Meganex MEG84A Användarmanual

Typ
Användarmanual
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN yttöohje
Alkuperäinen käyttöohje
MOTORCYKELLYFT Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
MOTORCYCLE LIFT Instruction manual
Translation of the original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
MEG84A
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
ilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder
apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully
before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX -tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Älä ylitä ilmoitettua nostokapasiteettia. Ylikuormitus saattaa vaurioittaa nostinta tai ai-
heuttaa siinä toimintahäiriöitä.
- Pidä lapset ja ulkopuoliset poissa työalueelta.
- Älä anna perehtymättömien henkilöiden käyttää nostinta.
- Käytä suojalaseja käyttäessäsi nostinta.
- Pidä kätesi ja jalkasi poissa nostoalueelta.
- Varmista ennen kuorman laskemista, ettei sen alapuolella ole esteitä ja että kaikki seiso-
vat etäällä laitteesta. Turvaetäisyys laitteesta on noin 2,5 m noston ja laskun aikana.
- Älä koskaan tee nostimeen minkäänlaisia muutoksia.
- Suojaa nostin sateelta.
TEKNISET TIEDOT
Max. nostokapasiteetti 500 kg
Nostokorkeus 9–40 cm
Tämä tuote täyttää laatuluokan HA 2807 vaatimukset.
TUOTTEEN ESITTELY
Tämä nostin on tarkoitettu pääasiassa moottoripyörän nostamiseen renkaiden vaihtoa ja
muita huoltotoimenpiteitä varten. Nostimen korkeutta säädetään mekaanisesti. Käytä nos-
tinta vain nostamiseen.
FI
3
KÄYTTÖ
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen nostimen käyttöä.
1. Aseta nostin kovalle ja tasaiselle alustalle.
TÄRKEÄÄ! Älä käytä nostinta kaltevalla tai epätasaisella alustalla. Nostinta saa käyttää
vain kovalla ja tasaisella alustalla, joka pystyy kannattamaan kuorman painon.
2. Voitele kierretanko, mutterit ja liukupyörät ennen käyttöä.
3. Säädä nostin sopivalle korkeudelle pyörittämällä kierrettä sen päässä olevalla T-
avaimella.
4. Aseta nostin nostettavan kappaleen alle siten, että satulat asettuvat nostettavan kappa-
leen painopisteen keskelle. Näin saavutat parhaan mahdollisen tasapainon ja varmistat
turvallisen noston.
TÄRKEÄÄ! Nosta moottoripyörä ainoastaan moottoripyörän valmistajan ilmoittamista
kohdista.
5. Nosta haluamallesi korkeudelle pyörittämällä kierrettä myötäpäivään.
TÄRKEÄÄ!
- Älä nojaa nostimen päällä olevaa moottoripyörää vasten.
- Älä siirrä tai liikuta moottoripyörää sen ollessa nostimella. Laske kuorma alimpaan
asentoon ennen siirtämistä.
- Noudata erityistä varovaisuutta koko työskentelyn ajan, etenkin noston ja laskun aika-
na, jotta moottoripyörä ei kaadu.
- Älä koskaan kulje nostetun kuorman alta tai työskentele sen alla.
- Tue kuorma (moottoripyörä) hyvin sekä noston että huoltotyön ajaksi, jotta se ei pääse
kaatumaan.
6. Kun työ on valmis, laske nostin alas pyörittämällä kierretankoa hitaasti vastapäivään,
kunnes moottoripyörä koskettaa maata. Poista nostin moottoripyörän alta.
HUOLTO
- Kun nostin ei ole käytössä, säilytä sitä alimmassa asennossa kuivassa paikassa.
- Pidä nostin puhtaana ja pyyhi pois öljy tai rasva. Voitele liikkuvat osat.
- Tarkista kaikki osat ennen jokaista käyttökertaa. Jos jokin nostimen osa on vaurioitunut tai
ei toimi kunnolla, poista nostin käytöstä ja vie se korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkee-
seen.
4
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att anordningen du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig
om att anordningen används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa
bruksanvisningen före anordningen tas i bruk. Vid oklara situationer eller om
problem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig
säkert och angenämt arbete med anordningen!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND ANORDNINGEN PÅ
RÄTT SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD FÖR. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ
EGENDOM ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA BRUKSANVISNING
FÖR FRAMTIDA BRUK.
- Överskrid inte den nominella lastkapaciteten. Överbelastning kan skada anordningen
eller leda till funktionsfel.
- Håll barn och obehöriga borta från arbetsområdet.
- Låt inte orutinerade personer använda lyften.
- Använd skyddsglasögon när du använder lyften.
- Håll alltid händer och fötter borta från lyftområdet.
- Innan lasten sänks ner, kontrollera att det inte finns hinder under den och att alla befin-
ner sig på säkert avstånd. Säkerhetsavståndet är ca 2,5 m under lyft och sänkning.
- Modifiera anordningen aldrig på något sätt.
- Utsätt inte lyften för regn eller snö.
TEKNISKA DATA
Max. kapacitet 500 kg
Lyfthöjd 9–40 cm
Denna produkt uppfyller kraven för kvalitetsklass HA 2807.
PRODUKTBESKRIVNING
Denna lyft är huvudsakligen avsedd för att lyfta en motorcykel vid däckbyte och annat un-
derhåll. Lyftens höjd justeras mekaniskt. Lyften är endast avsedd för lyftning.
SE
5
ANVÄNDNING
Varning! Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder lyften.
1. Placera lyften på ett plant och hårt underlag.
VIKTIGT! Använd aldrig lyften på lutande eller ojämnt underlag. Använd lyften endast på
plant och hårt underlag, som tål belastningen.
2. Smörj den gängade stången, muttrarna och glidhjulen före användning.
3. Justera lyftens höjd genom att vrida den gängade stången med T-nyckeln i änden an
stången.
4. Placera lyften under motorcykeln så att sadlarna hamnar rakt i mitten av dess tyng-
dpunkt. Då fördelas vikten så jämnt som möjligt och du försäkrar ett tryggt lyft.
VIKTIGT! Lyft endast på lyftpunkter som motorcykelns tillverkare har specificerat.
5. Lyft till önskad höjd genom att vrida den gängade stången medurs.
VIKTIGT!
- Luta inte mot motorcykeln som ligger på lyftet.
- En upplyft motorcykel r ej förflyttas eller röras. Sänk lasten till lägsta möjliga position
före förflyttning.
- Iaktta speciell försiktighet när du arbetar, särskilt under lyftningen och sänkningen för
att hindra motorcykeln från att välta.
- Gå eller arbeta aldrig under en upplyft last.
- Stöd lasten (motorcykeln) väl vid både lyft och underhållsarbete för att förhindra att
den välter.
6. När du har utfört arbeten, sänk lyften ner genom att vrida nyckeln långsamt moturs tills
motorcykeln vidrör marken. Flytta bort lyften.
UNDERHÅLL
- När lyften inte används, förvara den i det lägsta läget på en torr plats.
- Håll lyften ren och torka bort eventuell olja eller fett. Smörj alla rörliga delar.
- Kontrollera alla delar före varje användning. Om någon del av lyften är skadad eller inte
fungerar korrekt, ta lyften ur drift och låt den repareras av en auktoriserad serviceverkstad.
6
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality MEGANEX product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL
SAFE FOR FUTURE USE.
- Do not exceed the rated load capacity. Overloading may cause damage to or failure of
the lift.
- Keep children and unauthorized persons away from the work area.
- Do not allow untrained persons to operate the lift.
- Wear safety goggles when operating the lift.
- Always keep your hands and feet away from working area.
- Before lowering the lift ensure that there are no obstructions underneath and that all per-
sons are standing away from the lift. Safety distance is about 2,5 m during lifting and
lowering.
- Do not modify the lift in any way.
- Do not expose the lift to rain or snow.
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Max.capacity 500 kg
Lifting height 9–40 cm
This product fulfils the requirements of quality class HA 2807.
PRODUCT DESCRIPTION
This lift is suitable for lifting a motorcycle for tire changing and other maintenance. Lift
height is adjusted by rotating the screw. This is a lifting device only.
EN
7
OPERATION
Warning! Read safety instructions before using the lift.
1. Place the lift on a level and hard surface.
IMPORTANT! Do not operate the lift on inclined or uneven surfaces. The lift must only be
used on hard and level surfaces, which are capable of sustaining the load.
2. Before using, lubricate the screw, nuts and sliding wheels.
3. Adjust the lift to a suitable height by rotating the screw with the T-wrench at the end.
4. Position the lift under the load so that the saddles are positioned in the center of the
weight load. This will ensure best balance and safe lifting.
IMPORTANT! Lift only on points of the motorcycle that the manufacturer has specified.
5. Raise the lift to desired height by turning the screw clockwise.
IMPORTANT!
- Do not lean on the lifted motorcycle.
- Do not move or dolly the motorcycle while it is on the lift. Before moving, lower the load
to the lowest possible point.
- Use special caution during working, especially during lifting and lowering in order to
prevent the motorcycle from falling.
- Never go or work under a raised load.
- Support the load (motorcycle) well during both lifting and service to prevent it from
tipping over.
6. When you finish the work, lower the lift by rotating the wrench slowly counterclockwise
until the motorcycle touches the ground. Move the lift away.
MAINTENANCE
- When not in use, store the lift in the lowest position in a dry location.
- Keep the lift clean and wipe off any oil or grease. Lubricate all moving parts.
- Before each use check all parts. lf any part of the lift is damaged or does not function
properly, remove the lift from service and get it repaired by an authorized service centre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Meganex MEG84A Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk