Meganex MEG108 Användarmanual

Typ
Användarmanual
KAKSIPILARINOSTIN Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TVÅPELARLYFT Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
TWO POST CAR LIFT Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Suomi
Puh. 020 1323 232 • tuotep[email protected] • www.ikh.fi
MEG108
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
- Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa tehdä sähköasennukset laitteelle.
- Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
- Pidä tämä ohje aina käsillä.
- Tämä laite on tarkoitettu vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Älä koskaan käytä
sitä muihin tarkoituksiin.
- Valmistaja ei ole vastuussa virheellisen käytön tai väärinkäytön aiheuttamista vahingois-
ta. Vain pätevät henkilöt, joilla on asianmukainen koulutus, voivat käyttää tätä laitetta.
Laitteen osiin tai käyttöalueeseen tehdyt muutokset, joille ei ole valmistajan lupaa tai jot-
ka tehdään tämän ohjeen vastaisesti, voivat aiheuttaa suoria tai epäsuoria vahinkoja lait-
teelle.
- Älä säilytä nostinta hyvin kylmässä, kuumassa tai kosteassa ympäristössä. Älä asenna
nostinta lämmityslaitteen, vesihanan, ilmankostuttimen tai lieden läheisyyteen.
- Älä altista nostinta suurelle pölymäärälle, ammoniakille, alkoholille, ohentimille tai liimal-
le. Suojaa nostin sateelta.
- Irrota nostin virtalähteestä aina, kun sitä ei käytetä. Älä koskaan katkaise virransyöttöä
vetämällä virtajohdosta. Katkaise virransyöttö irrottamalla pistoke virtalähteestä.
- Vältä sähköiskun vaara: älä käytä laitetta märillä pinnoilla tai altista sitä sateelle.
- Vältä tulipalon vaara: älä käytä laitetta syttyvien nesteiden läheisyydessä.
- Vain nostimen käyttäjä saa olla nostimen lähettyvillä, kun nostin on käynnissä.
- Tarkasta nostin päivittäin. Älä käytä nostinta, joka on vahingoittunut tai jossa on vahin-
goittuneita osia ennen kuin valtuutettu huoltomies on tarkistanut sen.
- Nostinta ei saa ylikuormittaa. Nostimen nimelliskuormitus on merkitty arvokilpeen.
- Älä nosta nostinta, kun ajoneuvossa on ihmisiä. Käytön aikana nostoalueella ei saa olla
asiakkaita, katsojia tai muita ulkopuolisia henkilöitä.
- Älä seiso tai istu nostovarren päällä noston tai laskun aikana.
- Tarkkaile nostinta ja ajoneuvoa koko noston ja laskun ajan.
- Pidä nostoalue vapaana esteistä ja puhtaana rasvasta, koneöljystä, roskista sekä muista
epäpuhtauksista.
FI
3
- Sijoita nostimen kääntövarsi siten, että se osuu nostopisteeseen valmistajan suosittele-
malla tavalla. Nosta nostokelkkaa ja varmista, että nostokäpälä ja ajoneuvo ovat kiinni
toisissaan. Nosta nostokelkka sopivalle työskentelykorkeudelle.
- Joissakin ajoneuvoissa osien purkaminen (tai asentaminen) aiheuttaa huomattavia muu-
toksia painopisteen paikkaan, jolloin ajoneuvosta tulee epävakaa. Tällöin ajoneuvo täytyy
tukea.
- Ennen kuin siirrät ajoneuvon pois nostoalueelta, käännä kääntövarsi ja nostokäpälä pois
tieltä, jotta ne eivät estä liikettä.
- Käytä asianmukaisia laitteita, työkaluja ja suojavarusteita, kuten työvaatteita, suojajalki-
neita, kuulosuojaimia ja suojalaseja.
- Kiinnitä erityistä huomiota laitteen runkoon kiinnitettyihin turvamerkintöihin.
- Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat kaukana liikkuvista osista.
- Älä pura nostimen turvalaitteita tai estä niiden toimintaa.
- Tässä nostimessa käytetään hydrauliöljyä N32 tai N46.
- Huolehdi riittävästä tuuletuksesta työskennellessäsi polttomoottoreiden parissa.
4
Varoitussymbolit
VAROITUS VAROITUS
VAROITUS VAROITUS
VAROITUS VAROITUS
HUOMIO HUOMIO
HUOMIO HUOMIO
TURVAOHJE TURVAOHJE
VAROITUS VAROITUS
TURVAOHJE
Siirry kauemmaksi, mikäli
ajoneuvo on pudota.
Aseta ajoneuvon painopiste
nostokohtien puoleenväliin.
Käytä ajoneuvon valmistajan
nostokohtia.
Käytä aina tukitelineitä, kun
käsittelet raskaita osia.
Pidä riittävä turvaväli noston
ja laskun aikana.
Vältä ajoneuvon liiallista
heilumista nostimella.
Käytä korkeudensäätimiä
varmistaaksesi kunnon koske-
tuksen.
Lisälaitteet saattavat heiken-
tää laitteen nostokykyä.
Älä koskaan ohita laitteen
automaattista ohjausta.
Pidä jalat etäällä nostimesta
laskun aikana.
Lue käyttöohjeet ja varoituk-
set ennen nostimen käyttöä.
Tarkasta ja huolla laite
säännöllisesti varmistaakse-
si turvallisen käytön.
Vain laitteen käyttöön pereh-
tyneet henkilöt saavat käyt-
tää sitä.
Ulkopuolisia ei saa päästää
laitteen läheisyyteen.
Älä käytä vaurioitunutta
laitetta!
Symboleissa esitetyt
kuvat ovat yleisluon-
toisia, ja niiden tar-
koitus on kuvata auto-
jen nostoon liittyviä
vaaroja yleisesti auto-
tyypistä riippumatta.
5
TEKNISET TIEDOT
Jännite 380 V
Teho 2200 W
Max. kapasiteetti 4000 kg
Max. nostokorkeus 2019 mm
Min. nostokorkeus 119 mm
Max. kulkuväli 2750 mm
Nostoaika 50 s
Laskuaika 55 s
Melu käytön aikana ≤ 80 dB(A)
Käyttöpaine 160 bar
Kokonaismitat K 2866 x L 3477 mm
Paino 725 kg
Käyttöympäristön vaatimukset
Käyttölämpötila -5 – +40 °C
Kuljetus- ja säilytyslämpötila -5 – +40 °C
Suhteellinen kosteus lämpötila +30 °C, suhteellinen kosteus 80 %
Korkeus merenpinnan tasosta enintään 1800 m
Tämä tuote täyttää laatuluokan HA 2807 vaatimukset.
LAITTEEN ESITTELY
Kaksipilarinostin soveltuu pienten ja keskikokoisten ajoneuvojen nostamiseen huoltamoilla
ja korjaamoilla. Nostettavan auton kokonaispainon tulee olla alle 4 tonnia. Kahden hyd-
rauliikkasylinterin ansiosta ajoneuvon nosto ja lasku ovat vakaita. Ajoneuvon lasku tapahtuu
sähköisesti. Kaksi teräsvaijeria tasapainottavat nostokelkan kannattimet, pakottavat ne liik-
kumaan samanaikaisesti ja estävät ajoneuvon kallistumisen. Nostokäpälän alin korkeus on
119 mm, mikä soveltuu matalapohjaisen auton korjaamiseen. Nostin on varustettu sähkö-
magneettisella turvalukituksella.
7
Nostimen hydrauliikkajärjestelmän kaaviokuva
Hydrauliikkajärjestelmän toimintaperiaate:
Kuten kaaviokuvassa esitetään, nostopainikkeen painaminen käynnistää moottorin 2, joka
käyttää öljypumppua 1. Pumppu imee hydrauliöljyn öljysäiliöstä öljysylinteriin 9 pakottaen
sylinterin varren liikkumaan. Tällöin varoventtiili 5 sulkeutuu. Enimmäistyöpaine on säädetty
valmiiksi tehtaalla. Varoventtiili varmistaa nimelliskuormakapasiteetin. Jos järjestelmän
paine ylittää raja-arvon, varoventtiilin sisällä tapahtuu automaattisesti ylivuoto, joka suojaa
hydrauliikkajärjestelmää. Kun öljynsyöttö lopetetaan vapauttamalla nostopainike, nosto
pysähtyy. Ajoneuvoa laskettaessa käynnistetään ensin moottori 2, jotta ajoneuvo nousee
hiukan ja turvalukitusmekanismi kytkeytyy pois päältä. Sitten painetaan laskupainiketta,
jolloin venttiili 6 aktivoituu, hydrauliöljy virtaa takaisin säiliöön ja nostin aloittaa laskun.
1. Vaihdepumppu
2. Moottori
3. Öljysuodatin
4. Tarkistusventtiili
5. Varoventtiili
6. Laskupainikkeen venttiili
7. Virtauksensäätöventtiili
8. Letku
9. Hydraulisylinteri
10. Tasomittari
11. Ilmansuodatin
Ei välttämättä päde kaikkiin malleihin.
10
4. Nosta molempia nostokelkkoja ensimmäiseen lukitusasentoon ja varmista, että asennat
teräsköyden lukituksen jälkeen. Kuten kuvassa 4 on esitetty, teräsköysi 2 ja 7 pujotetaan
teräspyörän keskeltä läpi eivätkä ne mene öljyputken kanssa ristiin. Teräsköysi 2 pujote-
taan teräsköyden pidikkeen 4, teräspyörän 1, teräspyörän 5 ja teräspyörän 11 läpi. Kak-
si teräsköyden pitkissä ruuveissa kiinni olevaa mutteria kierretään irti ja teräsköysi 2
kiinnitetään teräsköyden istukkaan 10 samalla mutterilla. Teräsköysi 7 pujotetaan te-
räsköyden pidikkeen 8, teräspyörän 9, teräspyörän 12 ja teräspyörän 6 läpi. Molemmat
teräsköyden ruuveissa kiinni olevat mutterit kierretään irti ja teräsköysi 7 kiinnitetään
teräsköyden istukkaan 3 samalla mutterilla. Säädä mutteria säätääksesi molempien te-
räsköysien jännitystä optimaaliseksi. Huomioita: kaksi teräsköyttä vaaditaan jännityk-
sen ja tasaisuuden säätämiseen, jotta varmistetaan molempien nostokelkkojen tasatah-
tinen liike.
Kuva 4
13
2. Ylärajan johdotus kytketään seuraavasti: 01- ja 03-liittimessä oleva lenkki poistetaan ja
siihen kytketään ylärajalta tulevat johdot.
Valmistelut ennen käyttöä
- Voitele nostokelkan kosketuspinta yleiskäyttöisellä litiumrasvalla.
- Levitä rasvaa kaikkiin liukupintoihin tasaisesti ylhäältä alas.
- Lisää tehoyksikön öljysäiliöön hydrauliöljyä N32 tai N46.
Tarkistukset ennen käyttöä
HUOMIO! Älä käytä nostinta, jos siinä on vahingoittuneita sähköjohtoja tai vahingoittunei-
ta tai puuttuvia osia, ennen kuin ammattilaiset ovat tarkastaneet ja korjanneet nostimen.
- Tarkista, että moottorin sähkökytkennät on tehty oikein.
- Tarkista, että kaikki kiinnityspultit on kiristetty.
- Tarkista, että nostin toimii oikealla tavalla:
1. Käynnistä moottori painamalla nostopainiketta. Nostin nousee.
2. Vapauta nostopainike. Nostin pysähtyy.
3. Laske nostinta painamalla laskupainiketta. Nostin nousee hieman ja laskee sitten.
4. Vapauta laskupainike. Nostin pysähtyy.
5. Aina kun työskentelet nostimella, lukitse nostin ensin painamalla lukituspainiketta.
KÄYTTÖ
Käyttöön liittyvät varotoimet
- Eri ajoneuvoilla on erilaiset painopisteet. Selvitä ensin painopisteen paikka ja aja ajoneu-
vo sitten nostimeen siten, että sen painopiste on lähellä kahden pilarin muodostamaa ta-
soa. Säädä kääntövarsi ja sijoita nostokäpälä siten, että se tukee ajoneuvon nostokohtaa.
- Lue nostimen runkoon kiinnitetyt varoitussymbolit huolellisesti.
- Hydrauliikkaventtiilit on säädetty valmiiksi tehtaalla. Käyttäjä ei saa säätää niitä itse,
eikä valmistaja ole vastuussa omavaltaisten säätöjen aiheuttamista vahingoista.
Ajoneuvon nostaminen
HUOMIO!
- Kaikkia kääntövarsia tulee käyttää, kun ajoneuvoa nostetaan.
- Ennen kuin nostat ajoneuvon, tarkista kaikki hydrauliletkut ja -yhteet öljyvuotojen varalta.
Jos havaitset vuotoja, älä käytä nostinta. Poista vuotava yhde ja tiivistä letku. Asenna yh-
de uudelleen ja tarkista, esiintyykö vuotoja vielä.
- Jos lisäät tai poistat raskaita osia ajoneuvon ollessa nostettuna, käytä tukitelinettä, jotta
ajoneuvo pysyy tasapainossa.
14
1. Pidä työalue puhtaana. Älä käytä nostinta epäsiistillä työalueella.
2. Laske nostokelkka ala-asentoon.
3. Lyhennä kääntövarsi minimipituuteen.
4. Käännä vartta ajoneuvon reitin mukaan.
5. Siirrä ajoneuvo pilarien väliin.
6. Käännä varsi ja pane nostokäpälä suositeltuun nostopisteeseen. Säädä nostokäpälän
korkeutta siten, että käpälä osuu ajoneuvon nostokohtaan.
7. Paina ohjausrasian nostopainiketta. Nosta ajoneuvo halutulle korkeudelle hitaasti, jotta
kuorma pysyy tasapainossa.
8. Vapauta nostopainike. Nostin pysähtyy.
9. Aktivoi turvalukitus painamalla lukituspainiketta. Ajoneuvon korjauksen voi nyt aloittaa.
Ajoneuvon laskeminen
1. Puhdista työalue, ennen kuin lasket ajoneuvon.
2. Nosta ensin ajoneuvoa hiukan nostopainiketta painamalla. Paina sitten laskupainiketta ja
pidä se painettuna pohjaan, jotta turvalukitus kytkeytyy pois päältä.
3. Laske ajoneuvoa, kunnes kääntövarsi on alhaalla ja nostokäpälät irtoavat ajoneuvon
rungosta. Vapauta sitten laskupainike.
4. Ajoneuvon alla olevien kääntövarsien täytyy olla minimipituudessaan.
HUOLTO
Puhdistus:
HUOMIO! Varmista aina turvallisuus katkaisemalla virta ennen puhdistuksen aloittamista.
- Laitteisto tulee puhdistaa säännöllisesti kuivalla liinalla.
- Laitteen käyttöympäristö täytyy pitää puhtaana. Käyttöympäristössä oleva pöly nopeut-
taa osien kulumista ja lyhentää nostimen käyttöikää.
Huolto:
Joka päivä:
1. Tarkista nostimen turvamekanismit huolellisesti ennen käyttöä ja varmista, että turvaluki-
tuksen kytkentä ja vapautus toimivat asianmukaisesti ja että turvalevyt ovat hyvässä
kunnossa. Jos havaitset jotain tavallisesta poikkeavaa, tee tarvittavat säädöt, korjaukset
tai vaihdot heti.
2. Tarkista teräsvaijereiden liitännät ja kireys.
3. Tarkista hydrauliikkasylinterin ja nostokelkan välinen liitäntä ja varmista, että teräsvaije-
rin ja nostokelkan välinen liitosmutteri on ehjä ja tiukasti kiinni.
Joka kuukausi:
HUOMIO! Kaikki ankkuripultit täytyy kiristää tiukalle. Jos jokin ruuvi ei jostain syystä pysy
kireällä, nostinta ei voi käyttää, ennen kuin pultti on vaihdettu.
1. Kiristä ankkuripultit.
2. Voitele ketjut.
3. Tarkista kaikkien ketjuliittimien, pulttien ja tappien asennukset.
4. Tarkista kaikki hydrauliikkalinjat kulumisen varalta.
5. Tarkista nostokelkan sekä pilarin sisäpinnan voitelu. Käytä laadukasta raskasta voitelu-
rasvaa (litiumpohjaista voitelurasvaa).
15
Kuuden kuukauden välein:
HUOMIO! Pilarien sisäreunat täytyy voidella voiteluaineella, jotta kitka minimoituu ja nosto
voidaan suorittaa sujuvasti ja tasaisesti.
1. Tarkista kaikki liikkuvat osat kulumien, hankautumien ja vaurioiden varalta.
2. Tarkista kaikkien taljojen voitelu. Jos talja hidastelee noston ja laskun aikana, lisää pyö-
räakseliin voiteluainetta.
3. Tarvittaessa tarkista ja säädä tasapainotusvaijereiden kiristystä varmistaaksesi vaaka-
suoran noston ja laskun.
4. Tarkista, että pilarit ovat pystysuorassa.
Hydrauliikkajärjestelmän huolto
- Puhdistus ja öljynvaihto: Kun laitteen käyttöönotosta on kulunut kuusi kuukautta, puhdis-
ta hydrauliöljysäiliö ja vaihda öljy. Puhdista sen jälkeen hydrauliikkajärjestelmä ja vaihda
öljy kerran vuodessa.
- Tiivisteen vaihtaminen: Kun laite on ollut käytössä jonkin aikaa, tarkista mahdolliset öljy-
vuodot huolellisesti. Jos vuoto johtuu tiivistysmateriaalin kulumisesta, vaihda tiivisteet he-
ti uusiin samanlaisiin tiivisteisiin.
Säilytys:
Kun laitetta on tarkoitus varastoida pitkäaikaisesti:
1. Irrota virtalähde.
2. Voitele kaikki voitelua tarvitsevat osat, kuten nostokelkan liikkuvat kosketuspinnat.
3. Tyhjennä kaikki öljy- ja nestesäiliöt.
4. Suojaa laite pölyltä muovipeitteellä.
HUOMIO! Jos laitteistolle täytyy tehdä sellaisia huolto- tai kunnossapitotoimia, joita ei ole
kuvattu näissä ohjeissa, ota yhteys maahantuojan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
16
VIANETSINTÄ
Ongelma Syy Ratkaisu
Moottori ei toi-
mi.
- Tarkista piirikatkaisija tai su-
lake.
- Tarkista moottorin jännite.
- Tarkista johtojen kytkennät.
- Moottorin johto on palanut.
- Vaihda palanut sulake tai nollaa
katkaisija.
- Syötä moottoriin oikeaa jännitettä.
- Korjaa johdot.
- Vaihda moottori.
Moottori toimii,
mutta nostinta
ei voi nostaa.
- Moottorin pyörimissuunta on
käänteinen.
- Laskuventtiilin runko on auki.
- Hydrauliikkapumppu imee
ilmaa.
- Imuletku on irronnut hyd-
rauliikkapumpusta.
- Matala öljyntaso.
- Vaihda moottorin pyörimissuunta
muuttamalla kytkentää.
- Korjaa tai vaihda venttiilin runko.
- Kiinnitä kaikki imuputken yhteet.
- Vaihda imuletku.
- Lisää säiliöön öljyä.
Moottori käy ja
nostinta voidaan
nostaa ilman
kuormaa, mutta
ajoneuvoa ei voi
nostaa.
- Moottori käy alijännitteellä.
- Epäpuhtauksia laskuventtiilin
rungossa.
- Varoventtiilin virheellinen
säätöpaine.
- Nostin on ylikuormitettu.
- Syötä moottoriin oikeaa jännitettä.
- Poista epäpuhtaudet laskuventtiilin
rungosta.
- Säädä varoventtiili.
- Tarkista ajoneuvon paino.
Nostin laskee
hiljalleen, vaikka
laskupainiketta
ei paineta.
- Epäpuhtauksia laskuventtiilin
rungossa.
- Ulkoinen öljyvuoto.
- Puhdista laskuventtiilin runko.
- Korjaa ulkoinen vuoto.
Nostonopeus on
hidas tai öljyn-
täyttökorkista
virtaa öljyä ulos.
- Öljyyn on sekoittunut ilmaa.
- Ilman ja öljyn imut ovat se-
koittuneet.
- Öljyn paluuputki on löystynyt.
- Vaihda hydrauliöljy.
- Kiinnitä kaikki imuputken yhteet.
- Asenna öljyn paluuputki uudelleen.
Nostin ei pysy
vaakatasossa
nostamisen ai-
kana.
- Tasapainotusvaijereita ei ole
säädetty oikein.
- Nostin on asennettu kalteval-
le lattialle.
- Säädä tasapainotusvaijereiden ki-
ristys.
- Säädä pilareita siten, että nostin on
tasapainossa. Jos tarvittava kor-
keusero on yli 12 mm, vala uusi, ta-
sainen betonilattia. Katso asennus-
kuvaus.
Ankkuripultti ei
ole kiinni.
- Reikä on porattu liian suurek-
si.
- Betonilattia on liian ohut tai
kiinnitysvoima liian pieni.
- Kaada liian isoon reikään nopeasti
kuivuvaa betonia ja asenna ankku-
ripultti uudelleen tai poraa uusi
reikä uudella poralla.
- Leikkaa vanha betoni auki ja tee
nostimelle uusi betonilaatta. Katso
asennuskuvaus.
17
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- Endast en kvalificerad elektriker får utföra elektriska installationer på apparaten.
- Denna bruksanvisning är en viktig del av produkten. Läs noggrant igenom alla instrukt-
ioner.
- Förvara alltid denna bruksanvisning inom räckhåll.
- Denna apparat är endast avsedd för det planerade ändamålet. Använd den aldrig till nå-
got annat ändamål.
- Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller missbruk
av apparaten. Endast behöriga personer med lämplig utbildning får använda denna ap-
parat. Ändringar på apparatens delar eller användningsområde som gjorts utan tillverka-
rens tillstånd eller i strid med denna bruksanvisning kan orsaka direkta eller indirekta
skador på apparaten.
- Förvara inte lyften i mycket kalla, varma eller fuktiga miljöer. Placera inte apparaten i
närheten av uppvärmningsanordningar, vattenkranar, luftfuktare eller spisar.
- Utsätt inte lyften för stora mängder damm, ammoniak, alkohol, förtunningsmedel eller
lim. Skydda lyften mot regn.
- Koppla alltid loss lyften ur strömuttaget när den inte används. Bryt aldrig strömförsörj-
ningen genom att dra i strömsladden. Bryt strömförsörjningen genom att dra ut stickkon-
takten ur strömuttaget.
- Undvik risken för elstöt: använd inte apparaten på blöta ytor och utsätt den inte för regn.
- Undvik risken för brand: använd inte apparaten i närheten av lättantändliga vätskor.
- Endast apparatens användare får vara i närheten av apparaten när den är igång.
- Kontrollera lyften dagligen. Använd inte en lyft som är skadad eller har skadade delar
innan en auktoriserad serviceman har kontrollerat den.
- Lyften får inte överbelastas. Lyftens nominella belastning står angiven på typskylten.
- Höj inte lyften med människor i fordonet. Vid användning får det inte finnas kunder,
åskådare eller andra utomstående personer inom lyftområdet.
- Stå eller sitta inte på lyftarmen under lyftning eller sänkning.
SE
18
- Kontrollera lyften och fordonet under hela lyftningen eller sänkningen.
- Håll lyftområdet fritt från hinder och rent från fett, maskinolja, skräp och andra förore-
ningar.
- Placera lyftens svängarm så att den träffar lyftpunkten enligt tillverkarens rekommendat-
ioner. Lyft konsolen och se till att lyftklacken och fordonet sitter fast i varandra. Lyft kon-
solen till lämplig arbetshöjd.
- I en del fordon kan demontering (eller montering) av delar orsaka stora förändringar i
tyngdpunkten, vilket gör fordonet instabilt. Då måste fordonet stödjas.
- Vrid bort svängarmen och flytta lyftklacken ur vägen innan du flyttar fordonet från lyft-
området så att de inte förhindrar rörelsen.
- Använd lämpliga anordningar, verktyg och skyddsutrustning såsom arbetskläder, skydds-
skor, hörselskydd och skyddsglasögon.
- Fäst särskild uppmärksamhet på säkerhetsmarkeringarna på apparatens stomme.
- Håll hår, lösa kläder, ringar och alla kroppsdelar på avstånd från rörliga delar.
- Ta inte isär apparatens säkerhetsanordningar och förhindra inte deras funktion.
- I denna lyft används hydraulolja N32 eller N46.
- Tillse tillräcklig ventilation vid arbete med förbränningsmotorer.
19
Varningssymboler
VARNING! VARNING!
VARNING! VARNING!
VARNING! VARNING!
OBS! OBS!
OBS! OBS!
SÄKERHETS-
ANVISNING
SÄKERHETS-
ANVISNING
VARNING! VARNING! SÄKERHETS-
ANVISNING
Flytta på dig omedelbart om
fordonet riskerar att falla.
Fordonets tyngdpunkt ska
alltid vara i mitten av lyft-
punkterna.
Använd de av fordonstillver-
karen angivna lyftpunkterna.
Använd alltid stödställningar
när tunga delar hanteras.
Håll dig på avstånd från
lyften under lyftning och
sänkning av fordon.
Sväng inte fordonet när det
är i lyften.
Använd vid behov distansbitar
för att vara säker på att fordo-
net håller sig på plats.
Användning av extrautrust-
ning kan påverka anord-
ningens lyftförmåge.
Manipulera aldrig anord-
ningens automatiska styr-
ning.
Håll fötterna på avstånd från
lyften under sänkning.
Läs igenom bruksanvisning-
arna och varningarna innan
du an
v
änder lyften.
Kontrollera och utför underhåll
på apparaten regelbundet för
att trygga säker användning.
Apparaten får endast an-
vändas av personer som är
insatta i dess användning.
Se till att inga obehöriga
befinner sig i närheten av
anordningen.
Använd inte apparaten om
den är skadad!
Bilderna på symbo-
lerna är av allmän
natur och är avsedda
att beskriva de all-
männa riskerna i
samband med lyft-
ning av bilar oavsett
typ av bil.
20
TEKNISKA DATA
Spänning 380 V
Effekt 2200 W
Max. kapacitet 4000 kg
Max. lyfthöjd 2019 mm
Min. lyfthöjd 119 mm
Max. passage 2750 mm
Lyftningstid 50 s
Sänkningstid 55 s
Buller under användning ≤ 80 dB(A)
Drifttryck 160 bar
Totalmått H 2866 x B 3477 mm
Vikt 725 kg
Krav på användningsmiljön
Användningstemperatur -5 – +40 °C
Transport- och förvaringstemperatur -5 – +40 °C
Relativ fuktighet temperatur +30 °C, relativ fuktighet 80 %
Höjd över havet högst 1800 m
Denna produkt uppfyller kraven för kvalitetsklass HA 2807.
PRODUKTBESKRIVNING
Denna tvåpelarlyft är lämplig för lyftning av små och medelstora fordon i service- och repa-
rationsverkstäder. Bilen som ska lyftas får inte väga mer än totalt 4 ton. Två hydraulikcylind-
rar gör att lyftningen och sänkningen av fordon sker stabilt. Fordonet sänks elektroniskt. Två
stålvajrar balanserar konsolerna, tvingar dem att röra sig samtidigt och förhindrar fordonet
från att tippa. Lyftklackens lägsta höjd är 119 mm, vilket är lämpligt för reparation av bilar
med lågt golv. Lyften är utrustad med ett elektromagnetiskt säkerhetslås.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Meganex MEG108 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk