Hilti PS 30 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar
*404004*
404004
PS 30
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
ja
ko
zh
cn
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
2 1
3
54
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
2
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PS 30 Ferrodetektor
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om detta lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 72
2 Beskrivning 73
3 Teknisk information 74
4 Säkerhetsföreskrifter 75
5 Före start 76
6Drift 76
7 Skötsel och underhåll 77
8Felsökning 78
9 FCC-anvisning (gäller i USA)/ICES-anvisning
(gäller i Kanada) 78
10 Avfallshantering 79
11 Tillverkarens garanti 79
12 Försäkran om EU-konformitet (original) 79
1 Siffrorna hänvisar tillbilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I bruksanvisningen avser ”instrumentet” Ferrodetektor
PS 30.
Instrumentets delar, reglage och indikeringar 1
@
På/av-knapp
;
Display
=
Statuslysdioder (röd/grön)
%
Markeringshål
&
Batterifack
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Lämna
material till
återvinning
sv
72
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
1
2
1 2 3 4
Här hittar du identifikationsdata instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns typskylten.
Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen att du alltid
kan uppge dem om du vänder dig till vår representant
eller serviceverkstad.
Typ:
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
Hilti Ferrodetektor PS 30 används för detektering av järnmetaller (armeringsjärn) och icke-järnmetaller (koppar och
aluminium).
Instrumentet bör inte användas för att lokalisera spänningsförande kablar.
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte verktyget där det finns risk för brand eller explosioner.
Instrumentet får inte ändras eller byggas om något sätt.
2.2 Display
Displayen visar inställningar och instrumentets status.
2.3 Displaybelysning
När omgivningsljuset inte räcker till tänds displaybelysningen automatiskt.
2.4 Display
Områden displayen
@
Statusområde
;
Detekteringsområde
Visar de två områdena displayen
2.5 Statusindikering
Statusområde
@
Föremål av järnmetall
;
Föremål av icke-järnmetall
=
Ljudlös
%
Batteristatus
Visar vilken status som är aktiv
2.6 Displaysymboler
Signal aktiv (vänster)
inaktiv (höger)
sv
73
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
2.7 Displayens varnings- och felsymboler
Felmeddelande Kontakta service
Temperaturvarning
Otillåtet driftområde
Elektromagnetisk störning Omgivningens störning för stor
Kalibreringsvarning Kalibrering krävs
2.8 Tillståndsindikering för batteriet
Antal segment Laddningsstatus i %
3
=100%laddning
2
= 80 % laddning
1
= 50 % laddning
0
= 20 % laddning
Batterisymbolen blinkar
=tomt
2.9 Leveransinnehåll
1 Instrument
1 Handledsrem
1Väska
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
4Batterier
2 Markeringsstift
3 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
OBSERVERA
Alla uppgifter gäller för ett enda stavformat metallföremål som befinner sig lodrätt i förhållande till rörelseriktningen
och en plan, jämn betongyta utan störningar utifrån. Vid mätning tegelunderlag är mätområdet och mätprecisionen
begränsade.
PS 30
Mätområde för lokalisering av järnmetaller
> 8 mm (≧ # 3): 5…120 mm tum ... tum)
6…8 mm: 5…100 mm tum ... 4 tum)
Mätområde för lokalisering av icke-järnmetaller
(koppar- och aluminiumrör)
Diameter min. 10 mm tum), Väggtjocklek min. 2 mm
(³/₃₂ tum): 5…80 mm tum ... 3¹/₈ tum)
sv
74
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
Lokaliseringsnoggrannhet ± 10 mm ½ tum)
Minimalt objektavstånd Djupområde 5...55 mm ...2¹/₈ tum): 55 mm (2¹/₈ in)
Djupområde >55 mm (2¹/₈ tum): Avstånd/djup, faktor
>1,5
Energiförsörjning 4x1,5 V (AAA) LR03 alkaliska batterier
Drifttid vid 20 °C 10 h
Drifttemperatur -15…+50 °C (5 °F till 122 °F)
Automatisk frånkoppling
5min
Förvaringstemperatur (torrt) -25…+63 °C (-13 °F till 145 °F)
Relativ luftfuktighet
95 %
Skyddstyp IP 54 (damm‑ och stänkvattenskyddat)
Vikt (inklusive batterier) 420 g (0,99 lbs)
Mått(LxBxH)
237 mm x 104 mm x 47 mm (9,4 tum x 4 tum x 2 tum)
4 Säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruks-
anvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter
alltid följas.
Instrumentet används för detektering av järnmetaller
(armeringsjärn) och icke-järnmetaller (koppar, alu-
minium) i betong, tegel, väggar av skivmaterial och
under ytor med puts enligt den tekniska informatio-
nen.
4.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
a) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och
anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
b) Håll barn borta från instrumentet.
c) Kontrollera alltid före start att instrumentet fun-
gerar korrekt.
d) Kontrollera displayen när instrumentet aktiverats.
Alla symboler ska visas inom en sekund.
e) Kontrollera att instrumentet kan kalibreras när
det aktiverats.
f) Instrumentet får inte användas i närheten av gra-
vida kvinnor.
g) Om mätförhållandena ändras snabbt kan mätresul-
tatet bli missvisande.
h) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftområdet. Arbeta inte underlag som t.ex.
innehåller spänningsförande kablar eller rostfritt
stål.
i) Använd inte instrumentet i närheten av medicinsk
utrustning.
j) Borra inte ställen där instrumentet hittat före-
mål.
k) Observera alltid varningarna displayen.
l) Använd inte instrumentet i närheten av elektro-
magnetiska störningar (t.ex. mejselhammare).
m) Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instru-
mentet där det finns risk för brand eller explosio-
ner.
n) Se till att displayen går att läsa av (t.ex. vidrör den
inte med fingrarna och låt den inte bli smutsig).
o) Använd inte instrumentet om det är defekt.
p) Kontrollera att detekteringsytan alltid är ren.
q) Instrumentets precision verkas av underlagsma-
terialet. Om instrumentet inte kan kalibreras korrekt
kan mätfel uppstå.
r) När en automatisk kalibrering inte kan genomföras
korrekt visas en varning displayen.
s) Instrumentet får inte användas i närheten av per-
soner med pacemaker.
4.2 Fackmässigt iordningställande av arbetsplatsen
a) Undvik onaturliga kroppsställningar vid arbeten
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
b) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
c) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftsområdet.
d) Observera landsspecifika föreskrifter för att före-
bygga olyckor.
4.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande
normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan stö-
ras av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat.
I dessa och andra fall osäkerhet råder bör kontroll-
mätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att andra
instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan) störs.
Instrumentet uppfyller villkoren för klass A; störningar i
bostadsområden går inte att utesluta.
4.4 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera instrumentet innan du använder det.
Om det skulle vara skadat något sätt, lämna in
det till Hiltis serviceverkstad för reparation.
sv
75
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
b) Om du har tappat instrumentet, eller om det har
utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess
precision provas.
c)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör du hantera det varsamt, i
likhet med andra mätinstrument.
d) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
e) Kontrollera att alla symboler kan ses när instru-
mentet slås på.
f) Kontrollera instrumentets precision innan det an-
vänds.
4.5 Elektrisk säkerhet
a) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
b) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
c) Ladda inte batterierna.
d) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
e) Ladda aldrig ur batterierna med kortslutning. De
kan överhettas och orsaka brännskador.
f) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
4.6 Transport
Transportera alltid instrumentet med batterierna ur-
tagna.
5Förestart
5.1 Sätta i batterier 2
FÖRSIKTIGHET
Sätt aldrig i skadade batterier.
FÖRSIKTIGHET
Byt alltid ut hela batterisatsen.
FARA
Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typbe-
teckning.
1. Öppna batterifacket.
2. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem i
instrumentet.
OBSERVERA Se till att polerna placeras rätt (se
markeringen i batterifacket).
3. Se till att batterifackets spärr hakar i ordentligt.
5.2 Kontroll av instrumentet
1. Kontrollera att sensorytan inte är fuktig. Torka an-
nars sensorytan med en trasa.
2. För att mätresultaten ska vara exakta när instru-
mentet utsatts för extrema temperaturskillnader bör
det anpassas till omgivningstemperaturen innan det
aktiveras.
5.3 Aktivera/inaktivera instrumentet
1. Aktivera instrumentet med på/av-knappen.
2. Tryck på på/av-knappen när instrumentet är på:
Instrumentet stängs av.
OBSERVERA När instrumentet inte används eller
när ett felmeddelande visas, stängs det automatiskt
av efter fem minuter. När batterierna är slut stängs
instrumentet av.
5.4 Med ljud/ljudlöst
1. Tryck på/av-knappen i fem sekunder.
Volymmenyn öppnas, tryck på/av-knappen igen
för att stänga den.
2. Tryck på på/av-knappen i fem sekunder för att
stänga av instrumentet.
3. Slå instrumentet.
Den nya inställningen visas displayen och instru-
mentet kan startas.
6Drift
6.1 Förbered instrumentet
FÖRSIKTIGHET
Se till att det finns ett tillräckligt stort säkerhetsavstånd
vid borrning i närheten av detekterade föremål.
1. Innan instrumentet aktiveras måste man kontrollera
att det står fritt och inte har kontakt med underlaget
eller med metallföremål.
sv
76
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
2. Aktivera instrumentet med på/av-knappen.
Alla symboler visas inom en sekund displayen.
Efter ett snabbt självtest startar instrumentet den
automatiska kalibreringen. r det är klart lyser sta-
tuslysdioderna grönt.
Håll instrumentet i luften under kalibreringen och ha
ett avstånd minst 30 cm (12 in) från metallföremål
eller underlaget som ska undersökas.
6.2 Arbeta med instrumentet
Kontrollera att instrumentet har full kontakt med underla-
get som ska undersökas.
Använd bara instrumentet jämna underlag.
Placera försiktigt och långsamt instrumentet underla-
get som ska undersökas.
Arbeta med en hastighet högst 20 cm/s (9 in/s).
6.2.1 Torkmetoden
Instrumentet bör användas med torkmetoden (stora ho-
risontella och vertikala framåt- och bakåtrörelser över
föremålet) för att bäst resultat. Bilderna visar hur detta
går till.
6.3 Lokalisering av föremål
1. Aktivera instrumentet och håll det ett avstånd
minst 30 cm (12 in) från metallföremål eller underla-
get som ska undersökas.
2. Placera försiktigt instrumentet underlaget som
ska undersökas och börja röra det i sidled.
När instrumentet närmar sig järnmetall (armerings-
järn), blinkar järnsymbolen, statuslysdioderna lyser
rött och amplituderna för indikeringen av signalstyr-
kan stiger och når max. när instrumentet befinner sig
över föremålets mitt. Om instrumentet flyttas vidare
och passerar järnmetallen, lyser statuslysdioderna
grönt och indikeringen av signalstyrka avtar. För
exakt lokalisering av föremålet flyttas instrumentet
tillbaka i motsatt riktning tills statuslysdioderna lyser
rött igen och indikeringen av signalstyrka når max.
Använd pennan och markera järnmetallens läge ge-
nom markeringshålet. Om högtalaren är på, hörs
en signal nge instrumentet befinner sig över
järnmetallen.
När instrumentet närmar sig icke-järnmetall (koppar,
aluminium), blinkar icke-järnsymbolen, statuslysdio-
derna lyser rött och amplituderna för indikeringen av
signalstyrkan stiger och når max. när instrumentet
befinner sig över föremålets mitt. Om instrumen-
tet flyttas vidare och passerar icke-järnmetallen,
lyser statuslysdioderna grönt och indikeringen av
signalstyrka avtar. För exakt lokalisering av föremå-
let flyttas instrumentet tillbaka i motsatt riktning tills
statuslysdioderna lyser rött igen och indikeringen av
signalstyrka når max. Använd pennan och markera
icke-järnmetallens läge genom markeringshålet. Om
högtalaren är på, hörs en signal så länge instrumen-
tet befinner sig över icke-järnmetallen.
7 Skötsel och underhåll
7.1 Rengöring och avtorkning
1. Rengör endast med en ren och mjuk trasa. Fukta
lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra tskor. Det kan
skada plastdelarna.
2. Vid lagring av instrumentet måste temperaturgräns-
värden följas, särskilt vintern och sommaren.
7.2 Förvaring
Ta ut våta instrument. Torka av och rengör instrument,
transportväska och tillbehör (vid högst 40 °C / 104 °F).
Lägg inte tillbaka utrustningen innan den är helt torr.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka, bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
Ta ut batterierna om instrumentet inte kommer att an-
vändas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av
batterier som blivit otäta.
7.3 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör du an-
tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för-
packning. Förvara instrumentet säkert.
FÖRSIKTIGHET
Transportera alltid instrumentet med batterierna ur-
tagna.
sv
77
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
4
02289
PS 30
01
Hilti=trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Malaysia
Item No.: Serialnumber:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause
harmful interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Power: 6V/140 mA
7.4 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instru-
mentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, att du
kan vara säker att gällande normer och krav uppfylls.
Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det an-
vända instrumentet in nytt. När instrumentet har ju-
sterats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett
det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens
uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
8 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går inte att slå instru-
mentet.
Batteriet är slut. Byt ut batteriet.
Felaktig polaritet hos batteriet. Sätt in batteriet korrekt.
Batterifacket är inte stängt. Stäng batterifacket.
Instrumentet kan inte kalibreras. Instrumentet befinner sig för nära me-
tallföremål.
Stäng av instrumentet, håll det ett
avstånd minst 30 cm (12 in) från
metallföremål eller underlaget som
ska undersökas och aktivera det igen.
Instrumentet visar en elektro-
magnetisk varning.
Instrumentet befinner sig för nära
elektromagnetiska störningar.
Håll instrumentet avstånd från
elektromagnetiska störningar.
Instrumentet visar en tempera-
turvarning.
Temperaturen är för hög eller för låg.
Observera användningstemperaturen
(teknisk information).
9 FCC-anvisning (gäller i USA)/ICES-anvisning (gäller i Kanada)
Det här instrumentet uppfyller artikel 15 i FCC-direktiven
och kraven i ICES-003 för IC-instrument i klass B.
Instrumentet används under följande villkor:
1. Instrumentet orsakar ingen påverkan utanför de an-
givna direktiven.
2. Instrumentet kan hantera alla typer av påverkan, även
de som kan orsaka störningar.
OBSERVERA
Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa
användarens rätt att använda utrustningen.
sv
78
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
10 Avfallshantering
Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt EG-direktivet för äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lag
ska uttjänta elektriska verktyg och batterier sorteras separat och lämnas till återvinning som är skonsam
mot miljön.
11 Tillverkarens garanti
Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har
frågor om garantivillkoren.
12 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Ferrodetektor
Typbeteckning: PS 30
Konstruktionsår:
2009
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: till den 19
april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20 april
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
79
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
*404004*
404004
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150924
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137842 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti PS 30 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar