Hilti PMC 46 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
*410557*
410557
PMC 46
Bedienungsanleitung de
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Инструкцияпозксплуатации ru
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
2
3
4
56
7
8
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
9
10
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
5m
d
1
1
2
a
c
b
max. 3mm
d
1
d
3
d
2
4
3
5
a
c
b
max. 3mm
d
1
d
3
d
2
7
5
6
d
4
a
b
c
10m
d
0
3
2
1
d
1
d
2
d
0
6
5
7
11 12
13
14
15
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
T
2
T
1
P
o
s
.
2
P
o
s
.
1
2m
90˚
2,5m
2,5m
16
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PMC46Kombilaser
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om detta lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 21
2 Beskrivning 22
3 Tillbehör 23
4 Teknisk information 23
5 Säkerhetsföreskrifter 24
6 Före start 25
7Drift 26
8 Skötsel och underhåll 28
9Felsökning 28
10 Avfallshantering 29
11 Tillverkarens garanti 29
12 Försäkran om EU-konformitet (original) 30
1 Siffrorna hänvisar tillbilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I bruksanvisningen avser ”instrumentet” kombilasern
PMC 46.
Instrumentets delar, manöver- och visningsfunktio-
ner 1
@
Strömbrytarknapp
;
Lysdiod
=
Pendel
%
Avtagbar fot
&
Baksida
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Instrumentet
och
batterierna
får inte
sorteras som
brännbart
material
KCC‑REM-
HLT‑PMC46
instrumentet
Utsätt inte för strålen.
Laservarningsskylt för USA enligt CFR 21 § 1040 (FDA).
sv
21
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
instrumentet
Laserklass 2 enligt IEC/EN 60825‑1:2007
Här hittar du identifikationsdata instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns instrumentets
typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen
att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår
representant eller verkstad.
Typ:
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
PMC4rensjälvnivellerandekombilaser,medvilkenenpersonutanassistans snabbt och exakt kan loda, överföra
en vinkel 90°, nivellera horisontellt och genomföra riktningsarbeten. Instrumentet har två linjer (en horisontell och en
vertikal) och fem punkter (upp, ner, höger, vänster och linjernas skärningspunkt). Linjerna och skärningspunkten har
en ckvidd ca 10 m. Alla andra punkter har en räckvidd ca 30 m. Räckvidden är beroende av omgivningsljuset.
Instrumentet är i första hand avsett att användas inomhus och inte som insats till rotationslaser.
Vid användning utomhus måste man se till att omgivningsförhållandena motsvarar dem som föreligger inomhus.
Möjliga användningsområden är:
Markering av position för skiljeväggar (i rät vinkel och i vertikalplanet).
Riktning av anläggningsdelar/installationer och andra strukturelement tre axlar.
Kontroll och överföring av räta vinklar.
Överföring av punkter markerade golvet till taket.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
2.2 Egenskaper
PMC 46 är självnivellerande inom ca i alla riktningar.
Självnivelleringstiden är endast ca 3 sekunder
Kombilasern signalerar varningen ”Utanför nivelleringsområdet” om självnivelleringsområdet överskrids (laserstrålarna
blinkar).
PMC 46 utmärks av enkelhet i handhavandet, användarvänlighet och ett robust plasthölje. Tack vare kompakta mått
och låg vikt är den också enkel att transportera.
Instrumentet kan användas med lasermottagare PMA 31.
I normalt driftläge stängs instrumentet av efter 15 minuter. Du kopplar in kontinuerlig drift genom att trycka in
strömbrytarknappen i fyra sekunder.
2.3 Leveransinnehåll, kombilaser i kartong
1Kombilaser
1Väska
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
2.4 Leveransinnehåll, kombilaser i verktygslåda
1Kombilaser
1Väska
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Universaladapter
sv
22
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
1 Tillverkarcertifikat
1 Stativ
2.5 Driftsignaler
Lysdiod Lysdioden lyser inte.
Instrumentet är frånkopplat.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är uttömda.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är felaktigt isatta.
Lysdioden lyser konstant.
Laserstrålen är inkopplad. Instrumentet
är igång.
Lysdioden blinkar två gånger
var 10:e sekund.
Batterierna är nästan slut.
Lysdioden blinkar. Instrumentets temperatur är högre än 50
°C (122 °F) eller lägre än -10 °C (14 °F)
(laserstrålen lyser inte).
Laserstråle Laserstrålen blinkar två
gånger var 10:e sekund.
Batterierna är nästan slut.
Laserstrålen blinkar snabbt.
Instrumentet kan inte nivellera sig självt.
(Utanför självnivelleringen 5°.)
Laserstrålen blinkar varannan
sekund.
Instrumentet kan inte nivellera sig självt
(eller använda driftsättet lutande plan).
3 Tillbehör
Beteckning
Symbol
Beskrivning
Stativ PMA 20
Måltavla
PMA 54/55
Måltavla
PRA 50/51
Lasermottagare PMA 31
Magnethållare
PMA 74
Teleskopstång
PUA 10
Snabbklämma PMA 25
Universaladapter PMA 78
Hilti-verktygslåda
PMC 46
Lasersiktesglasögon PUA 60 Detta är inga skyddsglasögon och
skyddar inte ögonen från laserstrå-
larna. Glasögonen begränsar färgse-
endet och får därför inte användas i
trafiken, utan endast vid arbete med
PMC:n.
4 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Räckvidd, punkter 30 m (98 ft)
Räckvidd, linjer och skärningspunkt 10 m (30 ft)
Noggrannhet
1
±2mmpå10m(±0,08inpå33ft)
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet för standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
sv
23
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
Självnivelleringstid 3 s
Laserklass Klass 2, synligt, 635 nm, ±10 nm (IEC/EN
60825-1:2007); class II (CFR 21 §1040 (FDA)
Stråldiameter Avstånd 5 m: < 4 mm
Avstånd 20 m: < 16 mm
Linjetjocklek
Avstånd 5 m: < 2,2 mm
Självnivelleringsområde
±5° (normalt)
Automatisk självavstängning aktiveras efter: 15 min
Driftindikator
Lysdiod och laserstrålar
Strömförsörjning AA‑batteri, Alkaliska batterier: 4
Batterilivslängd (2 punkter och 1 linje) Alkaliskt batteri 2 500 mAh, Temperatur +25 °C
(+77 °F): 20 h (normalt)
Drifttemperatur Min. -10 °C / Max. +50 °C (+14 till 122 °F)
Förvaringstemperatur Min.-2C/Max.+6C(-13till14F)
Damm‑ och stänkvattenskydd (utom batterifack) IP 54 enligt IEC 60529
Stativgänga (instrument)
UNC¹⁄₄"
Stativgänga (fot)
BSW 5/8 "UNC¹⁄₄"
Vikt med fot och utan batterier: 0,413 kg ( 0,911 lbs)
Mått
med fot: 140 mm x 73 mm x 107 mm
utan fot: 96 mm x 65 mm x 107 mm
1
Fenomen som särskilt höga temperatursvängningar, fuktighet, stötar, fall etc. kan påverka noggrannheten. Om inget annat anges,
justeras resp. kalibreras instrumentet för standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
5 Säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruks-
anvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter
alltid följas.
5.1 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera instrumentets noggrannhet före mät-
ning/användning.
b) Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk
om de används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
c) För att undvika skador bör du endast använda
originaltillbehör från Hilti.
d) Instrumentet får inte ändras eller byggas om
något sätt.
e) Observera de råd beträffandeanvändning, skötsel
och underhåll som ges i bruksanvisningen.
f) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och
anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
g) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstru-
mentet.
h) Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte instrumen-
tet för regn och använd det inte i fuktiga och
våta omgivningar. Använd inte instrumentet där
det finns risk för brand eller explosioner.
i) Kontrollera instrumentet innan du använder det.
Om det skulle vara skadat något sätt, lämna in
det till Hiltis serviceverkstad för reparation.
j) Om du har tappat instrumentet, eller om det har
utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess
precision provas.
k) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
l) Vid användning med adapter, se till att instrumen-
tet är ordentligt fastskruvat.
m) För att undvika felmätning måste man alltid hålla
laserfönstret rent.
n)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör det hanteras med var-
samhet, i likhet med andra optiska och elektriska
instrument (kikare, glasögon eller kamera).
o) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
p) Kontrollera förtlöpande precisionen under
användningen.
5.2 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker
a) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte
riktas mot andra personer eller mot dig själv när
instrumentet monteras.
b) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
sv
24
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
c) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan
förvanska mätresultatet.
d) Se till att instrumentet är uppställt ett stabilt
(vibrationsfritt) underlag.
e) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftsområdet.
f) Om flera lasrar används i arbetsområdet bör du
kontrollera att strålarna från ditt och de andra
instrumenten inte stör varandra.
g) Magneter kan påverka precisionen och får därför inte
finnas i närheten. Om man använder instrumentet till-
sammans med Hiltis universaladapter uppstår ingen
påverkan.
h) Vid arbete med mottagaren ska du hålla den ab-
solut lodrätt mot strålen.
i) Instrumentet får inte användas i närheten av medi-
cinska instrument.
5.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
OBSERVERA
Gäller endast Korea: Detta instrument kan användas med
elektromagnetiska vågor i bostadsutrymmen (klass B).
Det är i grunden avsett för användning i bostadsutrym-
men, men kan även användas i andra utrymmen.
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande
normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan
störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga
resultat. I dessa och andra fall osäkerhet råder bör
kontrollmätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att
andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan)
störs.
5.4 Laserklassificering för instrument av laserklass
2/klass II
Beroende version motsvarar instrumentet laserklass
2, enligt IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007 och klass II
enligt CFR 21 § 1040 (FDA). Instrumentet kan använ-
das utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Om ögat
kortvarigt skulle utsättas för laserstrålen skyddas det av
ögonlocksreflexen. Denna reflex påverkas dock av medi-
ciner, alkohol och droger. Trots detta bör man inte titta
direkt in i ljuskällan (det är skadligt samma sätt som
att titta rakt solen). Rikta aldrig laserstrålen mot någon
person.
5.5 Elektricitet
a) Isolera eller avlägsna batterierna före frakt.
b) För att undvika skador miljön måste instrumen-
tet avfallshanteras enligt gällande landsspecifika
riktlinjer. Vid osäkerhet, prata med tillverkaren.
c) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
d) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
e) Ladda inte batterierna.
f) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
g) Ladda inte ur batterierna genom att kortslutadem,
eftersom de hettas upp kraftigt och du riskerar
brännskador.
h) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
i) Sätt aldrig i skadade batterier.
j) Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typ-
beteckning.
5.6 Vätskor
Vid felaktig användning kan syra rinna ut ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt,
spola med vatten. Om du får syra i ögonen bör du
skölja ögonen med rikligt med vatten och dessutom
kontakta läkare. Syran från batteriet kan medföra hudir-
ritation eller brännskador.
6Förestart
6.1 Sätta i batterier 2
FARA
Sätt bara i nya batterier.
1. Ta bort foten från instrumentet.
2. Öppna batterifacket.
3. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem
direkt i instrumentet.
OBSERVERA Instrumenten får endast drivas med
batterier som rekommenderas av Hilti.
4. Kontrollera att polerna är korrekt riktade enligt an-
visningarna undersidan av instrumentet.
5. Stäng batterifacket. Se till att det inte kommer in
någon smuts när du hakar i spärren.
6. Sätt eventuellt tillbaka foten instrumentet.
sv
25
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
R = x (2)
30
RH [ft]
(d1 + d2) [inch]
4
R = x (1)
10
RH [m]
(d1 + d2) [mm]
4
7Drift
OBSERVERA
Högsta precision erhålls om linjen projiceras en lodrät,
jämn yta. Rikta instrumentet i 90° mot ytan.
7.1 Drift
7.1.1 Koppla till laserstrålarna
Tryck en gång strömbrytarknappen.
7.1.2 Koppla från instrumentet/laserstrålarna
Håll strömbrytarknappen intryckt tills laserstrålen inte
syns längre och lysdioden slocknar.
OBSERVERA
Efter ca 15 minuter kopplas instrumentet från automa-
tiskt.
7.1.3 Avaktivera automatisk frånkoppling
Håll strömbrytarknappen intryckt (i ca 4 sekunder) tills
laserstrålen blinkar tre gånger som bekräftelse.
OBSERVERA
Instrumentet kopplas från när man trycker strömbry-
tarknappen eller när batterierna är slut.
7.1.4 Funktion lutande plan
1. Lägg instrumentet på baksidan
Instrumentet är inte nivellerat.
Instrumentet blinkar med två sekunders intervall.
7.1.5 Använda lasermottagare PMA 31
Se bruksanvisningen till PMA 31 för ytterligare informa-
tion.
7.2 Exempel användning
7.2.1 Överföra höjder 3
7.2.2 Utsättning av reglar för
mellanväggsmontage 4
7.2.3 Vertikal utsättning av rörledningar 5
7.2.4 Placering av rmeelement 6
7.2.5 Riktning av dörr- och fönsterramar 7
7.2.6 Utsättning av belysning 8
7.3 Kontroll
7.3.1 Kontroll av lodpunkten 9
1. Gör en markering (ett kryss) golvet i ett rum med
hög takhöjd (till exempel i ett trapphus med en höjd
av 5-10 m).
2. Ställ instrumentet en jämn och vågrät yta.
3. Slå instrumentet.
4. Rikta instrumentets nedre lodstråle mot kryssets
centrum.
5. Markera den vertikala lodstrålens punkt i taket. Sätt
dit ett papper för detta ändamål.
6. Vrid instrumentet 90°.
OBSERVERA Den nedre lodstrålen måste vara kvar
i kryssets centrum.
7. Markera den vertikala lodstrålens punkt i taket.
8. Upprepa proceduren med en vinkel 180° och
270°.
OBSERVERA De 4 punkterna som erhålls bildar en
cirkel, där korsningspunkterna för diagonalerna d1
(1-3) och d2 (2-4) markerar den exakta lodpunkten.
9. Beräkna precisionen enligt beskrivningen i kapitel
7.3.1.1.
7.3.1.1 Beräkning av precision
Resultatet (R) för formeln (RH = rumshöjd) avser preci-
sionen i ”mm vid 10 m” (Formel(1)). Detta resultat (R) bör
ligga inom specifikationen för instrumentet, 3 mm vid 10
m.
7.3.2 Kontroll av den främre laserstrålens
nivellering 
1. Ställ instrumentet en jämn och vågrät yta, ca 20
cm från väggen (A) och rikta laserstrålen mot väggen
(A).
2. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
väggen (A).
3. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss väggen mitt emot
(B).
sv
26
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
4. Ställ instrumentet en jämn och vågrät yta, ca
20 cm från väggen (B), och rikta laserstrålen mot
väggen (B).
5. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
väggen (B).
6. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss väggen mitt emot
(A).
7. Mät avståndet d1 mellan 1 och 4 samt d2 mellan 2
och 3.
8. Markera centrumpunkten för d1 och d2.
Skulle referenspunkterna 1 och 3 befinna sig olika
sidor av centrumpunkten, subtrahera d2 från d1.
Om referenspunkterna 1 och 3 ligger samma sida
om centrumpunkten, addera d1 till d2.
9. Dividera resultatet med rumslängdens dubbla värde.
Maxfel uppgår till 3 mm vid 10 m.
7.3.3 Kontroll av sidostrålarnas nivellering 
Upprepa proceduren och precisionsberäkningen för båda
de rätvinklade strålarna enligt beskrivningen i 7.3.2.
7.3.4 Kontroll av rätvinkligheten
(horisontellt)   
1. Placera instrumentet med den nedre lodstrålen rik-
tad mot centrum av ett referenskryss i mitten av ett
rumpåca5mavståndfrånväggarna,såattden
vertikala linjen för den första måltavlan a går precis
genom mitten av de vertikala laserlinjerna.
2. Fixera ytterligare en måltavla b eller ett stadigt pap-
per halvvägs från mitten. Markera den högra, rät-
vinkliga strålens centrumpunkt (d1).
3. Vrid instrumentet 90° medurs (sett uppifrån). Den
nedre lodstrålen måste vara kvar referenskrys-
sets centrum och den vänstra rätvinkliga strålens
centrum måste gå rakt igenom den rsta ltav-
lans (a) vertikala linje.
4. Markeradenhögrarätvinkligastrålensmittpunkt
(d2) måltavlan c.
5. Markera sedan centrumpunkten (d3) för laserlinjer-
nas skärningspunkt måltavlan/papperet b från
steg 7.
OBSERVERA Det horisontala avståndet mellan d1
och d3 får uppgå till max 3 mm vid ett mätavstånd
om 5 m.
6. Vrid instrumentet 180° medurs (sett uppifrån). Den
nedre lodstrålen måste vara kvar referenskrys-
sets centrum och den högra rätvinkliga strålens
centrum måste rakt genom den rsta måltav-
lans (a) vertikala linje.
7. Markera den vänstra rätvinkliga strålens mittpunkt
(d4) måltavlan c.
OBSERVERA Det horisontala avståndet mellan d2
och d4 får uppgå till max 3 mm vid ett mätavstånd
om 5 m.
OBSERVERA Om d3 ligger till höger om d1 får
summan av de horisontella avstånden d1–d3 och
d2–d4 högst uppgå till 3 mm vid ett mätavstånd om
5m.
OBSERVERA Omd3liggertillvänsteromd1får
skillnaden mellan de horisontella avstånden d1–d3
och d2–d4 högst uppgå till 3 mm vid ett mätavstånd
om 5 m.
7.3.5 Kontroll av den horisontella linjens
krökning  
1. Ställ instrumentet i ena änden av ett rum som är
minst 10 m långt.
OBSERVERA Golvytan måste vara jämn och vågrät.
2. Koppla till alla laserstrålarna.
3. Fäst en måltavla minst 10 m från instrumentet,
att laserlinjernas skärningspunkt projiceras mitt
måltavlan (d0) och måltavlans vertikala linje löper
rakt genom den vertikala laserlinjens centrum.
4. Märk ut den nedre lodstrålens mittpunkt med ett
referenskryss golvet.
5. Vrid instrumentet 45° medurs (sett uppifrån). Den
nedre lodstrålen måste ligga kvar i referenskryssets
centrum.
6. Markera sedan måltavlan den punkt (d1) där den
horisontella laserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
7. Vrid nu instrumentet 90° moturs. Den nedre lodstrå-
len måste ligga kvar i referenskryssets centrum.
8. Markera sedan måltavlan den punkt (d2) där den
horisontella laserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
9. Mät följande vertikala avstånd: d0–d1, d0–d2 och
d1–d2.
OBSERVERA Det största uppmätta horisontella av-
ståndet får uppgå till max 5 mm vid ett mätavstånd
10 m.
7.3.6 Kontroll av den vertikala linjen 
1. Placera instrumentet en höjd av 2 m.
2. Slå instrumentet.
3. Placera den första måltavlan T1 (vertikalt) 2,5 m
avstånd från instrumentet och samma höjd (2 m),
att den vertikala laserstrålen träffar tavlan, och
markera denna position.
sv
27
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
4. PlaceranudenandramåltavlanT22mnedanför
den rsta måltavlan, att den vertikala laserstrålen
träffar tavlan, och markera denna position.
5. Markera position 2 motsatta sidan av teststruk-
turen (spegelvänt) laserlinjen golvet 5 m
avstånd från instrumentet.
6. Ställ nu instrumentet den nyss markerade positio-
nen 2 golvet. Rikta laserstrålen mot måltavlorna
T1 och T2 att den träffar måltavlorna i närheten
av centrumlinjen.
7. Läs av avstånden D1 och D2 varje måltavla och
räkna ut differensen (D = D1 - D2).
OBSERVERA Se till att måltavlorna står parallellt
med varandra och befinner sig samma vertikala
nivå.(Horisontell nivellering kan orsaka mätfel.)
Om differensen D är större än 3 mm måste instru-
mentet ställas in en Hilti-verkstad.
8 Skötsel och underhåll
8.1 Rengöring och avtorkning
1. Blås bort damm från glasytorna.
2. Rör inte vid glaset med fingrarna.
3. Använd endastrena och torra trasor vid rengöringen.
Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra tskor. Det kan
skada plastdelarna.
4. Observera temperaturgränserna vid förvaring, sär-
skilt vid förvaring i fordon vintern eller sommaren
(‑25 °C till +63 °C (-13 °F till 145 °F)).
8.2 Förvaring
Packa upp våta instrument. Torka av och rengör in-
strument, transportväska och tillbehör (vid högst 63
°C/145 °F). Packa inte ihop utrustningen igen förrän den
är helt torr och förvara den torrt.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka, bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
Ta ur batterierna om instrumentet inte kommer att an-
vändas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av
eventuellt batteriläckage.
8.3 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör du an-
tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för-
packning.
FARA
Transportera alltid instrumentet utan batterier.
8.4 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instru-
mentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, att du
kan vara säker att gällande normer och krav uppfylls.
Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det an-
vända instrumentet in nytt. När instrumentet har ju-
sterats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett
det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens
uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
9 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går inte att slå instru-
mentet.
Batteriet är slut. Byt ut batteriet.
Felaktig polaritet hos batteriet. Sätt in batteriet korrekt.
Batterifacket är inte stängt. Stäng batterifacket.
Instrument eller omkopplare defekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Enstaka laserstrålar fungerar
inte.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Det går att slå instrumentet,
men ingen laserstråle syns.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Temperaturen är för hög eller för låg
Kyl ner resp. värm upp instrumentet
sv
28
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
Fel
Möjlig orsak Lösning
Automatisk nivellering fungerar
inte.
Instrumentet har ställts ett ojämnt
underlag.
Ställ instrumentet ett jämnt under-
lag.
Lutningssensorn är defekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
10 Avfallshantering
VARNING
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan det följande konsekvenser:
Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Om batterierna skadas eller utsätts r stark hetta kan de explodera och rigenom orsaka förgiftning, bränder,
frätskador eller ha annan negativ inverkan miljön.
Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer tillgång till den och använda den
ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt de europeiska riktlinjerna för begagnad elektrisk och elektronisk utrustning och deras tillämpning
i nationell lagstiftning måste förbrukad elektrisk utrustning omhändertas separat och överlämnas till
miljöriktig avfallsåtervinning.
Källsortera batterierna enligt gällande nationella föreskrifter.
11 Tillverkarens garanti
Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har
frågor om garantivillkoren.
sv
29
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
12 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Kombilaser
Typbeteckning: PMC 46
Konstruktionsår:
2009
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: till den 19
april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20 april
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
30
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
*410557*
410557
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 2 | 20151223
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5071440 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hilti PMC 46 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar