Bosch POF 1400 ACE Specifikation

Kategori
Ström routrar
Typ
Specifikation
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0SG (2014.07) O / 106 WEU
WEU WEU
POF
1200 AE | 1400 ACE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
ar
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
OBJ_DOKU-5433-006.fm Page 1 Thursday, July 17, 2014 9:36 AM
2 |
1 609 92A 0SG | (17.7.14) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 64
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 70
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 76
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 82
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
OBJ_DOKU-5434-006.fm Page 2 Thursday, July 17, 2014 9:38 AM
64 | Svenska
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person-
skador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickprop-
pen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batte-
riet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget
med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat
elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
När elverktyg används med dammutsugnings- och -upp-
samlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade
och används på korrekt sätt. Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
VARNING
OBJ_BUCH-323-006.book Page 64 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Svenska | 65
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Säkerhetsanvisningar för fräsar
Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
då risk finns att fräsen kan skada nätsladden. Kontakt
med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets
metalldelar under spänning och leda till elstöt.
Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på
annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets-
stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta-
digt och du kan lätt förlora kontrollen.
Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbe-
hör med en högre rotationshastighet kan förstöras.
Fräsverktyg och annat tillbehör måste passa exakt i
elverktygets verktygsfäste (spänntång). Insatsverktyg
som inte exakt passar till elverktygets verktygsfäste rote-
rar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar
kontrollen över verktyget.
Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-
stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-
nar i arbetsstycket.
Håll händerna på betryggande avstånd från fräsområ-
det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand-
taget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på frä-
sen kan de inte skadas av fräsverktyget.
Fräs aldrig över metallföremål som t.ex. spikar eller
skruvar. Fräsverktyget kan ta skada och sedan leda till
ökad vibration.
Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
försörjningsledningar eller konsultera lokalt distribu-
tionsföretag. Kontakt med elledningar kan förorsaka
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
sion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador.
Använd inte oskarpa eller skadade fräsverktyg.
Oskarpa och skadade fräsverktyg orsakar en högre frik-
tion, kan klämmas in och leda till obalans.
Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-
rare med två händer.
Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
kan förlora kontrollen över elverktyget.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för fräsning av spår, profiler och ovala
hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial samt för kopierfräs-
ning när arbetsstycket ligger på ett fast underlag.
Med reducerat varvtal och lämpliga fräsar kan även icke-järn-
metaller bearbetas.
Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa verkty-
gets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för att lysa upp
rum i bostaden.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
1 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från
2 Höger handtag (isolerad greppyta)
3 Spindellåsknapp
4 Vingskruv för parallellanslagets styrstänger (2x)*
5 Spånskydd
6 Fotplatta
7 Glidplatta
8 Fäste för parallellanslagsstyrstänger
9 Steganslag
10 Skyddsmanschett
11 Vingskruv för inställning av djupanslag
12 Slid med indexmärke
13 Djupanslag
14 Skala för inställning av fräsdjup
15 Vänster handtag (isolerad greppyta)
16 Spännspak för låsning av fräsdjup
17 Skala för fininställning av fräsdjup (POF 1400 ACE)
18 Ställratt för fininställning av fräsdjup (POF 1400 ACE)
19 Markering för nollpunktsanpassning
20 Upplåsningsarm för kopierhylsan
21 Fräsverktyg*
22 Strömställare Till/Från
23 Ställratt varvtalsförval
24 Justerskruv för steganslag (POF 1200 AE)
25 Kapselmutter med spänntång
26 Fast skruvnyckel nyckelvidd 19 mm*
27 Utsugningsslang (Ø 35 mm)*
28 Utsugningsadapter*
29 Räfflad skruv för utsugningsadapter (2x)*
30 Styrstång för parallellanslag (2x)*
31 Parallellanslag*
32 Centrerpinne*
33 Vingskruv för centrerpinne*
34 Kurvanslag*
35 Fräscirkel/styrskeneadapter*
36 Grepp för fräscirkel*
37 Vingskruv för fräsvinkelns grovinställning (2x)*
38 Vingskruv för fräsvinkelns fininställning (1x)*
39 Ratt för fräsvinkelns fininställning*
40 Centrerskruv*
41 Styrskena*
42 Distansplatta (ingår i sats ”Fräscirkel”)*
43 Kopierhylsa*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
OBJ_BUCH-323-006.book Page 65 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
66 | Svenska
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-17.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
snivå 95 dB(A); ljudeffektnivå 106 dB(A). Onoggrannhet
K=3dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
a
h
=6m/s
2
, K=2 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra
insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations-
nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under
arbetsperioden öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i
direktiven 2009/125/EG (förordning 1194/2012),
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive änd-
ringar och stämmer överens med följande standarder:
EN 60745-1, EN 60745-2-17.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
21.05.2014
Montage
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Insättning av fräs (se bild A)
Vi rekommenderar att skyddshandskar används vid
insättning och byte av fräsverktyg.
Fräsverktyg finns att tillgå i olika utföranden och kvaliteter
som anpassats till aktuell bearbetning.
Fräsverktyg av högeffektssnabbstål är lämpliga för bear-
betning av mjuka material som t. ex. mjukt trä och plast.
Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för
hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium.
Din fackhandlare kan offerera original fräsverktyg ur Boschs
rikthaltiga tillbehörsprogram.
Använd endast felfria och rena fräsverktyg.
Fäll ner spånskyddet 5.
Tryck ned spindellåsknappen 3 och håll den nedtryckt.
Vrid vid behov för hand motorspindeln tills den låser.
Lossa kapselmuttern 25 med fast skruvnyckel 26 (nyckel-
vidd 19 mm) genom att vrida i riktningen .
Skjut in fräsverktyget i spänntången. Frässkaftet måste
vara inskjutet minst till ett djup om 20 mm.
Lossa kapselmuttern 25 med fast skruvnyckel 26 (nyckel-
vidd 19 mm) genom att vrida i riktningen . Släpp upp
spindellåsknappen 3.
Fäll upp spånskyddet 5.
Överfräs POF 1200 AE POF 1400 ACE
Produktnummer
3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1
Upptagen märkeffekt
W12001400
Tomgångsvarvtal
min
-1
1100028000 11000–28000
Varvtalsförval
Konstantelektronik
Anslutning för dammutsugning
Verktygsfäste
mm
inch
6/8
¼
6/8
¼
Fräskorgsrörelse
mm 55 55
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,4 3,5
Skyddsklass
/II /II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-323-006.book Page 66 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Svenska | 67
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
För fräsverktyg med en diameter över 42 mm måste
kopierhylsan vara monterad. Dessa fräsverktyg passar
inte genom fotplattan.
Dra inte fast spänntången med överfallsmuttern innan
ett fräsverktyg satts in. Spänntången kan i annat fall ska-
das.
Damm-/spånutsugning (se bild B)
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
soner som uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
sugning.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat
material.
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Montering av utsugningsadapter
Utsugningsadaptern 28 kan monteras med slangkopplingen
framåt eller bakåt. Vid montering av slangkopplingen framtill
måste först spånskyddet 5 tas bort. Fäst utsugningsadaptern
28 med de båda räfflade skruvarna 29 på bottenplattan 6.
En optimal utsugning kan endast garanteras om utsugnings-
adaptern 28 regelbundet renas.
Anslutning av dammutsugning
Skjut upp utsugningsslangen (Ø 35 mm) 27 (tillbehör) på
den monterade utsugningsadaptern. Koppla utsugnings-
slangen 27 till en dammsugare (tillbehör).
Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch
universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm-
sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
bearbetas.
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
eller torrt damm en specialdammsugare.
Montering av spånskydd (se bild C)
Skjut in spånskyddet 5 framifrån i gejden tills det snäpper
fast. För borttagning grip på sidorna spånskyddet och dra
bort det framåt.
Drift
Driftstart
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
Förval av varvtal
Med ställratten varvtalsförval 23 kan önskat varvtal väljas
även under drift.
1 – 2 lågt varvtal
3–4 medelhögt varvtal
5–6 högt varvtal
I tabellen anges riktvärden. Erforderligt varvtal är beroende
av materialet och arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa
inställningen genom praktiska försök.
In- och urkoppling
Ställ innan verktyget kopplas på in fräsdjupet, se stycket
”Inställning av fräsdjup”.
För start av elverktyget tryck först på inkopplingsspärren 1
och därefter på strömställaren Till/Från 22 och håll den ned-
tryckt.
POF 1400 ACE: En lampa belyser fräsområdet.
För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren
Till/Från 22.
POF 1400 ACE: Lampan slocknar långsamt.
Anvisning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets strömställare
Till/Från 22 inte låsas, utan måste under drift hållas ned-
tryckt.
För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill
använda det.
Konstantelektronik (POF 1400 ACE)
Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när-
maste konstant även på tomgång och under belastning och
garanterar en jämn arbetseffekt.
Inställning av fräsdjup (se bild D)
Fräsdjupet får ställas in endast på avstängt elverktyg.
För grovinställning av fräsdjupet förfar så här:
Lägg upp elverktyget med monterat fräsverktyg på arbets-
stycket som ska bearbetas.
POF 1400 ACE: Centrera med ratten 18 fininställningsvä-
gen. Vrid ratten 18 tills markeringarna 19 stämmer över-
ens enligt bild. Vrid sedan skalan 17 till läget ”0”.
Material Fräsdiameter
(mm)
Ställrattens
23 läge
Hårt trä (bok) 4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–4
1–2
Mjukt trä (tall)
4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–6
1–3
Spånskivor
4–10
12 – 20
22 – 40
3–6
2–4
1–3
Plast
4–15
16 – 40
2–3
1–2
Aluminium
4–15
16 – 40
1–2
1
OBJ_BUCH-323-006.book Page 67 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
68 | Svenska
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
Ställ steganslaget 9 i lägsta steget, steganslaget snäpper
tydligt fast.
POF 1200 AE: Vrid justerskruven för steganslaget 24 till
hälften in eller ut.
Lossa vingskruven på djupanslaget 11 så att djupanslaget
13 är fritt rörligt.
Tryck spännspaken för låsning av fräsdjup 16 i riktningen
och för långsamt ned överfräsen tills fräsverktyget 21
berör arbetsstyckets yta. Släpp åter spännspaken för lås-
ning av fräsdjup 16 för att fixera detta nedsänkningsdjup.
Vrid vid behov spännspaken för låsning av fräsdjup 16 i
riktningen för att slutgiltigt fixera spaken.
Tryck djupanslaget 13 nedåt tills det ligger an mot ste-
ganslaget 9. Ställ sliden med indexmärket 12 i läge ”0” på
fräsdjupsskalan 14.
Ställ djupanslaget 13 på önskat fräsdjup och dra fast ving-
skruven på djupanslaget 11. Se till att sliden med index-
märket 12 inte längre förskjuts.
Tryck spännspaken för låsning av fräsdjup 16 i riktningen
och för överfräsen till översta läget.
Större fräsdjup ska utföras i flera etapper med mindre spån-
avskiljning. Med hjälp av steganslaget 9 kan fräsningen delas
upp på flera steg. Ställ in önskat fräsdjup med lägsta steget för
steganslaget och välj för de första bearbetningsmomenten de
högre stegen.
POF 1200 AE: Avståndet mellan stegen kan förändras med
justerskruvarna 24.
Fininställning av fräsdjupet (POF 1400 ACE)
Efter en provfräsning kan fräsdjupet med ratten 18 ställas
exakt in på önskat mått, vrid medurs för större fräsdjup och
moturs för minskning av fräsdjupet. Skalan 17 tjänar endast
som orientering. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm,
ett av delstrecken vid övre kanten på skalan 17 motsvarar en
förändring om 0,1 Högsta inställningsvägen är ± 8 mm.
Exempel: Önskat fräsdjup ska vara 10,0 mm, provfräsningen
gav ett fräsdjup på 9,6 mm.
Lyft upp överfräsen och lägg t. ex. en träbit under glidplat-
tan 7, så att fräsverktyget 21 inte berör arbetsstycket när
fräsen förs nedåt. Tryck spännspaken för låsning av fräs-
djup 16 i riktningen och för långsamt ned överfräsen
tills djupanslaget 13 ligger mot steganslaget 9.
Vrid sedan skalan 17 till läget ”0” och lossa vingskruven
11.
Vrid ratten 18 med 0,4 mm/4 delstreck (differens mellan
bör- och ärvärde) medurs och dra fast vingskruven 11.
Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare provfräsning.
Förändra inte längre slidens läge 12 på djupanslaget 13 efter
avslutad inställning av fräsdjupet så att alltid aktuellt fräsdjup
kan avläsas på skalan 14.
Fininställning av fräsdjupet (POF 1200 AE)
Med steganslaget 9 kan olika fräsdjup förinställas. Inställ-
ningen sker enligt ovan beskrivet tillvägagångssätt med den
åtskillnad att anslagens höjddifferens sinsemellan förändras
när justerskruvarna för steganslaget 24 vrids.
Arbetsanvisningar
Skydda fräsverktyget mot stötar och slag.
Fräsriktning och fräsningsförlopp (se bild E)
Fräsning ska alltid utföras mot fräsens rotationsrikt-
ning 21 (mot matningsriktning). Vid fräsning i rota-
tionsriktning (i matningsriktning) finns risk för att
elverktyget slits ur användarens hand.
Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs-
djup”.
Lägg an elverktyget med monterat fräsverktyg mot arbets-
stycket och slå på elverktyget.
Tryck spännspaken för låsning av fräsdjup 16 nedåt och
för överfräsen långsamt nedåt tills inställt fräsdjup upp-
nåtts. Släpp åter spännspaken för låsning av fräsdjup 16
för att fixera detta nedsänkningsdjup.
Vrid vid behov spännspaken för låsning av fräsdjup 16
uppåt.
Utför fräsningen med jämn matningshastighet.
För upp överfräsen till översta läget efter avslutad fräs-
ning.
Koppla från elverktyget.
Fräsning med hjälpanslag (se bild F)
För bearbetning av stora arbetsstycken resp. vid fräsning av
spår kan ett bräde eller en list fästas på arbetsstycket som
hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs
hjälpanslaget på glidplattans flata sida.
Kant- eller formfräsning
Vid kant- och formfräsning utan parallellanslag måste fräs-
verktyget vara försett med styrtapp eller kullager.
För påkopplat elverktyg från sidan mot arbetsstycket tills
fräsverktygets styrtapp eller kullager ligger an mot den
kant på arbetsstycket som ska bearbetas.
Styr elverktyget med båda händerna längs arbetsstyckets
kant. Se till elverktyget ligger i rätt vinkel. För kraftigt tryck
kan skada kanten på arbetsstycket.
Fräsning med parallellanslag (se bilder GH)
Skjut in parallellanslaget 31 med styrstängerna 30 i botten-
plattan 6 och dra fast anslaget med vingskruvarna 4 så att
erforderligt mått uppstår.
För det inkopplade elverktyget längs arbetsstyckets kant med
jämn matning och tryck i sidled mot parallellanslaget.
Fräsning av cirklar (se bilder IJ)
Vänd parallellanslaget 31 så att stödytorna ligger uppåt.
Skjut in parallellanslaget 31 med styrstängerna 30 i botten-
plattan 6 och dra fast anslaget med vingskruvarna 4 så att
erforderligt mått uppstår.
Fäst centrerpinnen 32 med vingskruven 33 genom hålet i
parallellanslaget 31.
19
OBJ_BUCH-323-006.book Page 68 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Svenska | 69
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Stick in centrerpinnen 32 i markerat centrum på cirkeln och
fräs med jämn matningshastighet.
Fräsning med kurvanslag (se bilder K – L)
Skjut in parallellanslaget 31 med styrstängerna 30 i botten-
plattan 6 och dra fast anslaget med vingskruvarna 4 så att
erforderligt mått uppstår.
Fäst kurvanslaget med monterad styrrulle 34 genom hålet på
parallellanslaget 31.
För elverktyget med lätt tryck från sidan längs arbetsstyckets
kant.
Fräsning med fräscirkel (se bild M)
För cirkelrund fräsning kan fräscirkeln/styrskeneadaptern 35
användas. Montera fräscirkeln som bilden visar.
Skruva in centrerskruven 40 i fräscirkelns gänga. Placera
skruvspetsen i centrum på den cirkelbåge som ska fräsas och
kontrollera att skruvspetsen griper in i arbetsstyckets yta.
Ställ grovt in önskad radie genom att förskjuta fräscirkeln och
dra fast vingskruvarna 37 och 38.
Med ratten 39 kan sedan vingskruven 38 lossats längden fin-
inställas. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett del-
streck på ratten 39 motsvarar en justering om 0,1 mm.
För det inkopplade elverktyget med högra handtaget 8 och
handtaget för fräscirkeln 36 över arbetsstycket.
Fräsning med styrskena (se bild N)
Med hjälp av styrskenan 41 kan linjär fräsning utföras.
För kompensering av höjdskillnaden måste distansplattan 42
monteras.
Montera fräscirkeln/styrskeneadaptern 35 som bilden visar.
Fäst styrskenan 41 med lämplig spännutrustning t. ex skruv-
tvingar på arbetsstycket. Lägg upp elverktyget med påmonte-
rad styrskeneadapter 35 på styrskenan.
Fräsning med kopierhylsa (se bilder O –P)
Med hjälp av kopierhylsan 43 kan konturer från mallar resp
schabloner överföras till arbetsstycket.
Välj en kopierhylsa som motsvarar schablonens resp. mallens
tjocklek. Pga kopierhylsans utskjutande höjd måste schablo-
nen ha en tjocklek på minst 8 mm.
Påverka upplåsningsspaken 20 och sätt kopierhylsan 43 från
undre sidan in i bottenplattan 6. Kodnockarna måste härvid
kännbart låsa i kopierhylsans urtag.
Fräsverktygets diameter ska vara mindre än kopier-
hylsans inre diameter.
För fräsning med kopierhylsan 43 förfar så här:
För det inkopplade elverktyget med kopierhylsan mot
schablonen.
Tryck spännspaken för låsning av fräsdjup 16 nedåt och
för överfräsen långsamt nedåt tills inställt fräsdjup upp-
nåtts. Släpp åter spännspaken för låsning av fräsdjup 16
för att fixera detta nedsänkningsdjup.
Vrid vid behov spännspaken för låsning av fräsdjup 16
uppåt.
För elverktyget med utskjutande kopierhylsa med tryck i
sidled längs schablonen.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
Använd under extrema betingelser om möjligt en
utsugningsanläggning. I dylika fall ska ventilations-
öppningarna renblåsas ofta och ett felströmsskydd
(FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm sam-
las i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan
försämras.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
för avfall som utgörs av elektriska och elek-
troniska produkter och dess modifiering till
nationell rätt måste obrukbara elverktyg
omhändertas separat och på miljövänligt
sätt lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-323-006.book Page 69 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Bosch POF 1400 ACE Specifikation

Kategori
Ström routrar
Typ
Specifikation