Hilti PM 2-L Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar
PM 2-L
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯЗЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
*2049117*
2049117
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
1 4
2
3
1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
2
3
5
6
7
4
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
d
1
d
2
d
0
6
5
7
10m
d
0
3
2
1
N

p
p

E
E
%
#
"
"
#
"#
8
9
10
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
T
2
T
1
Pos. 2
Pos. 1
2m
90p
2.5m
2.5m
11
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PM 2-L Linjelaser
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om det lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 80
2 Beskrivning 81
3 Tillbehör 82
4 Teknisk information 82
5 Säkerhetsföreskrifter 83
6 Före start 84
7Drift 85
8 Skötsel och underhåll 86
9Felsökning 86
10 Avfallshantering 87
11 Tillverkargaranti instrument 87
12 FCC-anvisning (gäller i USA) 88
13 Försäkran om EU-konformitet (original) 88
1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till
texten hittar du det utvikbara omslaget. Ha alltid detta
uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen.
I texten till denna bruksanvisning avser ”instrumentet”
alltid linjelaser PM 2-L.
Instrumentets delar, reglage och indikeringar 1
@
På/av-knapp med lysdiod
;
Glidkontakt för pendelns regleringsmekanism
=
Laserutgångsfönster
%
Batterifack
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Instrumentet
och
batterierna
får inte
sorteras som
brännbart
material
sv
80
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
>1/4s
instrumentet
Utsätt inte för strålen.
Laservarningsskylt för USA enligt CFR 21 § 1040 (FDA).
instrumentet
Laserstråle. Titta inte in i strålen. Laserklass 2.
Laservarningsskyltar baseradIEC60825/EN60825‑1:2007
Här hittar du identifikationsdata instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns instrumentets
typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen
att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår
representant eller verkstad.
Typ:
Generation: 01
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
PM 2-L är en självnivellerande linjelaser, med vilken en person utan assistanssnabbtochexaktkannivelleraoch
utföra riktningsarbeten. Instrumentet har två linjer (en horisontell och en vertikal) och en skärningspunkt för linjerna.
Linjerna och skärningspunkten har en räckvidd cirka 10 m. Räckvidden är beroende av omgivningsljuset.
Instrumentet är främst avsett att användas inomhus och inte som ersättning för rotationslaser.
Vid användning utomhus måste man se till att omgivningsförhållandena motsvarar dem som finns inomhus. Möjliga
användningsområden är:
Nivellering av uttag, kabelkanaler, värmeelement och installationer.
Nivellering av upphängda tak.
Nivellering och utsättning av dörrar och fönster.
Överföring av höjder.
Vertikal nivellering av rör.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Instrumentet får inte ändras eller byggas om något sätt.
För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktygfrånHilti.
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
2.2 Egenskaper
PM 2-L är självnivellerande inom cirka i alla riktningar.
Självnivelleringen utförs bara cirka 3 sekunder
Om området för självnivellering överskrids blinkar instrumentets laserstrålar.
PM 2-L kännetecknas av att det är enkelt att manövrera och använda samt av den robusta plastkåpan. Tack vare
kompaktformatochlågvikrdetocksålättatttransportera.
Instrumentet kan användas tillsammans med lasermottagare PMA 31.
I normaltdriftläge stängsinstrumentet av efter 1 timme. Du kankoppla in kontinuerligdrift genom att hållaströmbrytaren
intryckt i fyra sekunder.
2.3 Leveransinnehåll, linjelaser i kartong
1 Linjelaser
1Väska
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
sv
81
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
2.4 Driftmeddelanden
Lysdiod Lysdioden lyser inte. Instrumentet är avstängt.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är slut.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är fel insatta.
Lysdioden lyser konstant.
Laserstrålen är inkopplad. Instrumentet
är igång.
Lysdioden blinkar två gånger
var 10:e (pendel ej låst) resp.
varannan (låst pendel) se-
kund.
Batterierna är nästan slut.
Lysdioden blinkar. Instrumentet är avstängt men pendeln
är inte låst.
Laserstrålen Laserstrålen blinkar två
gånger var 10:e (pendel ej
låst) resp. varannan (låst
pendel) sekund.
Batterierna är nästan slut.
Laserstrålen blinkar fem
gånger och lyser sedan
kontinuerligt.
Frånkopplingsautomatiken avaktiveras.
Laserstrålen blinkar med hög
frekvens.
Instrumentet kan inte nivellera sig självt.
(utom självnivelleringsområdet).
Laserstrålen blinkar varannan
sekund.
Driftsätt lutande plan. Pendeln är låst
genom att linjerna inte nivelleras.
3 Tillbehör
Beteckning
Symbol
Beskrivning
Stativ PMA 20
Måltavla
PMA 54/55
Måltavla
PRA 50/51
Lasermottagare PMA 31
Teleskopstång
PUA 10
Universaladapter PMA 78
Lasersiktglasögon PUA 60 Det här är inga laserskyddsglasögon
och de skyddar inte ögonen mot la-
serstrålning. Eftersom glasögonen
begränsar färgseendet får de inte an-
vändas i trafik allmän väg utan en-
dast vid arbete med PM 2-L.
4 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Räckvidd, linjer och skärningspunkt Utan lasermottagare: 10 m (33 ft)
Med lasermottagare: 30 m (98 ft)
Noggrannhet
1
±3mmpå10m(±0,12inpå33ft)
Självnivelleringstid 3 s (normal)
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet enligt standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
sv
82
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
Laserklass Klass 2, synlig, 620 - 690 nm, ±10 nm
(EN 60825-1:2007/IEC 60825 - 1:2007); klass II
(CFR 21 §1040 (FDA)
Linjetjocklek
Avstånd 5 m: < 2,2 mm
Självnivelleringsområde
±4° (normalt)
Automatisk självavstängning aktiveras efter: 1 h
Indikator för driftstatus
Lysdiod och laserstrålar
Strömförsörjning AA‑batteri, Alkaliska batterier: 4
Batterilivslängd Alkaliskt batteri 2 500 mAh, Temperatur +24 °C
(+75 °F): 14 h (normal)
Drifttemperatur Min. -10 °C / Max. +50 °C (+14 till 122 °F)
Förvaringstemperatur Min.-2C/Max.+6C(-13till14F)
Damm‑ och stänkvattenskydd (utom batterifack) IP 54 enligt IEC 529
Stativgänga (instrument) UNC¹⁄₄"
Vikt inklusive batteri: 510 g (1,12 lbs)
Mått
65 x 107 x 95 mm (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 3 ³/₄ in)
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet enligt standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
5 Säkerhetsföreskrifter
VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvis-
ningar.Försummelse att beakta innehållet i säkerhets-
föreskrifterna och anvisningarna kan orsaka elektriska
stötar, brand och/eller allvarliga skador.Förvaraallasä-
kerhetsföreskrifter och anvisningar för framtida an-
vändning.
5.1 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera instrumentets noggrannhet före mät-
ning/användning.
b) Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk
om de används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
c) För att undvika skador bör du endast använda
originaltillbehör från Hilti.
d) Var uppmärksam, ha kontroll över det du gör och
använd verktyget med förnuft. Använd inte verk-
tyget när du är trött eller om du är påverkad av
droger, alkohol eller mediciner. Under användning
av elverktyg kan även en kort stunds bristande upp-
märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
e) Instrumentet får inte ändras eller byggas om
något sätt.
f) Observerade råd beträffandeanvändning, skötsel
och underhåll som ges i bruksanvisningen.
g) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och
anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
h) Se till att barn och obehöriga personer uppehåller
sig betryggande avstånd under arbetet med
instrumentet.
i) Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte instrumen-
tet för regn och använd det inte i fuktiga och
våta omgivningar. Använd inte instrumentet där
det finns risk för brand eller explosioner.
j) Underhåll verktyget noggrant. Kontrollera att rör-
liga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar
och att komponenter inte har brustit eller ska-
dats. Se till att skadade delar repareras innan
verktyget åter används. nga olyckor orsakas av
dåligt skötta verktyg.
k) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera el-
verktyget och använd endast originalreservde-
lar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upp-
rätthålls.
l) Om du har tappat instrumentet, eller om det har
utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess
precision provas.
m) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
n) Kontrollera att instrumentet är ordentligt fästat
vid användning med adapter och tillbehör.
o) För att undvika felmätning måste man alltid hålla
laserfönstret rent.
p)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör det hanteras med var-
samhet, i likhet med andra optiska och elektriska
instrument (kikare, glasögon eller kamera).
q) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
r) Kontrollera förtlöpande precisionen under
användningen.
sv
83
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
5.2 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker
a) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte
riktas mot andra personer eller mot dig själv när
instrumentet monteras.
b) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
c) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan
förvanska mätresultatet.
d) Se till att instrumentet är uppställt ett stabilt
(vibrationsfritt) underlag.
e) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftsområdet.
f) Om flera lasrar används i arbetsområdet bör du
kontrollera att strålarna från ditt och de andra
instrumenten inte stör varandra.
g) Magneter kan påverka precisionen och får därför inte
finnas i närheten. Om man använder instrumentet till-
sammans med Hiltis universaladapter uppstår ingen
påverkan.
h) Vid arbete med mottagaren ska du hålla den ab-
solut lodrätt mot strålen.
i) Instrumentet får inte användas i närheten av medi-
cinska instrument.
5.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande
normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan
störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga
resultat. I dessa och andra fall osäkerhet råder bör
kontrollmätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att
andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan)
störs.
5.4 Laserklassificering för instrument av laserklass
2/klass II
Beroende version motsvarar instrumentet laserklass
2, enligt IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007 och klass II
enligt CFR 21 § 1040 (FDA). Instrumentet kan använ-
das utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Om ögat
kortvarigt skulle utsättas för laserstrålen skyddas det av
ögonlocksreflexen. Denna reflex påverkas dock av medi-
ciner, alkohol och droger. Trots detta bör man inte titta
direkt in i ljuskällan (det är skadligt samma sätt som
att titta rakt solen). Rikta aldrig laserstrålen mot någon
person.
5.5 Elektricitet
a) Isolera eller avlägsna batterierna före frakt
b) För attundvika skador miljönmåste instrumen-
tet avfallshanteras enligt gällande landsspecifika
riktlinjer. Vid osäkerhet, prata med tillverkaren.
c) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
d) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
e) Ladda inte batterierna.
f) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
g) Ladda inteur batterierna genomatt kortsluta dem,
eftersom de hettas upp kraftigt och du riskerar
brännskador.
h) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
i) Sätt aldrig i skadade batterier.
j) Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typ-
beteckning.
5.6 Syra
Vid felaktig användning kan syra rinna ut ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt,
spola med vatten. Om du får syra i ögonen bör du
skölja ögonen med rikligt med vatten och dessutom
kontakta läkare. Syran från batteriet kan medföra hudir-
ritation eller brännskador.
6Förestart
6.1 Sätta i batterier 2
FARA
Sätt endast in nya batterier.
1. Öppna batterifacket.
2. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem
direkt i instrumentet.
OBSERVERA Mottagaren får endast drivas med
batterier som rekommenderas av Hilti.
3. Kontrollera att polerna är korrekt riktade enligt an-
visningarna undersidan av instrumentet.
4. Stäng batterifacket. Se till att det inte kommer in
någon smuts när du hakar i spärren.
sv
84
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
7Drift
OBSERVERA
Högsta precision erhålls om linjen projiceras en lodrät,
jämn yta. Rikta instrumentet i 90° mot ytan.
7.1 Drift
7.1.1 Koppla in laserstrålarna
1. Lås upp pendeln.
2. Tryck en gång på/av-knappen resp. flera gånger
tills önskat driftsätt har ställts in:
OBSERVERA Instrumentet växlar mellan driftsätten
enligt ordningsföljden nedan och börjar om igen
framifrån länge som på/av-knappen trycks varje
gång inom fem sekunder.
Horisontell laserlinje
Vertikal laserlinje
Vertikala och horisontella laserlinjer
7.1.2 Koppla från instrumentet/laserstrålarna
Tryck strömbrytarentill dess att laserstrålen inte längre
syns och lysdioden slocknar.
OBSERVERA
- Instrumentet kan kopplas från om på/av-knappen inte
har använts minst fem sekunder.
- Efter cirka en timme kopplas instrumentet automatiskt
från.
7.1.3 Avaktivera automatisk frånkoppling
Håll strömbrytaren intryckt (cirka 4 sekunder) tills laser-
strålen blinkar fem gånger för att bekräfta avaktiveringen.
OBSERVERA
Instrumentet stängs av genom att man trycker ström-
brytaren eller när batterierna har tagit slut.
7.1.4 Funktion lutande plan
Lås pendeln.
Instrumentet är inte nivellerat.
Laserstrålarna blinkar i intervall t sekunder.
7.1.5 Använda lasermottagare PMA 31
Se bruksanvisningen till PMA 31 för ytterligare informa-
tion.
7.2 Exempel användning
7.2.1 Överföra höjder 3
7.2.2 Rikta in avhängda tak 4
7.2.3 Vertikal utsättning av rörledningar 5
7.2.4 Placering av värmeelement 6
7.2.5 Riktning av dörr- och fönsterramar 7
7.3 Kontroll
7.3.1 Kontroll av nivelleringen hos den horisontella
laserstrålen 8
1. Placera instrumentet på en jämn och vågrät yta, ca
20 cm från väggen (A), och rikta laserstrålen mot
väggen (A).
2. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
(1) väggen (A).
3. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss (2) väggen mitt
emot (B).
4. Placera instrumentet på en jämn och vågrät yta, ca
20 cm från väggen (B), och rikta laserstrålen mot
väggen (B).
5. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
(3) väggen (B).
6. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss (4) väggen mitt
emot (A).
7. Mätavståndetd1mellan(1)och(4)ochd2mellan
(2) och (3).
8. Markera centrumpunkten för d1 och d2.
Om referenspunkterna 1 och 3 befinner sig olika
sidor om centrumpunkten subtraherar du d2 från
d1.
Om referenspunkterna 1 och 3 ligger samma sida
om centrumpunkten adderar du d1 med d2.
9. Dividera resultatet med rumslängdens dubbla värde.
Maximalt fel är 3 mm.
7.3.2 Kontroll av precisionen hos den horisontella
linjen 9
1. Ställ instrumentet i ena änden av ett rum som är
minst 10 m långt.
OBSERVERA Golvytan måste vara jämn och vågrät.
2. Koppla in alla laserstrålarna.
3. Fixera en måltavla minst 10 m från instrumentet,
att laserlinjernas skärningspunkt projiceras mitt
måltavlan (d0) och måltavlans vertikala linje löper
rakt genom mitten av den vertikala laserlinjen.
4. Vrid instrumentet 45° medurs (sett uppifrån).
5. Markera sedan måltavlan den punkt (d1) där den
horisontellalaserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
6. Vrid nu instrumentet 90° moturs. Referenspunkten
måste ligga kvar i referenskryssets centrum.
7. Markera sedan måltavlan den punkt (d2) där den
horisontellalaserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
8. Mät följande vertikala avstånd: d0-d1, d0-d2 och
d1-d2.
OBSERVERA Det största uppmätta vertikala av-
ståndet får uppgå till max. 5 mm vid ett mätavstånd
10 m.
sv
85
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
7.3.3 Kontroll av den vertikala linjen 
1. Placera instrumentet en höjd av 2 m.
2. Koppla in instrumentet.
3. Placera den första ltavlan T1 (vertikalt) 2,5 m
avstånd från instrumentet och samma höjd (2 m),
att den vertikala laserstrålen träffar tavlan, och
markera denna position.
4. PlaceranudenandramåltavlanT22mnedanför
den första måltavlan, att den vertikala laserstrålen
träffar tavlan, och markera denna position.
5. Markera position 2 motsatta sidan av teststruk-
turen(spegelvänt)pålaserlinjenpågolvetpå5m
avstånd från instrumentet.
6. Ställnu instrumentet dennyss markeradepositio-
nen 2 golvet. Rikta laserstrålen mot måltavlorna
T1 och T2 att den träffar måltavlorna i närheten
av centrumlinjen.
7. Läs av avstånden D1 och D2 varje måltavla och
räkna ut differensen (D = D1 - D2).
OBSERVERA Se till att måltavlorna står parallellt
med varandra och befinner sig samma vertikala
nivå. (Horisontell nivellering kan orsaka mätfel.)
Om differensen D är större än 3 mm måste instru-
mentet ställas in en Hilti-verkstad.
8 Skötsel och underhåll
8.1 Rengöring och avtorkning
1. Blås bort damm från glasytorna.
2. Rör inte vid glaset med fingrarna.
3. Användendast renaoch torra trasorvid rengöringen.
Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra tskor. Det kan
skada plastdelarna.
4. Observera temperaturbegränsningarna vid förvaring
av utrustningen, särskilt vid förvaring i fordon vinter-
/sommartid (-25 °C till +60 °C).
8.2 Förvaring
Ta ut våta instrument. Torka av och rengör instrument,
transportväska och tillbehör (vid högst 63 °C/145 °F).
Lägg inte tillbaka utrustningen förrän den är helt torr.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
Ta ut batterierna om instrumentet inte kommer att an-
vändas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av
batterier som börjat läcka.
8.3 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör du an-
tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för-
packning.
FÖRSIKTIGHET
Transportera alltid instrumentet utan batterier.
8.4 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instru-
mentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, att du
kan vara säker att gällande normer och krav uppfylls.
Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det an-
vända instrumentet in nytt. När instrumentet har ju-
sterats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett
det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens
uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
9 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går inte att slå instru-
mentet.
Batteriet är slut. Byt ut batteriet.
Felaktig polaritet hos batteriet. Sätt in batteriet korrekt.
Batterifacket är inte stängt. Stäng batterifacket.
Instrumentet eller på/av-knappen är
defekt.
Låt Hilti-service reparera verktyget.
Enstaka laserstrålar fungerar
inte.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
sv
86
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går att slå instrumentet,
men ingen laserstråle syns.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Temperaturen är för hög eller för låg.
Kyl ner resp. värm upp instrumentet.
Automatisk nivellering fungerar
inte.
Instrumentet har ställts ett ojämnt
underlag.
Ställ instrumentet ett jämnt under-
lag.
Lutningssensorn är defekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
10 Avfallshantering
VARNING
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan det följande konsekvenser:
Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Om batterierna skadas eller utsätts r stark hetta kan de explodera och rigenom orsaka förgiftning, bränder,
frätskador eller ha annan negativ inverkan miljön.
Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer tillgång till den och använda den
ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hilti-instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt EG-direktivet som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämpning enligt
nationell lag, ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till återvinning som är skonsam
mot miljön.
Källsortera batterierna enligt de nationella föreskrifterna
11 Tillverkargaranti instrument
Hilti garanterar att produkten inte har några material-
eller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning
att produkten används och hanteras, sköts och rengörs
enligt Hiltis bruksanvisning samt att den tekniska enheten
bevarats intakt, d.v.s. att endast originaldelar, tillbehör
och reservdelar från Hilti har använts.
Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnads-
fritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livs-
längd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin.
Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat
strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför
allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller
indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster
eller kostnader i samband med användningen eller
p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss
uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller
lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen
utesluten.
När felet fastställts ska produkten tillsammans med den
aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till
Hiltis serviceverkstad.
Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och
ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga
eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti.
sv
87
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
12 FCC-anvisning (gäller i USA)
FÖRSIKTIGHET
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla nor-
merna för en digital enhet av klass B enligt FCC-reglerna,
del 15. Värdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skad-
lig strålning i bostadsmiljö. Denna utrustning genererar,
använder och kan avge radiostrålning och kan orsaka
störningar i radiokommunikation om den inte installeras
och används enligt anvisningarna.
Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan
uppstå i en viss installation. Om utrustningen skapar
störningar i radio- eller tv-mottagning, vilket framgår om
den slås av och på, kan följande åtgärder eventuellt
avhjälpa problemet:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Placera instrumentet längre ifrån mottagaren.
Rådfråga återförsäljaren eller en professionell
tv-/radiotekniker.
OBSERVERA
Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa
användarens rätt att använda utrustningen.
13 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Linjelaser
Typbeteckning: PM 2-L
Generation: 01
Konstruktionsår:
2012
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
04/2012 04/2012
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
88
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130715 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Hilti PM 2-L Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar