Simrad NSS evo3 Installationsguide

Typ
Installationsguide
SVENSKA
NSS evo3
Installationshandbok
www.simrad-yachting.com
Förord
Friskrivning
Eftersom Navico kontinuerligt förbättrar den här produkten förbehåller vi oss rätten att när
som helst göra ändringar i produkten som eventuellt inte finns med i den här handboken.
Kontakta din närmaste återförsäljare om du behöver hjälp.
Det är ägarens eget ansvar att installera och använda utrustningen på ett sätt som inte
orsakar olyckor, personskador eller skador på egendom. Den som använder produkten
ansvarar själv för att agera säkert på sjön.
NAVICO HOLDING OCH DESS DOTTERBOLAG, LOKALAVDELNINGAR OCH
SAMARBETSPARTNERS FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA SKADESTÅNDSKRAV I SAMBAND MED
ANVÄNDNING AV PRODUKTEN PÅ ETT SÄTT SOM KAN ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER
SOM STRIDER MOT GÄLLANDE LAG.
Gällande språk: Den här texten, eventuella instruktionsböcker, användarguider samt annan
information om produkten (Dokumentationen) kan översättas till, eller har översatts till, andra
språk (Översättningen). I händelse av konflikter mellan någon Översättning och
Dokumentationen ska den engelska versionen av Dokumentationen gälla som officiell
version.
Den här handboken återspeglar produkten vid tiden för tryckning. Navico Holding AS och
dess dotterbolag, lokalavdelningar och samarbetspartners förbehåller sig rätten att ändra
specifikationer utan förvarning.
Copyright
Copyright © 2017 Navico Holding AS.
Garanti
Garantikortet levereras som ett separat dokument.
Om du har några frågor besöker du webbplatsen för enhetens eller systemets varumärke:
www.simrad-yachting.com.
Redogörelse för efterlevnad
Den här utrustningen uppfyller följande direktiv:
CE enligt direktiv 2014/53/EU
Kraven för nivå 2-enheter enligt Radiocommunications (Electromagnetic Compatibility)
Standard 2008.
Del 15 i FCC-reglerna. Användning är föremål för följande två villkor: (1) den här enheten
får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste klara eventuella störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion hos enheten.
Relevant efterlevnadsdeklaration finns i produktavsnittet på följande webbplats:
www.simrad-yachting.com.
Industry Canada
IC RSS-GEN, Sek 8.4 Varningsredogörelse
Den här enheten uppfyller Industry Canadas RSS-standard(er) för enheter som är undantagna
från licenskrav. Användning är föremål för följande två villkor: (1) den här enheten får inte
orsaka störningar och (2) enheten måste klara eventuella störningar, inklusive störningar som
kan orsaka oönskad funktion hos enheten.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Förord | NSS evo3 Installationshandbok
3
Varning
Användaren varnas för att alla ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har
godkänts av den part som ansvarar för efterlevnad kan upphäva användarens tillstånd att
använda utrustningen.
Utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte
installeras och används enligt instruktionerna, orsaka skadliga störningar i
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte inträffar i en viss
installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar i radio- eller TV-mottagning, vilket
kan fastställas genom att slå av och på utrustningen, ber vi användaren försöka korrigera
störningarna med en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren
Ansluta utrustningen till ett uttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är
ansluten till
Be återförsäljaren eller en erfaren tekniker om hjälp
Internetanvändning
Vissa funktioner i den här produkten använder en internetanslutning för att hämta och skicka
data. Internetanvändning via en ansluten mobiltelefon eller en internetanslutning med
betalning per MB kan kräva en omfattande dataanvändning. Internetleverantören kan
debitera dig baserat på mängden data du överför. Om du är osäker bör du kontakta
tjänstleverantören om vilka avgifter och begränsningar som gäller.
Länder för avsedd användning i EU
AT - Österrike
BE - Belgien
BG - Bulgarien
CY - Cypern
CZ - Tjeckien
DK - Danmark
EE - Estland
FI - Finland
FR - Frankrike
DE - Tyskland
GR - Grekland
HU - Ungern
IS - Island
IE - Irland
IT - Italien
LV - Lettland
LI - Liechtenstein
LT - Litauen
LU - Luxemburg
MT - Malta
NL - Nederländerna
NO - Norge
PL - Polen
PT - Portugal
RO - Rumänien
SK - Slovakien
SI - Slovenien
ES - Spanien
4
Förord | NSS evo3 Installationshandbok
SE - Sverige
CH - Schweiz
TR - Turkiet
UK - Storbritannien
Varumärken
Navico
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Navico.
Simrad
®
används på licens från Kongsberg.
NMEA
®
och NMEA 2000
®
är registrerade varumärken som tillhör National Marine Electronics
Association.
FLIR
®
är ett registrerat varumärke som tillhör FLIR.
Mercury
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Mercury.
SmartCraft VesselView
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Mercury.
Suzuki
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Suzuki.
SlimNet
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Navico.
C-MAP
®
är ett registrerat varumärke som tillhör C-MAP.
SD
och microSD
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör SD-3C, LLC i USA
och/eller andra länder.
HDMI
®
och HDMI
, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
Referenser till Navico-produkter
I den här handboken förekommer referenser till följande Navico-produkter:
Broadband Sounder™ (bredbandsekolod)
DownScan Overlay™ (lager)
GoFree™ (GoFree)
Halo™ Pulse Compression Radar (Halo-radar)
INSIGHT GENESIS® (Insight Genesis)
StructureScan® (struktur)
Om den här handboken
Den här handboken är en referensguide för installation av NSS evo3-enheter.
Viktig text som läsaren måste läsa extra noga märks ut på följande sätt:
Ú
Notera: Används till att rikta läsarens uppmärksamhet på en viss kommentar eller viktig
information.
Varning: Används när försiktighet måste iakttas för att förhindra skador på
utrustning/person.
Förord | NSS evo3 Installationshandbok
5
Innehåll
8 Kontrollera innehållet
9
Översikt
9 Kontroller på framsidan
10 Bakre anslutningar
10 Kortläsare
11 Installation
11 Monteringsplats
12 Konsolmontering
12 Infälld montering
13 Infattningsmontering och -borttagning
13 Monteringsplats för givare
15 Kablage
15 Riktlinjer
15 Strömanslutning
16 Strömkontrollsanslutning
17 Master-/slavbuss för strömkontroll
18 Externt larm
18 Anslut en extern monitor
19 NMEA 2000-stamnät
21 Anslutning av NMEA 0183-enhet
21 CZone-anslutning till NMEA 2000
22 Givaranslutning
22 Ethernet-kontakt
23 Video in
24 Programvaruinställning
24 Första gången du startar enheten
24 Konfigurera rattknappen
24 Tid och datum
24 Strömkontroll
24 Val av datakälla
26 Enhetslista
26 SimNet-grupper
26 Diagnostik
27 Dämpning
27 Kalibrering
27 Inställningar för externt larm
27 Inställning av Echosounder
30 StructureScan
30 Radarinstallation
33 Konfiguration av Video In
33 Inställning av autopilot
33 Bränsleinställning
35 CZone-inställning
36 Trådlös inställning
40 Konfiguration av NMEA 0183
41 Konfiguration av NMEA 2000
42 Ethernet-konfiguration
43 Mercury®
43 Suzuki Marine®
43 Programvaruuppdateringar och säkerhetskopiering av data
46 Tillbehör
46 NSS evo3-tillbehör
6
Innehåll | NSS evo3 Installationshandbok
47 Data som stöds
47
Lista över NMEA 2000-kompatibla PGN (parametergruppnummer)
49 Meningar som stöds av NMEA 0183
50 Tekniska specifikationer
50 Tekniska specifikationer
52 Måttritningar
52 Mått för 7"-enhet
52 Mått för 9"-enhet
53 Mått för 12"-enhet
53 Mått för 16"-enhet
Innehåll | NSS evo3 Installationshandbok
7
Kontrollera innehållet
1
3
2
10
4
5
8
7
ENGLISH
Installa
t
ion Manua
l
bandg.com
E
NGLI
S
H
I
n
stalla
t
ion Manual
b
andg.
c
om
E
NGLISH
I
n
stalla
t
ion Manual
band
g
.
com
ENGLISH
Installation M
anua
l
ba
nd
g
.
com
6
12
13
14
11
9
1 Skärmenhet
2 Solskydd
3 Infattningskant
4 Strömkabel
5 Självgängande krysskruvar, 4Gx1/2” (x4 för 7"-, x8 för 9"-/12”- och x12 för 16"-
enheter)
6 Dammlock, olika storlekar för NMEA 2000 (x1), Ethernet (x1 för 7"/9", x2 för 12"/
16") och Sonar-kontakter (x2)
7 Dammlock för HDMI-kontakt (endast 12" och 16")
8 Dammlock för Video-/NMEA 0183-kontakt
9 Dammlock för USB (endast 16")
10 Dokumentationspaket
11 Skumpackning (självhäftande)
12 U-konsol
13 Konsolvred
14 Självgängande krysskruvar för konsol, 14G x 1”
1
8
Kontrollera innehållet | NSS evo3 Installationshandbok
Översikt
Enheten har ett inbyggt CHIRP-/Broadband-, StructureScan- och ForwardScan-Echosounder.
Enheten fungerar med NMEA 2000-nätverk och Ethernet ger tillgång till data samt styrning
av en mängd olika tillvalsenheter som ger funktioner för Echosounder, radar,
ljudunderhållning, väderleksprognoser och digital omkoppling.
Enheten har inbyggd GPS-höghastighetsmottagare (10 Hz) och har stöd för Insight-sjökort
från Navico inklusive Insight Genesis. Systemet har också stöd för sjökort från Navionics och
C-MAP samt innehåll som skapats av en mängd olika tredjepartsleverantörer av kartor i AT5-
format. Du hittar en komplett förteckning med tillgängliga sjökort på
www.gofreemarine.com, www.c-map.com eller www.navionics.com.
Enheten kan monteras på fartyget med den medföljande monteringskonsolen eller monteras
på panelen.
Enheten kan användas med 12 V- eller 24 V-system.
Kontroller på framsidan
1
11
5
2
7
3
4
6
9
10
12
13
12
8
1 Pekskärm
2 Sidor/Hem – tryck för att öppna startsidan och välja sida eller inställningar
3 Rattknapp – anpassningsbar knapp, se "Konfigurera rattknappen" på sida 24.
Standard om en autopilot inte är ansluten till systemet:
Kort tryckning: växlar mellan panelerna på den delade skärmen
Lång tryckning: maximerar den aktiva panelen på den delade skärmen
Standard om en autopilot är ansluten till systemet:
Kort tryckning: öppnar autopilotkontrollen och försätter autopiloten i viloläge
Lång tryckning: växlar mellan panelerna på den delade skärmen
4 Menyknapp – tryck för att visa den aktiva panelens meny
5 Vridreglage – vrid för att zooma eller bläddra i menyn, tryck för att välja ett
alternativ
6 Retur – tryck för att välja ett alternativ eller spara inställningar
7 Avsluta – tryck för att stänga en dialogruta, återgå till föregående menynivå eller
ta bort markören från panelen
8 MÖB – tryck på knapparna Retur och Avsluta samtidigt för att skapa en MÖB-
waypoint vid fartygets position
9 Pilknappar – tryck för att aktivera eller flytta markören
Menyanvändning: tryck för att navigera mellan menyobjekt och justera ett värde
10 Waypoint-knapp – tryck för att placera en waypoint vid fartygets position, eller
vid markörpositionen när markören är aktiv
11 Strömknapp – håll in för att starta/stänga av enheten
Tryck en gång om du vill öppna dialogrutan Systemkontroller. Tryck kort flera
gånger för att växla mellan tre olika ljusstyrkor
12 Lucka till kortläsaren
2
Översikt | NSS evo3 Installationshandbok
9
13 Kortläsare med två kortplatser
Bakre anslutningar
Alla enheter
7"- och 9"-enheter
5
6
SONAR 2
SONAR 1
POWERE
THERNETVIDEONMEA2000
4
3
1
2
12"-enheter
2
5
4
7
1
3
6
1
ETHERNET ETHERNET HDMI VIDEO NMEA2000
POWER
SONAR 1
SONAR 2
16"-enheter
ETHERNET
E
THERNET
USB
HDMI
VIDEO
NMEA2000
POWER
SONAR 1
SONAR 2
1
1
8
7
3
4
2
5
6
1 Ethernet – anslutning till nätverksmoduler för hög bandbredd
2 Strömuttag – 12 V eller 24 V DC strömförsörjning
3 Video – ingång för videokällor såsom kameror och NMEA 0183-port
4 NMEA 2000 – dynamiska data
5 Sonar 1 – en kanal CHIRP, 50/200 kHz konventionell givare eller HDI-givare
6 Sonar 2 – en kanal CHIRP, 50/200 kHz konventionell givare, TotalScan-,
StructureScan- eller ForwardScan-givare
7 HDMI – videoutgång för extern monitor
8 USB – mus, tangentbord eller masslagring
Kortläsare
Används för att ansluta ett microSD-minneskort. Minneskortet kan användas för detaljerade
sjökortsdata, programuppdateringar, överföring av användardata och säkerhetskopiering av
systemet.
Ú
Notera: Hämta, överför eller kopiera inte filer till ett sjökort. Om du gör det kan
sjökortsinformation på sjökortet förstöras.
Kortläsarluckan ska alltid stängas direkt efter att ett kort har satts i eller tagits ur, så att inte
vatten tränger in.
10
Översikt | NSS evo3 Installationshandbok
Installation
Monteringsplats
Välj monteringsplatser med omsorg innan du borrar eller sågar.
Uppgifter om allmänna bredd- och höjdkrav finns i "Måttritningar" på sida 52.
Montera inte någon del där den kan användas som handtag, där den kan dränkas i vatten
eller där den kan störa körning, sjösättning eller upptagning av båten.
Enheten ska monteras så att användaren enkelt kan använda kontrollerna och se skärmen
tydligt.
Enheten har en högkontrastskärm och går att läsa av i direkt solljus, men för bästa resultat ska
enheten monteras på avstånd från direkt solljus. På den valda platsen ska det förekomma
minimalt med reflexer från fönster eller ljusa föremål.
Mer information om den optimala visningsvinkeln vid installation finns i "Visningsvinkel" på sida
12.
Monteringsplatsen kan påverka den inbyggda GPS-mottagaren. Testa enheten på avsedd
plats för att säkerställa att mottagningen är tillfredsställande. En extern GPS-källa kan läggas
till för att få bukt med områden med dålig mottagning.
Kontrollera att det går att dra kablar till den avsedda monteringsplatsen.
Lämna tillräckligt mycket utrymme för anslutning av alla relevanta kablar.
Innan ett hål sågas i panelen ska du se till att det inte finns dolda elkablar eller andra delar
bakom panelen.
Se till att de hål som sågas ut placeras på säkra ställen och inte försvagar båtens konstruktion.
Om du är tveksam rådfrågar du en kvalificerad båttillverkare eller en installatör av
marinelektronik.
Ú
Notera: Vid infälld montering ska höljet vara torrt och and välventilerat. I små höljen kan
det krävas att montera en forcerad kylning.
Varning: Otillräcklig ventilation och att enheten därefter överhettas kan
orsaka otillförlitlig drift och minskad livslängd. Om enheten utsätts för
förhållanden som överskrider specifikationerna kan garantin förklaras ogiltig.
– se "Tekniska specifikationer" på sida 50.
3
Installation | NSS evo3 Installationshandbok
11
Visningsvinkel
Visningsvinkeln påverkar monitorns synlighet. De rekommenderade visningsvinklarna i
förhållande till en rät vinkel visas på bilderna nedan.
A
B
B
A
80°
80
°
B B
A
A
80° 80°
A Optimal visningsvinkel
B Dålig visningsvinkel eller skymd sikt
Konsolmontering
U-konsolmontering
1. Placera konsolen på önskad monteringsplats. Se till att den valda platsen har tillräcklig
höjd för att rymma enheten när den är monterad i konsolen och att det går att vinkla
enheten. Det krävs även tillräckligt mycket utrymme på båda sidorna för att det ska gå att
dra åt och lossa vreden.
2. Markera skruvplatserna med hjälp av konsolen som mall och borra styrhål. Använd
fästdon som lämpar sig för monteringsytans material. Om materialet är för tunt för
självgängande skruvar ska det förstärkas eller konsolen monteras med maskinskruvar och
stora brickor. Använd bara 304- eller 316-fästdon av rostfritt stål.
3. Skruva fast konsolen.
4. Montera enheten i konsolen med hjälp av vreden. Dra bara åt med handen.
Spärrhjulständerna på konsolen och enheten garanterar ett stadigt grepp och förhindrar
att enheten flyttar sig från önskad vinkel.
Infälld montering
Använd den separata monteringsmallen för infälld montering av enheten.
Ú
Notera: Kom ihåg att fästa skumpackningen (självhäftande) på baksidan av enheten
innan infälld montering.
12
Installation | NSS evo3 Installationshandbok
Infattningsmontering och -borttagning
Se till att fästa flikar på baksidan av varje infattningsfördjupning på motsatta öppningar på
skärmramen när du monterar infattningar. När de är i jämnhöjd med skärmens yta skjuter du
den övre infattningen till vänster och den nedre infattningen till höger för att låsa fast på
plats.
Infattningskanten är utformad med väldigt låg profil och döljer därför låsflikarna helt och gör
att de inte frigörs från monteringslisten av misstag.
Frigör låsningsfliken genom att försiktigt lyfta av infattningskantens mitt från
monteringslisten. Skyddet tas bort genom att skjuta det åt sidan samtidigt; till höger för den
övre infattningen och till vänster för den nedre infattningen.
Monteringsplats för givare
Val av plats för givaren och installation är två av de mest kritiska stegen vid installation av
ekolod. Givaren måste alltid vara i vattnet och på en plats där vattenflödet är jämnt när båten
förflyttar sig för att fungera på rätt sätt.
Undersökning
Innan installationen av givaren påbörjas ska du kontrollera följande:
Ta reda på om båttillverkaren rekommenderar en viss installationsplats
Fastställ propellerns/propellrarnas rotationsriktning
När båten färdas i marchfart ska du kontrollera vattenflödet bakom båten för att hitta
området med jämnast flöde (minst bubblor)
Välja en givarplats
Det primära syftet är att hålla givaren på avstånd från turbulens som genereras av propeller
och skrov, samtidigt som givaren ska monteras så nära farkostens mitt som möjligt
Installation | NSS evo3 Installationshandbok
13
1 Undvik montering inom 1 m (3,3') till babord (vänster) om propellern
2 Konventionell medurs propellerrotation
3 Undvik montering inom 7,5 cm (3") till styrbord om propellern
4 Bästa monteringsplats – ostört vattenflöde
5 Planingsstråk – undvik montering bakom detta
Ú
Notera: Vänd på avståndsstyrningarna (1 och 3) från propellern om motorn har en
moturs konfiguration.
Ú
Notera: Fartyg med stråk eller spant på skrovet kan skapa mycket turbulens i högre
hastigheter. En bra givarplacering på den här typen av båtar är mellan spanten närmast
motorn.
Ú
Notera: Om givaren inte placeras i ett jämnt vattenflöde kan störningar som orsakas av
bubblor och turbulens visas på skärmen i form av slumpmässiga linjer eller punkter.
Enheten kan även förlora bottensignalen när båten planar.
Ú
Notera: När trimplanen justeras varierar turbulensen och givaren bör inte monteras i
närheten.
Givarinstallation
Information om givarinstallation finns i separata installationsinstruktioner som medföljer
givaren.
14
Installation | NSS evo3 Installationshandbok
Kablage
Riktlinjer
Gör inte så här:
Böj inte kablarna för mycket.
Dra inte kablar på ett sådant sätt att vatten kan tränga in i anslutningarna.
Dra inte kablar i närheten av radar, sändare eller kablar med hög strömstyrka eller kablar
med högfrekvenssignal.
Dra inte kablar så att de kan störa mekaniska system.
dra inte kablar över vassa kanter eller ojämnheter
Gör så här:
Dra kablarna i ringar för att undvika vattenproblem och underlätta vid service.
Sätt buntband runt alla kablar för att säkra dem.
Löd/kläm och isolera alla kabelanslutningar om de förlängs eller förkortas. Vid förlängning
av kablar ska det göras med lämpliga klämanslutningar eller lödning och
värmekrympning. Placera skarvarna så högt som möjligt för att minimera risken att de
kommer under vatten.
Lämna plats intill anslutningarna för att underlätta inkoppling och bortkoppling av kablar
Varning: Se till att bryta strömmen innan installationen påbörjas. Om
strömmen är på under installation kan brand, elektriska stötar eller andra
allvarliga personskador inträffa. Se till att strömkällans spänning är
kompatibel med enheten.
Varning: Plusledaren (röd) ska alltid anslutas till (+) DC med den
medföljande säkringen eller en säkringsbrytare (värdet så nära
säkringsvärdet som möjligt).
Strömanslutning
Enheten är utformad att drivas med ett 12- eller 24 V DC-system. Den är skyddad mot
omvänd polaritet, underspänning och överspänning (under en begränsad tid).
En säkring ska monteras på plusledaren; 3 A för 7"- och 9"-enheterna och 5 A för 12"- och 16"-
enheterna.
3
4
1
2
Enhetsuttag (hane)
1
2
3
4
Kabelkontakt (hona)
Knapp Syfte Färg
1 DC minus Svart
2 Externt larm Blå
3 Strömkontroll Gul
4 +12/24 V DC Röd
4
Kablage | NSS evo3 Installationshandbok
15
Strömkontrollsanslutning
Ú
Notera: Om styrenheten är konfigurerad som slavenhet kan strömmen till enheten inte
slås av med den egna powerknappen. Om du håller knappen intryckt försätts enheten i
standbyläge. Läs mer i "Strömkontroll" på sida 24.
Den gula strömkontrollsledaren i strömkabeln kan antingen vara en inmatningsström som
slår på enheten när strömmen slås på, eller en utmatningsström som slår på andra enheter
när enheten slås på. Detta kan konfigureras vid installationen i syfte att styra
strömförsörjningsläget för skärmar och kompatibla enheter. När systemet tas i drift kan
enheten konfigureras som en slavenhet eller en masterenhet för strömkontrollen.
Alternativen för konfiguration av strömkontroll på enheten är:
Enheten slås på när strömknappen trycks in: Gul ledare inte ansluten.
Enheten slås på när strömkällan slås på: Sammankopplad röd och gul ledare.
Enheten slås på med strömknappen, liksom andra kompatibla enheter som t.ex.
Broadband Radar: Gula ledare ihopkopplade (strömkontrollsbuss). (Ange att en eller flera
skärmar ska vara en masterenhet.)
Strömkontroll frånkopplad
Enheten slås på och av när strömknappen på enhetens framsida trycks in. Lämna den gula
strömkontrolledaren frånkopplad och tejpa eller värmekrymp änden för att förhindra
kortslutning.
+
_
1
2
5
4
3
1 Strömkabelkontakt till enhet
2 Positiv ledare (röd)
3 Markledare (svart)
4 Strömkontrolledare (gul)
5 Larmledare (blå)
Strömkontroll för plusledaren (automatiskt på)
Enheten slås på direkt så fort den får ström. Sammanfoga den gula ledaren med den röda
ledaren efter säkringen.
Ú
Notera: Enheten kan inte stängas av med strömknappen, men den kan försättas i
viloläge. (Skärmens bakgrundsbelysning stängs av.)
+
_
1
2
4
3
5
16
Kablage | NSS evo3 Installationshandbok
1 Kontakt för strömkabel till enhet
2 Positiv ledare (röd)
3 Markledare (svart)
4 Strömkontrolledare (gul)
5 Larmledare (blå)
Strömkontroll för tändningen
Enheten startas när tändningen till startmotorerna slås på. Anslut den gula ledaren till
tillbehörsuttaget i motorns nyckelbrytare.
Ú
Notera: Motorstartbatterier och husbatterier ska ha en vanlig jordanslutning.
+
_
5
1
2
3
4
6
1 Kontakt för strömkabel till enhet
2 Positiv ledare (röd)
3 Markledare (svart)
4 Strömkontrolledare (gul)
5 Larmledare (blå)
6 Tändningslås
Master-/slavbuss för strömkontroll
Genom att slå på "masterenheten" slås anslutna "slavenheter" på.
+
_
5
2
1
6
7
4
3
A B
POWER
POWER
A Strömanslutning till enhet till vänster
B Strömanslutning till enhet till höger
1 Kontakter för strömkabel till enheter
Kablage | NSS evo3 Installationshandbok
17
2 Radarinterfacemodul
3 Enhet för ljudunderhållning (t.ex. SonicHub2)
4 Markledare (svart)
5 Positiv ledare (röd)
6 Strömkontrolledare (gul)
7 DC strömförsörjning
Om enheten till vänster (A) slås på via strömknappen och är inställd på masterenhet för
strömkontrollen matar den spänning till strömkontrollsbussen för att slå på den andra
enheten till höger (B), gränssnittsradarn och SonicHub.
Om enheten till höger (B) är inställd på slavenhet för strömkontroll kan den inte stängas av
via den egna strömknappen, men den kan försättas i standbyläge.
Om enheten till vänster (A) är inställd på masterenhet för strömkontroll och är avstängd kan
enheten till höger (B) slås på via den egna strömknappen, men den slår inte på andra
enheter.
För att slå på alla nätverksenheter från antingen enheten till vänster (A) eller enheten till
höger (B) kan båda enheter konfigureras som masterenhet för strömkontroll.
Ú
Notera: Om en enhets strömförsörjningsläge styrs av en annan enhet (eller
tändningslås) kan den inte stängas av helt. Den kan däremot försättas i standbyläge för
att spara ström.
Externt larm
Det externa larmet kan vara en liten direktansluten piezoelektrisk summer, eller en hornsiren
ansluten via ett relä.
Larm konfigureras globalt i systemet. Det innebär att de kan konfigureras på valfri
multifunktionsenhet eller instrument i nätverket och kan visas, höras och bekräftas från alla
enheter. Individuella enheter kan även konfigureras till att inte avge ljud från den interna
summern, men ändå visa larminformationen. Mer information om att konfigurera larm finns i
avsnittet Larm i användarhandboken.
För sirener som kräver mer än 1 A ska du använda ett relä.
+
_
A
B
D
C
Summer
+
_
A
B
D
C
Siren
A Negativ strömledare (svart)
B Positiv strömledare (röd)
C Strömkontrolledare (gul)
D Larmledare (blå)
Anslut en extern monitor
12"- och 16"-enheter har HDMI-teknik och en HDMI-utgång som kan anslutas till en extern
monitor för att återge skärmen på en avlägsen plats. Bilden visas på den externa monitorn
med enheternas egna upplösning så den externa monitorn bör stödja samma upplösning
eller kunna ändra storlek.
18
Kablage | NSS evo3 Installationshandbok
Om en monitor med annan upplösning ansluts visas en dialogruta vid start som gör att du
kan Forcera HDMI-utgång till den närmsta upplösningen den kan komma. Det här ger inte
alltid en optimal bild på monitorn. Enheten måste startas om för att ändringen ska ske.
Ú
Notera: En HDMI-kabel med en vattentät HDMI-kontakt bör användas när enheten
ansluts i exponerade installationer.
Ú
Notera: Då HDMI-standarden inte anger den maximala kabellängden kan signalen
försämras om kabeln dras långt. Använd endast Navico- eller andra certifierade HDMI-
kablar av hög kvalitet. Kablar från tredje part bör testas före installation. Om kabeln dras
över 10 m kan det vara nödvändigt att lägga till en HDMI-förstärkare eller använda HDMI-
CAT6-adaptrar.
Ú
Notera: På vissa HDMI tv-skärmar kan overscan användas, vilket i själva verket beskär
bilden och kan orsaka förlust av viktigt innehåll. Se skärmhandboken för alternativ för att
inaktivera overscan eller justera storleken
NMEA 2000-stamnät
Anslutning av NMEA 2000-enhet
Med hjälp av NMEA 2000-dataporten går det att ta emot och dela en mängd olika data från
olika källor.
2
1
3
4
5
Enhetsuttag (hane)
1
2
5
4
3
Kabelkontakt (hona)
Knapp Syfte Färg
1 Skärm Biledare
2 NET-S (+12 V DC) Röd
3 NET-C (DC minus) Svart
4 NET-H Vit
5 NET-L Blå
Viktig nätverksinformation
De standardiserade fysiska kablarna/kontakterna för NMEA 2000 är Micro-C och Mini-C som
kommer direkt från automatindustrierna DeviceNET. Micro-C är den storlek som oftare
används.
Vissa produkter använder fortfarande tillverkarspecifika SimNet-kontakter som enkelt görs
kompatibla med adapterkablar, medan de flesta Navico-produkter använder Micro-C-
kablage och -kontakter.
Ett nätverk består av ett linjärt stamnät från vilket anslutningskablar ansluts till NMEA 2000-
kompatibla enheter.
En enda anslutningskabel har en maximal längd på 6 m (20 fot). Den totala längden av alla
anslutningskablar ska inte överstiga 78 m (256 fot).
Ett NMEA 2000-nätverk där Micro-C-kablage används har en maximal kabellängd på 100 m
(328 fot) mellan två av punkterna.
Kablage | NSS evo3 Installationshandbok
19
Ett NMEA 2000-nätverk behöver ha en terminering i stamnätets båda ändar. En
terminering kan vara en av följande:
-
En utfyllnadsplugg för terminering.
- En vindgivare (där mastkabeln är ena änden av stamnätet).
Planera och installera ett stamnät för nätverket
Stamnätet måste köras mellan platserna för alla produkter som ska installeras – normalt i en
för till akter-layout – och får inte vara längre bort än 6 m från en enhet som ska anslutas.
Välj bland följande komponenter som ska ingå i stamnätet:
Micro-C-kablar: 0,6 m (2 fot), 1,8 m (6 fot), 4,5 m (15 fot) och 7,6 m (25 fot) kablar.
T-anslutning eller 4-vägsanslutning. Används för att ansluta en anslutningskabel till
stamnätet.
Micro-C-strömkabel. Anslut till stamnätet vid en position som är central för
nätverksbelastningen med hjälp av en T-anslutning eller en 4-vägsanslutning.
Strömmatning till nätverket
Nätverket kräver en egen 12 V DC-strömförsörjning som skyddas av en 5 A-säkring eller
brytare.
Använd en DC-DC-omvandlare för 12 V-strömförsörjning på fartyg med ett 24 V-system.
Anslut ström var som helst i stamnätet för mindre system.
För större system ska strömmen matas till en central punkt i stamnätet för att balansera
spänningsfallet i nätverket.
Ú
Notera: Vid anslutning till ett befintligt NMEA 2000-nätverk som redan har egen
strömförsörjning ska ingen annan strömanslutning förekomma någon annanstans i
nätverket. Kontrollera även att det befintliga nätverket inte drivs av 24 V DC.
Ú
Notera: Anslut inte NMEA 2000-strömkabeln till samma uttag som motorstartbatterier,
autopilotdator, bogpropeller eller andra starkströmsenheter.
I följande ritning visas ett typiskt litet nätverk. Stamnätet utgörs av direkt anslutna T-
kontakter.
+
_
1
2 V DC
T
3
44
6
2
1
T
5
1 NMEA 2000-enheten
2 Anslutning till enhet
3 Anslutningskablar, får inte vara längre än 6 m (20 fot)
4 Termineringar
5 Stamnät
6 Strömkabel
20
Kablage | NSS evo3 Installationshandbok
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Simrad NSS evo3 Installationsguide

Typ
Installationsguide