Hilti PML 42 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
PML 42
Operating instructions en
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Инструкция по зксплуатации ru
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
1
4
2 3
1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
2 3
54
6
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
10m
d
0
3
2
1
7
8
d
1
d
2
6
5
7
d
0
9
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
T
2
T
1
Pos. 2
Pos. 1
2m
90°
2,5m
2,5m
10
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PML 42 Linjelaser
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om detta lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 18
2 Beskrivning 19
3 Tillbehör 20
4 Teknisk information 20
5 Säkerhetsföreskrifter 21
6 Före start 22
7Drift 22
8 Skötsel och underhåll 23
9Felsökning 24
10 Avfallshantering 24
11 Tillverkarens garanti 25
12 Försäkran om EU-konformitet (original) 25
1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till
texten hittar du det utvikbara omslaget. Ha alltid detta
uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen.
I texten till denna bruksanvisning avser ”instrumentet”
alltid linjelaser PML 42.
Instrumentets delar, reglage och indikeringar 1
@
På/av-knapp
;
Lysdiod
=
Pendel
%
Baksida
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Instrumentet
och
batterierna
får inte
sorteras som
brännbart
material
Laserklass 2
enligt
EN 60825‑1:2007
instrumentet
Utsätt inte för strålen.
Laservarningsskylt för USA enligt CFR 21 § 1040 (FDA).
Här hittar du identifikationsdata instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns instrumentets
typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen
sv
18
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
att du alltid kan ange dem om du nder dig till vår
representant eller verkstad.
Typ:
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
PML 42 är en självnivellerande linjelaser, med vilken en person utan assistanssnabbtochexaktkannivelleraoch
utföra riktningsarbeten. Instrumentet har två linjer (en horisontell och en vertikal) och en skärningspunkt för linjerna.
Linjerna och skärningspunkten har en räckvidd ca 10 m. ckvidden är beroende av omgivningsljuset.
Instrumentet är främst avsett att användas inomhus och inte som ersättning för rotationslaser.
Vid användning utomhus måste man se till att omgivningsförhållandena motsvarar dem som finns inomhus. Möjliga
användningsområden är:
Nivellering av uttag, kabelkanaler, värmeelement och installationer.
Nivellering av upphängda tak.
Nivellering och utsättning av dörrar och fönster.
Överföring av höjder.
Vertikal nivellering av rör.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Instrumentet får inte ändras eller byggas om något sätt.
För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktygfrånHilti.
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
2.2 Egenskaper
PML 42 är självnivellerande inom ca i alla riktningar.
Självnivelleringen utförs bara ca 3 sekunder
Om området för självnivellering överskrids blinkar instrumentets laserstrålar.
PML 42 kännetecknas av att det är enkelt att manövrera och använda samt av den robusta plastkåpan. Tack vare små
mått och låg vikt är det också lätt att transportera.
Instrumentet kan användas tillsammans med lasermottagare PMA 31.
I normalt driftläge stängs instrumentet av efter 10 minuter. Du kan koppla in kontinuerlig drift genom att hålla
strömbrytaren intryckt i fyra sekunder.
2.3 Leveransinnehåll, linjelaser i kartong
1 Linjelaser
1Väska
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
2.4 Driftmeddelanden
Lysdiod Lysdioden lyser inte. Instrumentet är avstängt.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är slut.
Lysdioden lyser inte. Batterierna är fel insatta.
Lysdioden lyser konstant.
Laserstrålen är inkopplad. Instrumentet
är igång.
Laserstrålen blinkar två
gånger var 10:e sekund.
Batterierna är nästan slut.
Lysdioden blinkar. Instrumentets temperatur är över 50 °C
(122 °F) eller lägre än -10 °C (14 °F)
(laserstrålen lyser inte).
sv
19
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
Laserstrålen Laserstrålen blinkar två
gånger var 10:e sekund.
Batterierna är nästan slut.
Laserstrålen blinkar med hög
frekvens.
Instrumentet kan inte nivellera sig självt.
(Utanför självnivelleringen 5°.)
Laserstrålen blinkar varannan
sekund.
Instrumentet kan inte nivellera sig självt
(eller använda driftsättet lutande plan).
3 Tillbehör
Beteckning
Symbol
Beskrivning
Stativ PMA 20
Måltavla
PMA 54/55
Måltavla
PRA 50/51
Lasermottagare PMA 31
Magnethållare
PMA 74
Teleskopstång
PUA 10
Snabbklämma PMA 25
Universaladapter PMA 78
Hilti-verktygslåda
PMA 62
Lasersiktglasögon PUA 60 Det här är inga laserskyddsglasögon
och de skyddar inte ögonen mot la-
serstrålning. Eftersom glasögonen
begränsar färgseendet får de inte an-
vändas i trafik allmän väg utan en-
dast vid arbete med PML.
4 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Räckvidd, linjer och skärningspunkt 10 m (30 ft)
Noggrannhet
1
±2mmpå10m(±0,08inpå33ft)
Självnivelleringstid 3 s (normal)
Laserklass Klass 2, synlig, 620 - 690 nm, ±10 nm
(EN 60825-1:2007/IEC 60825 - 1:2007); klass II
(CFR 21 §1040 (FDA)
Linjetjocklek
Avstånd 5 m: < 2,2 mm
Självnivelleringsområde
±5° (normalt)
Automatisk självavstängning aktiveras efter: 15 min
Indikator för driftstatus
Lysdiod och laserstrålar
Strömförsörjning AA‑batteri, Alkaliska batterier: 4
Batterilivslängd Alkaliskt batteri 2 500 mAh, Temperatur +25 °C
(+77 °F): 16 h (normal)
Drifttemperatur Min. -10 °C / Max. +50 °C (+14 till 122 °F)
Förvaringstemperatur Min.-2C/Max.+6C(-13till14F)
Damm‑ och stänkvattenskydd (utom batterifack) IP 54 enligt IEC 529
1
Påverkan av särskilt höga temperaturer, fukt, stötar, fall etc. kan leda till avvikelser i den inställda precisionen. Om inget annat
anges, justeras resp. kalibreras instrumentet enligt standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
sv
20
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
Stativgänga (instrument) UNC¹⁄₄"
Vikt utan batterier: 0,350 kg (0,768 lbs)
Mått
96mmx65mmx107mm
1
Påverkan av särskilt höga temperaturer, fukt, stötar, fall etc. kan leda till avvikelser i den inställda precisionen. Om inget annat
anges, justeras resp. kalibreras instrumentet enligt standardmässiga omgivningsvillkor (MIL-STD-810F).
5 Säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruks-
anvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter
alltid följas.
5.1 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera instrumentets noggrannhet före mät-
ning/användning.
b) Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk
om de används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
c) För att undvika skador bör du endast använda
originaltillbehör från Hilti.
d) Instrumentet får inte ändras eller byggas om
något sätt.
e) Observera de råd beträffandeanvändning, skötsel
och underhåll som ges i bruksanvisningen.
f) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och
anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
g) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstru-
mentet.
h) Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte instrumen-
tet för regn och använd det inte i fuktiga och
våta omgivningar. Använd inte instrumentet där
det finns risk för brand eller explosioner.
i) Kontrollera instrumentet innan du använder det.
Om det skulle vara skadat något sätt, lämna in
det till Hiltis serviceverkstad för reparation.
j) Om du har tappat instrumentet, eller om det har
utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess
precision provas.
k) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
l) Vid användning med adapter, se till att instrumen-
tet är ordentligt fastskruvat.
m) För att undvika felmätning måste man alltid hålla
laserfönstret rent.
n)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör det hanteras med var-
samhet, i likhet med andra optiska och elektriska
instrument (kikare, glasögon eller kamera).
o) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det stoppas undan.
p) Kontrollera förtlöpande precisionen under
användningen.
5.2 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker
a) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte
riktas mot andra personer eller mot dig själv när
instrumentet monteras.
b) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
c) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan
förvanska mätresultatet.
d) Se till att instrumentet är uppställt ett stabilt
(vibrationsfritt) underlag.
e) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftsområdet.
f) Om flera lasrar används i arbetsområdet bör du
kontrollera att strålarna från ditt och de andra
instrumenten inte stör varandra.
g) Magneter kan påverka precisionen och r därför inte
finnas i närheten. Om man använder instrumentet till-
sammans med Hiltis universaladapter uppstår ingen
påverkan.
h) Vid arbete med mottagaren ska du hålla den ab-
solut lodrätt mot strålen.
i) Instrumentet får inte användas i närheten av medi-
cinska instrument.
5.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande
normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan
störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga
resultat. I dessa och andra fall osäkerhet råder bör
kontrollmätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att
andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan)
störs.
5.4 Laserklassificering för instrument av laserklass
2/klass II
Beroende version motsvarar instrumentet laserklass
2, enligt IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007 och klass II
enligt CFR 21 § 1040 (FDA). Instrumentet kan använ-
das utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Om ögat
kortvarigt skulle utsättas för laserstrålen skyddas det av
ögonlocksreflexen. Denna reflex påverkas dock av medi-
ciner, alkohol och droger. Trots detta bör man inte titta
direkt in i ljuskällan (det är skadligt samma sätt som
att titta rakt solen). Rikta aldrig laserstrålen mot någon
person.
sv
21
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
5.5 Elektricitet
a) Isolera eller avlägsna batterierna före frakt
b) För attundvika skador miljönmåste instrumen-
tet avfallshanteras enligt gällande landsspecifika
riktlinjer. Vid osäkerhet, prata med tillverkaren.
c) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
d) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
e) Ladda inte batterierna.
f) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
g) Ladda inte ur batterierna genom att kortsluta dem,
eftersom de hettas upp kraftigt och du riskerar
brännskador.
h) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
i) Sätt aldrig i skadade batterier.
j) Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typ-
beteckning.
5.6 Vätskor
Om batteriet används fel tt kan vätska rinna ut ur
batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig
kontakt, spola med vatten. Om du får vätska i ögonen
bör du skölja ögonen med rikligt med vatten och
dessutom kontakta läkare. Syran från batteriet kan
medföra hudirritation eller brännskador.
6Förestart
6.1 Sätta i batterier 2
FARA
Sätt bara i nya batterier.
1. Öppna batterifacket.
2. Ta ut batterierna ur rpackningen och sätt in dem
direkt i instrumentet.
OBSERVERA Instrumentet får endast drivas med
de batterier som Hilti rekommenderar.
3. Kontrollera att polerna är korrekt riktade enligt an-
visningarna undersidan av instrumentet.
4. Stäng batterifacket. Se till att det inte kommer in
någon smuts när du hakar i spärren.
7Drift
OBSERVERA
Högsta precision erhålls om linjen projiceras en lodrät,
jämn yta. Rikta instrumentet i 90° mot ytan.
7.1 Drift
7.1.1 Koppla till laserstrålarna
Tryck en gång strömbrytaren.
7.1.2 Koppla från instrumentet/laserstrålarna
Tryck strömbrytarentill dess att laserstrålen inte längre
syns och lysdioden slocknar.
OBSERVERA
Efter ca 15 minuter kopplas instrumentet automatiskt
från.
7.1.3 Avaktivera automatisk frånkoppling
Håll strömbrytaren intryckt i ca 4 sekunder tills laserstrå-
len blinkar tre gånger för att bekräfta avaktiveringen.
OBSERVERA
Instrumentet stängs av genom att man trycker ström-
brytaren eller när batterierna har tagit slut.
7.1.4 Funktion lutande plan
1. Lägg instrumentet baksidan
Instrumentet är inte nivellerat.
Instrumentet blinkar med två sekunders intervall.
7.1.5 Använda lasermottagare PMA 31
Se bruksanvisningen till PMA 31 för ytterligare informa-
tion.
7.2 Exempel användning
7.2.1 Överföra höjder 3
7.2.2 Vertikal utsättning av rörledningar 4
7.2.3 Placering av värmeelement 5
sv
22
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
7.2.4 Riktning av dörr- och fönsterramar 6
7.3 Kontroll
7.3.1 Kontroll av nivelleringen hos den främre
laserstrålen 7
1. Placera instrumentet en jämn och vågrät yta, ca
20 cm från väggen (A), och rikta laserstrålen mot
väggen (A).
2. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
väggen (A).
3. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss väggen mitt emot
(B).
4. Placera instrumentet en jämn och vågrät yta, ca
20 cm från väggen (B), och rikta laserstrålen mot
väggen (B).
5. Markera laserlinjernas skärningspunkt med ett kryss
väggen (B).
6. Vrid instrumentet 180° och markera laserlinjernas
skärningspunkt med ett kryss väggen mitt emot
(A).
7. Mät avståndet d1 mellan 1 och 4 och d2 mellan 2
och 3.
8. Markera centrumpunkten för d1 och d2.
Om referenspunkterna 1 och 3 befinner sig olika
sidor om centrumpunkten subtraherar du d2 från
d1.
Om referenspunkterna 1 och 3 ligger samma sida
om centrumpunkten adderar du d1 med d2.
9. Dividera resultatet med rumslängdens dubbla värde.
Maxfel uppgår till 3 mm vid 10 m.
7.3.2 Kontroll av precisionen hos den horisontella
linjen 89
1. Ställ instrumentet i ena änden av ett rum som är
minst 10 m långt.
OBSERVERA Golvytan måste vara jämn och vågrät.
2. Koppla till alla laserstrålarna.
3. Fixera en måltavla minst 10 m från instrumentet,
att laserlinjernas skärningspunkt projiceras mitt
måltavlan (d0) och måltavlans vertikala linje löper
rakt genom mitten av den vertikala laserlinjen.
4. Vrid instrumentet 45° medurs (sett uppifrån).
5. Markera sedan måltavlan den punkt (d1) där den
horisontella laserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
6. Vrid nu instrumentet 90° moturs.
7. Markera sedan måltavlan den punkt (d2) där den
horisontella laserlinjen skär måltavlans vertikala linje.
8. Mät följande vertikala avstånd: d0-d1, d0-d2 och
d1-d2.
OBSERVERA Det största uppmätta vertikala av-
ståndet får uppgå till max. 5 mm vid ett mätavstånd
10 m.
7.3.3 Kontroll av den vertikala linjen 
1. Placera instrumentet en höjd av 2 m.
2. Koppla till instrumentet.
3. Placera den första måltavlan T1 (vertikalt) 2,5 m
avstånd från instrumentet och på samma höjd (2 m),
att den vertikala laserstrålen träffar tavlan, och
markera denna position.
4. Placera nu den andra måltavlan T2 2 m nedanför
den första måltavlan, att den vertikala laserstrålen
träffar tavlan, och markera denna position.
5. Markera position 2 motsatta sidan av teststruk-
turen(spegelvänt)pålaserlinjenpågolvetpå5m
avstånd från instrumentet.
6. Ställ nu instrumentet den nyss markerade positio-
nen 2 golvet. Rikta laserstrålen mot måltavlorna
T1 och T2 att den träffar måltavlorna i närheten
av centrumlinjen.
7. Läs av avstånden D1 och D2 varje måltavla och
räkna ut differensen (D = D1 - D2).
OBSERVERA Se till att måltavlorna står parallellt
med varandra och befinner sig samma vertikala
nivå. (Horisontell nivellering kan orsaka mätfel.)
Om differensen D är större än 3 mm måste instru-
mentet ställas in en Hilti-verkstad.
8 Skötsel och underhåll
8.1 Rengöring och avtorkning
1. Blås bort damm från glasytorna.
2. Rör inte vid glaset med fingrarna.
3. Använd endast renaoch torra trasor vid rengöringen;
fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra vätskor. Det kan
skada plastdelarna.
4. Tänk temperaturgränsvärdena vid förvaring av
utrustningen, särskilt vintern/sommaren om du
förvarar utrustningen i din bil (‑25 °C till +63 °C (-13
till 145 °F)).
8.2 Förvaring
Ta ut våta instrument. Torka av och rengör instrument,
transportväska och tillbehör (vid högst 63 °C/145 °F).
Lägg inte tillbaka utrustningen förrän den är helt torr.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
Ta ut batterierna om instrumentet inte kommer att an-
vändas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av
batterier som börjat läcka.
8.3 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör du an-
tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för-
packning.
FARA
Transportera alltid instrumentet utan batterier.
sv
23
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
8.4 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instru-
mentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, att du
kan vara säker att gällande normer och krav uppfylls.
Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det an-
vända instrumentet in nytt. När instrumentet har ju-
sterats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett
det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens
uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
9 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går inte att slå instru-
mentet.
Batteriet är slut. Byt ut batteriet.
Felaktig polaritet hos batteriet. Sätt in batteriet korrekt.
Batterifacket är inte stängt. Stäng batterifacket.
Instrument eller omkopplare defekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Enstaka laserstrålar fungerar
inte.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Det går att slå instrumentet,
men ingen laserstråle syns.
Laserkälla eller laserstyrning är de-
fekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
Temperaturen är för hög eller för låg.
Kyl ner resp. värm upp instrumentet.
Automatisk nivellering fungerar
inte.
Instrumentet har ställts ett ojämnt
underlag.
Ställ instrumentet ett jämnt under-
lag.
Lutningssensorn är defekt.
Låt Hilti-service reparera instrumen-
tet.
10 Avfallshantering
VARNING
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan det följande konsekvenser:
Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Om batterierna skadas eller utsätts r stark hetta kan de explodera och rigenom orsaka förgiftning, bränder,
frätskador eller ha annan negativ inverkan miljön.
Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer tillgång till den och använda den
ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument r inte kastas i hushållssoporna!
Enligt EG-direktivet som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämpning enligt
nationell lag, ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till återvinning som är skonsam
mot miljön.
sv
24
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
Källsortera batterierna enligt de nationella föreskrifterna
11 Tillverkarens garanti
Hilti garanterar att produkten inte har några material-
eller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning
att produkten används och hanteras, sköts och rengörs
enligt Hiltis bruksanvisning samt att den tekniska enheten
bevarats intakt, d.v.s. att endast originaldelar, tillbehör
och reservdelar från Hilti har använts.
Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnads-
fritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livs-
längd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin.
Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat
strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför
allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller
indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster
eller kostnader i samband med användningen eller
p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss
uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller
lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen
utesluten.
När felet fastställts ska produkten tillsammans med den
aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till
Hiltis serviceverkstad.
Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och
ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga
eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti.
12 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Linjelaser
Typbeteckning: PML 42
Konstruktionsår:
2010
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
25
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
*410563*
410563
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 /234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3866 | 0213 | 00-Pos. 3 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
410563 / A3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070093 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hilti PML 42 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar