisk nyckel som används för att slå röntgensystemet. Detta gör att
systemet kan låsas så att även om programvaran är åtkomlig kan inga röntgenstrålar aktiveras.
Denna enhet är utformad r att användas antingen som en fristående enhet eller ansluten till
anläggningens interna PACS-
nätverk eller annat slutet nätverk. Enheten är inte avsedd att anslutas
till
Internet, såvida inte (a) anläggningen specifikt har instruerats att göra det av Hologic, och (b)
anläggningen vidtar tillräckliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa cybersäkerheten för enheten,
och skydda den fn hot relaterade till dess Internet-anslutning.
Hologic kommer att utveckla uppdateringar eller korrigeringar för programvaran för att säkerställa
produktens säkerhet efter behov under hela enhetens livscykel.
Ytterligare säkerhetsåtgärder inklusive kryptering kan genomföras och Hologic
kan samarbeta med
anläggningens IT-
avdelning för att minska risken för patienter grund av intrång i
cybersäkerheten.
Inställningar för nätverk/användare
Detektorn Faxitron Path+ använder en Ethernet-
anslutning (nätverksanslutning) för att
kommunicera. Om du lägger till användare eller ställer in ytterligare nätverkssäkerhet kan förhindra
att detektorn kommunicerar med programvaran. Konfigurera ytterliga
re användare med lokala
administrationsrättigheter för att säkerställa att programvaran körs korrekt. Arbeta med Hologic-
teamet under installationen för att se till att systemet är korrekt konfigurerat.
Rengöring
Inre kammare
Prover som innehåller biol
ogiskt material kan innehålla smittsamma ämnen som är farliga r din
hälsa. Följ lämpliga förfaranden för biosäkerhet: använd handskar r du hanterar vävnadsprover
eller annat material som proverna kommer i kontakt med.
Torka av skåpets insida med 70–90 % isopropylalkohol eller utspädd natriumhypoklorit (5,25
6,15
% vanligt blekmedel utspätt 1:500 ger rätt koncentration). Se till att provområdet som är
markerat på kammarens golv rengörs noggrant.
Yttre kammare
Torka regelbundet av de utvändiga ytorna med en mild tvållösning.
Dränk inte ned eller spola ytorna och använd inte medel eller redskap med slipande verkan som
kan repa ytorna. Se till att systemets elektriska komponenter inte kommer i kontakt med fukt.
Testa rengöringsmedlet på ett litet dolt område av plast- och meta
lldelarna för att kontrollera att det
inte skadar ytan.
2.1.0
Systemvarningar och
försiktighetsåtgärder
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Introduktion
och installation
2
2
-
4
Faxitron Path+ får bara installeras av en auktoriserad representant från Hologic.
Inspektera lådorna
Faxitron Path+-
systemet levereras i en stor trälår. Instruera speditionsfirman att transportera
trälårarna till ett område där de kan skyddas mot stöld, skador och extrema miljöförhållanden tills
den behöriga Hologic-representanten kan installera systemet.
Kontr
ollera om det finns skador trälåren. Om den verkar vara skadad, kontakta Hologic
+1 520-399-8180 eller den lokala representanten.
Lådan är cirka 180 cm (6 fot) hög. Den innehåller provenheten, bildskärmen, datorn och
manualerna till systemet.
Lyft och transport av trälåren
Försiktigt: Trälåren väger ca 1
600 pund (725 kg). Det förpackade systemet ska förvaras stående
enligt vad som anges på transportlårarna.
Uppackning och montering av systemet
Faxitron Path+-systemet kommer att packas upp
och monteras anläggningen av en behörig
Hologic-representant.
En gaffeltruck som är lämplig för att lyfta lasten krävs för att kunna lyfta ut systemet från låren.
Säkerhetskontroller och strålningsundersökning
Säkerhetskontroller och strålningsundersökningar ska
utföras i enlighet med förfarandet i avsnitt 8
Underhållsschema.
Klav på placering och byggnad
Faxitron Path+-
systemet har ventilation och elanslutningen är placerad på skåpets baksida. Lämna
minst 15 cm (6
tum) fritt utrymme bakom enheten när den är installerad för att tillåta luftflöde och
ge användaren möjlighet att koppla ur nätkabeln.
Säkerst
äll att golvet är konstruerat för att klara belastningen under produktens livslängd.
Kontrollera lokala byggregler. Se också till att vägen till rummet där systemet kommer att placeras
tål den tillfälliga belastningen från skåpet under transport och installation.
När skåpet är på plats, se till att de 4 dynorna på hjulen sänks ned och bär systemets vikt. Faxitron
Path+ är ett blyskärmat stort röntgenskåp som väger 635 kg (1 400 pund
). De fyra dynorna
hjulen kommer att utöva en kraft på 160 kg (350 pund
) per hjul, motsvarande 900 kPa eller
130 pund/tum2.
2.2.0
Installation av
Faxitron Path+-
systemet
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Introduktion
och installation
2
2
-
5
Miljöförhållanden
Drift:
Temperatur: 15,530 °C eller 60–86 °F.
Relativ luftfuktighet: < 75 procent.
Förvaring och transport:
Temperatur: 0–45 °C eller 32–113 °F.
Relativ luftfuktighet: < 75 procent.
Denna utrustning är konstruerad för följande omständigheter:
Användning inomhus
Höjd över havet: upp till 2 000 meter
Föroreningsgrad 2
Överspänningskategori II
STRÅLNINGSSÄKERHET
Strålningsskärmat skåp.
Kammardörren är utrustad med dubbla säkerhetsförreglingar.
Strålning: Mindre än 0,1 mR/tim. vid 5 cm (2 tum) från utvändig yta vid maximal kV.
Certifierad att uppfylla standarder enligt USA:s livsmedels-
och läkemedelsmyndighet FDA,
Center for Devices and Radiological Health, (21 CFR-1020.40).
Utformad för att uppfylla de standarder som fastställs i IEC 61010.
RÖNTGENRÖR
Storlek på fokuspunkt
< 15 um
kV
20–100 kV
mA
1,0 mA max
Ström
Isowatt begränsad till 11,5 W max
Tjocklek på berylliumfönster
254 um (0,010 tum)
Röntgenstrålens divergens
40 grader min.
Målmaterial
Volfram (W)
STRÅLTÄCKNING (BC) OCH AVSTÅND FRÅN KÄLLA TILL OBJEKT (SOD) VID OLIKA
HYLLPOSITIONER/FÖRSTORINGSFAKTORER
Hyllposition/ BC nominell diameter
Förstoringsfaktor cm (tum) SOD cm (tum)
10 6,1 (2,4 tum) 9,2 (3,6 tum)
8 76,2 (3,0 tum) 11,5 (4,5 tum)
6 10,2 (4,0 tum) 15,3 (6,0 tum)
5 12,2 (4,8 tum) 18,3 (7,3 tum)
4 15,3 (6,0 tum) 22,9 (9,0 tum)
3 20,3 (8,0 tum) 30,5 (12,0 tum)
2 30,5 (12,0 tum) 45,8 (18,0 tum)
1,5 41,6 (16,0 tum) 61,0 (24,0 tum)
1 (golv) 61,0 (24,0 tum) 91,5 (36,0 tum)
RADIOGRAFISK FÖRSTORING: Upp till 10 gånger
2.3.0
Specifikationer
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Introduktion
och installation
2
2
-
6
EXPONERINGSKONTROLL: Automatisk eller manuell.
ARBETSCYKEL RÖNTGEN: 50 %
LASERINFORMATION: Klass 1 Laserprodukt
IEC 60825-1 utg. 2
Uppfyller 21 CFR 1040.10 och 1040.11 med undantag r avvikelser i
enlighet med laseranmärkning nummer 50 daterad 24 juni 2007.
STRÖMFÖRSÖRJNINGSKRAV: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 300 VA max
MAX VÄRMEALSTRING: 1 000 BTU/tim.
RÖNTGENDETEKTOR
Detektorstorlek: 43 cm x 43 cm (17 tum x 17 tum)
Detektorpixlar: 4 318 x 4 320 @ 100 um pixelstorlek
Panel: Enkelsubstrat amorf kisel aktiv TFT/diod-array
Spatial upplösning: 100 um vid kontakt (< 20 um med geometrisk förstoring)
Begränsad upplösning: 5 lp/mm
ADC: 16 bit
Typisk DQE: 75 % (0 lp/mm), 60 % (1 lp/mm), 40 % (3 lp/mm) för RQA5
Typisk MTF: 70 % (1 lp/mm), 40 % (2 lp/mm), 15 % (4 lp/mm) för RQA5
Scintillator: Direkt deponerad CsI:Tl
YTTERMÅTT (ungefärliga)
cm
tum
Höjd
168 66
Bredd
137 54
Djup
81 32
SKÅPETS INNERMÅTT (ungefärliga)
cm
tum
Höjd
86 34
Bredd
63 25
Djup
63 25
VIKT (ungefärlig)
Med dator, monitor, tangentbord och tillbehör
kg
pund
Netto
635 1 400
Transport
725 1 600
2.3.0
Specifikationer
forts.
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Introduktion
och installation
2
2
-
7
MÅTT (ungefärliga)
2.3.0
Specifikationer
forts.
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT 3
Kalibrering av kamera
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Kalibrering av
Kalibrering
3
3
-
2
Kalibrering
Vid den inledande installationen bör systemet tillåtas att uppnå samma temperatur som
omgivningen. När systemet startas upp första gången bör en systemkalibrering utföras. Den
kan utföras igen när som helst om det uppstår problem med bildkvaliteten.
För optimal bildkvalitet kräver Vision-
programvaran och maskinvaran regelbundna
kalibreringar. Denna kalibrering kräver inhämtning av referensbilder. Dessa bilder kan delas
in i tre kategorier: Förskjutningsbilder, mörka bilder och plattfältsbilder.
Försiktigt: Säkerställ att kammaren är tom
före kalibrering.
Starta kalibreringen manuellt genom att klicka
på knappen ”Calibrate” (kalibrera).
Användaren uppmanas sedan att starta kalibreringen.
Tryck på den så utförs kalibreringen.
Under kalibreringen kommer knappen ”System in Calibration
(systemet kalibreras), som visas
ovan, att indikera en ”Exposure Status” (exponeringsstatus), med meddelandet: ”X-
RAY IS
ON, WAIT FOR COMPLETION(röntgen är på, vänta
slutförande). Användaren kan när
som helst avbryta röntgenexponeringen genom att trycka denr knappen.
Kalibreringen går automatiskt till huvudmenyn när den är klar.
Vanligtvis kalibrerar Faxitron Path+ cirka 30 kV i 15 sekunder för att 8000ADU.
Detta
kommer att variera från system till system.
3.1.0
Kalibrering
Figur 3.0.1
Knappen Calibrate System
(kalibrera system)
Figur 3.0.2
Uppmaning att starta kalibrering
Figur 3.0.3
Kalibreringsstatus
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT 4
Snabbstart
Grundläggande drift av
Faxitron Path+
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Snabbstart
4
4
-
2
Se till att alla kablar är säkrade innan du aktiverar systemet.
Startsekvens för systemet
Startsekvensen måste följas för att säkerställa korrekt systemfunktion och bildkvalitet:
Slå på systemet
Slå strömmen till Faxitron Path+-
systemet genom att slå strömbrytaren, som är
placerad baksidan av systemet intill
nätsladdens uttag. Växla till ”1” för ”Ström PÅ”
och ”0” för ”Ström AV”.
Slå Faxitron Path+-
systemet genom att sätta i nyckeln i nyckelströmbrytaren
frontpanelen och vrida den medurs till ”klockan 3”. Obs: nyckeln går inte att dra ur i detta
läge.
Slå på bildskärmen om den inte redan är på.
Starta programvaran
Verifiera att Faxitron Path+ röntgenkammare är tom.
Vision-programvaran bör starta automatiskt när Windows
operativsystem har slutfört uppstart. Om programvaran inte startar
automatiskt, ”dubbelklicka” på Vision-ikonen på Windows
skrivbord.
Kalibrera
Vid dagens första uppstart bör programvaran öppnas till kalibreringssidan.
Tryck på knappen ”Calibrate” (kalibrera) och låt systemet slutföra kalibreringen.
Ytterligare rekommendationer för konsekvent bildkvalitet
Låt systemet värmas upp i minst en halvtimme före kalibrering och bildinhämtning. Utför en
fullständig kalibrering varje dag innan systemet används första gången. Systemet är
konfigurerat för att utföra denna kalibrering när du startar Vision-programvaran.
4.1.0
Snabbstart
Figur 4.1.1
Faxitron Path+ frontpanel
Figur 4.1.2
VISION-ikon på skrivbord
Nyckel
på/av
FAXITRON PATH+ ANVÄNDARMANUAL | HOLOGIC | REVISION 003
AVSNITT
Snabbstart
4
4
-
3
Grundläggande bildtagningsprocedurer
Varning:
Använd godkända behållare eller handskar för att undvika kontakt med potentiellt
farliga vävnadsprover.
Försiktighet
Om andra kontroller, justeringar eller procedurer än de som beskrivs i denna
manual används kan det leda till exponering för farlig strålning.
Obs!
Under uppstarten av detektorn och programvaran visar pekskärmen röntgenskåpet
statusen högst upp skärmen. Till exempel Calibrating (kalibrerar), Stand-
by (vänteläge)
och Ready (klar)
Startprocedur
På huvudmenyn, välj knappen Start Procedure (starta procedur).
Användaren kan sedan välja mellan Select from Work List
(välj från arbetslista),
Manual Entry (manuell inmatning), Select from Database (välj från databas),
eller
Continue with current patient (fortsätt med aktuell patient).
För att ange en ny procedur manuellt, välj knappen Manual Entry (manuell inmatning).
4.1.0 forts.
Figur 4.1.3
Startskärm för Vision-program
(startskärm)
Figur 4.1.4
Startprocedur, alternativ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Hologic Faxitron Path+ Användarmanual

Typ
Användarmanual