Hilti PM 2-P Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar
*2049115*
2049115
PM 2-P
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
23 4
1
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
p
p
p
p
NGU
NNࡺ
888IJMUJDPN
23
4
5
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PM 2-P Punktlaser
Det är ett absolut krav att du läser igenom
bruksanvisningen innandutarinstrumenteti
bruk.
Förvara alltid denna bruksanvisning tillsam-
mans med instrumentet.
Överlåt instrumentet till andra personer en-
bart tillsammans med bruksanvisningen.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 69
2 Beskrivning 70
3 Tillbehör 71
4 Teknisk information 71
5 Säkerhetsföreskrifter 72
6 Före start 73
7Drift 73
8 Skötsel och underhåll 74
9Felsökning 75
10 Avfallshantering 75
11 Tillverkargaranti verktyg 76
12 FCC-anvisning (gäller i USA) 76
13 Försäkran om EU-konformitet (original) 76
1 Siffrornahänvisartillbilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I texten till denna bruksanvisning avser ”instrumentet”
alltid punktlasern PM 2-P.
Instrumentets delar, reglage och indikeringar 1
@
På/av-knapp kombinerad med låsmekanismer för
pendeln
;
Lysdiod
=
Laserutgångsfönster
%
Batterifack
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Påbudssymboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
sv
69
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
Övriga symboler
Instrumentet
och
batterierna
får inte
sorteras som
brännbart
material
instrumentet
Utsätt inte för strålen.
Laservarningsskylt för USA enligt CFR 21 § 1040 (FDA).
instrumentet
Laserstråle. Titta inte in i strålen. Laserklass 2.
Laservarningsskylt enligt IEC 60825-1/EN 60825‑1:2007
Placering av identifieringsdetaljer
Typbeteckningen och serienumret finns instrumentets
typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen
att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår
representant eller verkstad.
Typ:
Generation: 01
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
PM 2-P är en självnivellerande punktlaser, med vilken en enda person kan fastställa en lodlinje snabbt och exakt.
Instrumentet har två överensstämmande laserstrålar (strålar med samma utgångspunkt). Alla strålar har samma
räckvidd 30 m (räckvidden är beroende av omgivningens ljus).
Instrumentet är företrädesvis avsett för markering av lodpunkter inomhus.
Vid användning utomhus måste man vara noggrann med att ramförutsättningarna motsvarar inomhusanvändning.
Möjliga användningsområden är:
Överföring till innertaket av punkter som markerats golvet.
Instrumentet får inte ändras eller byggas om något sätt.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktygfrånHilti.
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
2.2 Kännetecken
PM 2-P är självnivellerande inom cirka 4°.
Självnivelleringen utförs bara cirka 3 sekunder.
När självnivelleringsområdet överskrids blinkar laserstrålarna som varning.
PM 2-P är enkel att sköta och att använda, har ett tåligt ytterhölje av plast och är lätt att transportera tack vare små
dimensioner och låg vikt.
I normalläge stängs instrumentet automatiskt av efter 15 minuter. Kontinuerlig drift kan användas via tillkoppling,
frånkoppling och tillkoppling igen inom tre sekunder.
2.3 Driftmeddelanden
Lysdiod Lysdioden lyser inte. Instrumentet är avstängt.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är slut.
Lysdioden lyser inte.
Batterierna har satts in felaktigt tt.
Lysdioden lyser konstant.
Laserstrålen är kopplad. Instrumentet
är i drift.
Lysdioden blinkar två gånger
var tionde sekund.
Batterierna är nästan slut.
sv
70
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
Laserstråle Laserstrålen blinkar två
gånger var tionde sekund.
Batterierna är nästan slut.
Laserstrålen blinkar fem
gånger och lyser sedan
kontinuerligt.
Frånkopplingsautomatiken avaktiveras.
Laserstrålen blinkar snabbt.
Instrumentet kan inte självnivellera.
2.4 Leveransinnehåll för punktlaser i kartong
1PunktlaserPM2-P
1Väska
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
3 Tillbehör
Beteckning
Symbol
Beskrivning
Stativ PMA 20
Måltavla
PMA 54/55
Teleskopstång
PUA 10
Universaladapter PMA 78
Laserglasögon PUA 60 Detta är inga skyddsglasögon och
skyddar inte ögonen från laserstrå-
larna. Eftersom glasögonen begränsar
färgseendet får de inte användas i
trafik allmän väg utan endast vid
arbete med PM 2-P.
4 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Räckvidd för punkter 30 m (98 ft)
Noggrannhet
1
±3mmpå10m(±0,12inpå33ft)
Självnivelleringstid 3 s (normalt)
Laserklass Klass 2, synlig, 620 - 690 nm, ±10 nm (EN 60825-
1:2007/IEC 60825 - 1:2007); klass II (CFR 21 §1040
(FDA)
Strålens diameter Avstånd 5 m: < 4 mm
Avstånd 20 m: < 16 mm
Självnivelleringsområde
±4° (normalt)
Automatisk avstängning aktiveras efter: 15 min
Driftlägesindikering
Lysdioder och laserstrålar
Strömförsörjning AA‑batterier, Alkaliska batterier: 4
Drifttid Alkaliskt batteri 2 500 mAh, Temperatur +24 °C
(+75 °F): 50 h (normalt)
Drifttemperatur Min. -10 °C / Max. +50 °C (+14 till 122 °F)
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet för standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
sv
71
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
Förvaringstemperatur Min.-2C/Max.+6C(-13till14F)
Skydd mot damm och vattenstänk (utom batterifacket) IP 54 enligt IEC 529
Stativgänga (instrument) UNC¹⁄₄"
Stativgänga (fot) BSW ⁵/₈" UNC ¹/₄"
Dimensioner 63 x 107 x 137 mm (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 5 ³/₈ tum)
Vikt med fot och batterier: 590 g (1,3 lbs)
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet för standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
5 Säkerhetsföreskrifter
VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvis-
ningar.Försummelse att observera innehållet i säkerhets-
föreskrifterna och anvisningarna kan orsaka elektriska
stötar, brand och/eller allvarliga skador. Förvaraallasä-
kerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert
ställe för framtida användning.
5.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
a) Kontrollera instrumentets noggrannhet före mät-
ning/användning.
b) Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk
om de används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
c) För att undvika skador bör du endast använda
originaltillbehör från Hilti.
d) Var uppmärksam, ha kontroll över det du gör och
använd verktyget med förnuft. Använd inte verk-
tyget när du är trött eller om du är påverkad av
droger, alkohol eller mediciner. Under användning
av elverktyg kan även en kort stunds bristande upp-
märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
e) Instrumentet får inte ändras eller byggas om
något sätt.
f) Observeraderådbeträffandeanvändning, skötsel
och underhåll som ges i bruksanvisningen.
g) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och
anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
h) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstru-
mentet.
i) Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte instrumen-
tet för regn och använd det inte i fuktiga och
våta omgivningar. Använd inte instrumentet där
det finns risk för brand eller explosioner.
j) Underhåll verktyget noggrant. Kontrollera att rör-
liga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar
och att komponenter inte har brustit eller ska-
dats. Se till att skadade delar repareras innan
verktyget åter används. Många olyckor orsakas av
dåligt skötta verktyg.
k) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera el-
verktyget och använd endast originalreservde-
lar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upp-
rätthålls.
l) Om du har tappat instrumentet, eller om det har
utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess
precision provas.
m) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
n) Kontrollera att instrumentet är ordentligt fästat
vid användning med adapter och tillbehör.
o) För att undvika felmätning måste man alltid hålla
laserfönstret rent.
p)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör det hanteras med var-
samhet, i likhet med andra optiska och elektriska
instrument (kikare, glasögon eller kamera).
q) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
r) Kontrollera förtlöpande precisionen under
användningen.
5.2 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker
a) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte
riktas mot andra personer eller mot dig själv när
instrumentet monteras.
b) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
c) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan
förvanska mätresultatet.
d) Se till att instrumentet är uppställt ett stabilt
(vibrationsfritt) underlag.
e) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftsområdet.
f) Om flera lasrar används i arbetsområdet bör du
kontrollera att strålarna från ditt och de andra
instrumenten inte stör varandra.
g) Magneter kan påverka precisionen och r därför inte
finnas i närheten. Om man använder instrumentet till-
sammans med Hiltis universaladapter uppstår ingen
påverkan.
sv
72
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
5.3 Elektromagnetisk tålighet
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande
normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan
störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga
resultat. I dessa och andra fall osäkerhet råder bör
kontrollmätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att
andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan)
störs.
5.4 Laserklassificering r instrument i
laserklass 2/ class II
Beroende version motsvarar instrumentet laserklass
2, enligt IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007 och klass II
enligt CFR 21 § 1040 (FDA). Instrumentet kan använ-
das utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Om ögat
kortvarigt skulle utsättas för laserstrålen skyddas det av
ögonlocksreflexen. Denna reflex påverkas dock av medi-
ciner, alkohol och droger. Trots detta bör man inte titta
direkt in i ljuskällan (det är skadligt samma sätt som
att titta rakt solen). Rikta aldrig laserstrålen mot någon
person.
5.5 Elektriska uppgifter
a) Isolera eller avlägsna batterierna före frakt
b) För att undvika skador miljönmåsteinstrumen-
tet avfallshanteras enligt gällande landsspecifika
riktlinjer. Vid osäkerhet, prata med tillverkaren.
c) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
d) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
e) Ladda inte batterierna.
f) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
g) Ladda inte ur batteriernagenomattkortslutadem,
eftersom de hettas upp kraftigt och du riskerar
brännskador.
h) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
i) Sätt aldrig i skadade batterier.
j) Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typ-
beteckning.
5.6 Vätskor
Vid felaktig användning kan syra rinna ut ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt,
spola med vatten. Om du får syra i ögonen bör du
skölja ögonen med rikligt med vatten och dessutom
kontakta läkare. Syran från batteriet kan medföra hudir-
ritation eller brännskador.
6Förestart
6.1 Sätta i batterier 2
FARA
Sätt bara i nya batterier.
1. Öppna batterifacket.
2. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem
direkt i instrumentet.
OBSERVERA Instrumentet får endast drivas med
batterier som rekommenderas av Hilti.
3. Kontrollera att polernas riktning överensstämmer
med anvisningarna instrumentets undersida.
4. Stäng batterifacket. Kontrollera att spärren har gått
i lås ordentligt.
7Drift
7.1 Hantering
7.1.1Kopplapålaserstrålar
Skjut på/av-knappen bakåt.
7.1.2 Stänga av instrument/laserstrålar
Skjut på/av-knappen framåt.
OBSERVERA
Efter ca 15 minuter stängs instrumentet automatiskt av.
7.1.3 Avaktivera den automatiska avstängningen.
Koppla till instrumentet, koppla sedan från och till det
igen inom tre sekunder. Laserstrålen blinkar fem gånger
för bekräftelse av avaktiveringen.
OBSERVERA
Instrumentet kopplas från när på/av-knappen skjuts
framåt eller när batterierna är slut.
7.2 Användningsexempel
7.2.1 Inriktning av reglar för
mellanväggsmontage. 3
sv
73
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
R = x (2)
30
RH [ft]
(d1 + d2) [inch]
4
R = x (1)
10
RH [m]
(d1 + d2) [mm]
4
7.2.2 Inriktning av belysningselement 4
7.3 Kontroll
7.3.1 Kontroll av lodpunkt 5
1. Sättenmarkering(ettkors)pågolvetietthögtrum
(t.ex.ietttrapphusmedenhöjdpå5-10m).
2. Ställ instrumentet en jämn och vågrät yta.
3. Koppla instrumentet.
4. Placera instrumentet att den undre lodstrålen
hamnar i korsets centrum.
5. Markera den punkt där den vertikala lodstrålens
träffar taket. Fäst i förväg ett papper i taket för detta
ändamål.
6. Vrid instrumentet 90°.
OBSERVERA Den undre lodstrålen måste vara kvar
i korsets centrum.
7. Markera den punkt där den vertikala lodstrålen träf-
far taket.
8. Upprepa processen efter en vridning med 180° och
en med 270°.
OBSERVERA De 4 punkter som är resultatet av pro-
cessen definierar en cirkel, där korsningspunkterna
för diagonalerna d1 (1-3) och d2 (2-4) markerar den
exakta lodpunkten.
9. Beräkna noggrannheten enligt beskrivningen i kapi-
tel 7.3.1.1.
7.3.1.1 Beräkning av precision
Resultatet (R) för formeln (RH = rumshöjd) avser precisio-
nen i ”mm vid 10 m” (Formel(1)). Resultatet (R) ska ligga
inom instrumentets specifikation: 3 mm till 10 m
8 Skötsel och underhåll
8.1 Rengöring och avtorkning
1. Blås bort damm från glasytorna.
2. Rör inte vid glaset med fingrarna.
3. Användendast rena och torra trasorvid rengöringen.
Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra tskor. Det kan
skada plastdelarna.
4. Observera temperaturbegränsningarna vid förvaring
av utrustningen, särskilt vid förvaring i fordon vinter-
/sommartid (-25 °C till +60 °C).
8.2 Förvaring
Ta ut våta instrument. Torka av och rengör instrument,
transportväska och tillbehör (vid högst 40 °C / 104 °F).
Lägg inte tillbaka utrustningen innan den är helt torr.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka, bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
Ta ut batterierna om instrumentet inte kommer att an-
vändas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av
batterier som blivit otäta.
8.3 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör du an-
tingen använda den ursprungliga Hilti-instrumentlådan
eller en likvärdig förpackning.
FÖRSIKTIGHET
Transportera alltid instrumentet utan batterier.
8.4 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instru-
mentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, att du
kan vara säker att gällande normer och krav uppfylls.
Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det an-
vända instrumentet in nytt. När instrumentet har ju-
sterats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett
det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens
uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
sv
74
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
9 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Instrumentet kan inte kopplas
till.
Batteriet är slut. Byt ut batteriet.
Felaktig polaritet hos batteriet. Sätt in batteriet korrekt.
Batterifacket är inte stängt. Stäng batterifacket.
Instrumentet eller på/av-knappen är
defekt.
Låt Hilti-service reparera verktyget.
Enstaka laserstrålar fungerar
inte.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Det går att slå instrumentet,
men ingen laserstråle syns.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Temperaturen är för hög eller för låg
Kyl ner resp. värm upp instrumentet
Automatisk nivellering fungerar
inte.
Instrumentet har ställts ett ojämnt
underlag.
Ställ instrumentet ett jämnt under-
lag.
Pendeln har stoppats. Frigör pendeln.
För starkt ljus från omgivningen.
Minska omgivningsljuset.
Lutningssensorn är defekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
10 Avfallshantering
VARNING
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan det följande konsekvenser:
Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Om batterierna skadas eller utsätts r stark hetta kan de explodera och rigenom orsaka förgiftning, bränder,
frätskador eller ha annan negativ inverkan miljön.
Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer tillgång till den och använda den
ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeras rätt sätt. I många länder tar Hilti emot uttjänta verktyg för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din
Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt de europeiska riktlinjerna för begagnad elektrisk och elektronisk utrustning och deras tillämpning
i nationell lagstiftning måste förbrukad elektrisk utrustning omhändertas separat och överlämnas till
miljöriktig avfallsåtervinning.
Källsortera batterierna enligt gällande nationella föreskrifter.
sv
75
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
11 Tillverkargaranti verktyg
Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har
frågor om garantivillkoren.
12 FCC-anvisning (gäller i USA)
FÖRSIKTIGHET
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla nor-
merna för en digital enhet av klass B enligt FCC-reglerna,
del 15. Värdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skad-
lig strålning i bostadsmiljö. Denna utrustning genererar,
använder och kan avge radiostrålning och kan orsaka
störningar i radiokommunikation om den inte installeras
och används enligt anvisningarna.
Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan
uppstå i en viss installation. Om utrustningen skapar
störningar i radio- eller tv-mottagning, vilket framgår om
den slås av och på, kan följande åtgärder eventuellt
avhjälpa problemet:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Placera instrumentet längre ifrån mottagaren.
Rådfråga återförsäljaren eller en professionell
tv-/radiotekniker.
OBSERVERA
Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa
användarens rätt att använda utrustningen.
13 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Punktlaser
Typbeteckning: PM 2-P
Generation: 01
Konstruktionsår:
2012
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: till den 19
april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20 april
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
76
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
*2049115*
2049115
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150923
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130767 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti PM 2-P Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar