Master GREEN 310-470-690 GAS E18R4 Bruksanvisning

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Bruksanvisning
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
►►1. BESKRIVNING
Luftvärmaren är avsedd för användning i små
eller medelstora rum där det nns behov av
ett fast eller portabelt värmesystem. Bränslet
bränns i värmarens förbränningskammare och
heta avgaser tillverkas som strömmar genom
värmeväxlarens kanaler. Luften blåser genom
värmeväxlaren och upphettas av dess yta.
Förbränningskammaren och värmeväxlaren är
konstruerade på så sätt att luft som blåser ge-
nom växlaren inte blandas med avgaser. Tack
vare detta erhåller man ren, varm luft. Nerkyl-
da avgaser förs ut genom avgasutloppet. Till
det ska man ansluta en skorsten som måste
vara tillräcklig stor för att säkerställa ett korrekt
och eektivt utlopp av avgaser.
KONTROLLPANEL (g. 1):
1. Indikatorlampa
2. Brytare På/Av/Ventilation
3. Nätsladd
4. Överhettningstermostat med manuell bryta-
re
5. Brännarens stickpropp
6. Brännarsäkrings hölje
7. Termostatens stickpropp
8. Kontrollampan överhettningstermostaten
9. Kontrollampan som indikerar äktens över-
belastning
ALLMÄN KONSTRUKTION (g. 2):
1. Hölje
2. Förbränningskammare
3. Fläkt
4. Brännare
5. Luftutlopp
6. Skorstensanslutning
7. Luftintag
8. Värmeväxlare
9. Motor
►►2. ALLMÄNNA ANVISNINGAR
VARNING!!! Värmaren ska an-
slutas till jordat eluttag med
jordfelsbrytaren.
Luftvärmaren är utrustad med en speciell
brännare. När du använder värmaren, ska du
alltid följa lokala föreskrifter och krav. Du bör
dessutom komma ihåg nedanstående:
Före installation, igångsättning och drift av
värmaren läs bruksanvisningen noggrant och
följ de rekommendationer som nns däri.
Använd värmaren enbart på platser där det
inte nns brännbara material.
Säkerställ en enkel tillgång till brandredskap
för de personer som övervakar värmaren.
Använd värmaren endast i välventilerade
rum där det nns tillgång till frisk luft.
Värmaren placeras en plan och stabil yta
eller hängs upp med hjälp av lämpliga handta-
gen. Hela anläggningen är säker och uppfyller
de gällande nationella kraven och normerna.
VARNING!!! Installationen bör
konsulteras med ingenjör ansvarig
för objektetet samt med skorsten-
sfejarmästare. Oavsett metoden
VIKTIGT!!!: Läs denna bruksanvisning noga innan
apparaten ansluts till nätet, sätts i gång eller innan någon
hantering av produkten utförs. Felaktigt bruk av anordningen kan
orsaka svåra hälsoskador och vålla brand.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÖVER AVSNITT
1... BESKRIVNING
2... ALLMÄNNA ANVISNINGAR
3... INSTALLATION
4... DRIFT
5... UNDERHÅLL
6... FÖRFLYTTNING
7... AVSLUTANDE SYNPUNKTER
8... FELSÖKNING
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
för installation ska man säkerstäl-
la en god ventilation av utrymmet
där enheten arbetar.
Kontrollera värmaren innan igångsättning-
en och kontrollera den regelbundet under vär-
marens drift.
Barn och husdjur ska inte ha tillgång till vär-
maren.
Koppla alltid värmaren bort från elnätet om
du inte använder den.
Anslut inte brännaren till någon annan brän-
nare och öka inte brännarens eekt utöver den
värmeeekt som anges i den tekniska speci-
kationen eller på märkskylten.
Blockera inte luftintag och luftutlopp efter-
som det kunde leda till överbelastning av äkt-
motorn och följaktligen till överhettning av vär-
maren.
VARNING!!! Det är tillåtet att
endast använda de brännare som
valts och levererats av tillverka-
ren. Om du använder en annan
brännare, uppfyller värmaren inte
längre CE-krav.
Värmaren är utrustad med tre säkerhetsanord-
ningar som startar av i händelse av allvarliga
fel i värmarens drift:
Överhettningstermostaten (TSS):
stänger av brännaren när luftödet inte är till-
räckligt för att kyla ner förbränningskammaren,
när förbränningskammaren har kylts ner, sät-
ter termostaten på brännaren igen.
Överhettningstermostaten (TS) med manu-
ell igångsättning som startar av när temperatu-
ren i förbränningskammaren överstiger det be-
stämda maximala värde (detta värde är högre
än termostat TSS), när termostaten fungerar,
tänds kontrollampan (8) och luftvärmaren slu-
tar arbeta.
Termiskt relä (RT): sätter igång, när äkt-
motorn börjar ström vars värde överstiger
det maximala värdet. Kontrollampan tänds (9)
och värmaren slutar arbeta.
Brännaren är däremot utrustad med en foto-
cell-sensor som stänger av bränsletillförseln
vid förlust av lågan. tänds det en kontroll-
lampa som nns på brännarens hölje och som
indikerar att anordningen måste startas om.
Om någon av dessa säkerhetsanordningar
har fungerats, ska du fastställa orsaken och ta
bort den innan du sätter värmaren på igen (se
FELSÖKNING, ORSAKER OCH TIPS).
►►3. INSTALLATION
VARNING!!! Arbeten listade ne-
dan kan endast utföras av en kva-
lificerad servicetekniker från en
auktoriserad service.
ELEKTRISK ANSLUTNING OCH IN-
STÄLLNINGAR
VARNING!!! Värmaren ska an-
slutas endast till jordat eluttag
med jordfelsbrytaren.
Varje värmare levereras tillsammans med styr-
anordningar och säkerhetsanordningar som är
nödvändiga för värmarens korrekta drift. Kon-
trollpanelen, brännaren, äkttermostaten och
överhettningstermostaterna är redan anslutna,
Du bör göra följande:
Anslut värmaren till eluttaget. I tabellen
nns det anvisningar om nätspänning.
Anslut tilläggsutrustning (tillbehör) som:
Rumstermostat eller dygnsrelä till kontrollpa-
nelen (uttag nr 7).
Vid första igångsättningen ska du kontrollera
om värmaren inte tar mer ström än det högsta
tillåtna värdet. Detta värde är angivet i den tek-
niska specikationen och på märkskylten.
I händelse av en felaktig brännardrift, justera
den genom att följa anvisningarna i „Bränna-
rens bruksanvisning”.
ANSLUTNING AV FLEXIBLA VARMLUFTS-
LEDNINGAR
En standard värmare levereras med envägs
luftutsläppspanel. En värmare med en sådan
panel kan kompletteras med en fördelnings-
ledning för varmluft. Efter att man anslutit för-
delningsledningen för varmluft ska man alltid
se till att:
äktmotorn inte förbrukar ström över det
högsta tillåtna värdet,
förbränningskammaren och värmeväxlaren
kyls ner tillräckligt samt att det inte förekom-
mer någon överhettning.
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
VARNING!!! Till värmaren får en-
dast kopplas en värmeledning som
är avsedd för kontinuerlig drift i
minst 150ºC (periodvis 180ºC)
de första 2 meter och minst i 85ºC
sin återstående längd. Man
rekommenderar användning av
ledningar av märket MASTER.
VARNING!!! Man kan ansluta ett
perforerat rör av PE-folie men en-
dast med hjälp av en special sats
som är anpassad till varje av vär-
mare (fig 3). En sådan sats bär
köpas hos en MASTER-distributör.
VARNING!!! Efter uppkopplingen
av fördelarledningen bör man vara
noggrann med hur den läggs. I syf-
tet att minska luftmotståndet samt
för att minska belastningen bör
luftspridarledningen läggas ett
sådant sätt som minskar antalet
böjningar till ett minimum. Dessu-
tom bör man undvika böjningar som
understiger 90°. Första 2 meter bör
läggas rakt utan böjningar (bild 4).
ANSLUTNING AV SKORSTEN (g. 5, 6, 7)
Värmarens värmeeektivitet och lämpliga
drift är direkt förbundna med ett lämpligt drag
i skorstenen. Se till att avståndet mellan vär-
maren och skorstenen är kort som möjligt,
skapa inte slutna böjningar eller begränsning-
ar i skorstenen. Om värmaren inte är ansluten
till en yttre skorsten, ska den utrustas med en
vertikal stål avgaskanal.
►►4. DRIFT
K VÄRMELÄGE PÅ
Ställ omkopplaren (2) i läge “0”, anslut vär-
maren till eluttaget (se tabell med data angå-
ende nätspänning).
Om värmaren ska kopplas och av manu-
ellt, ställ omkopplaren (2) i läge , bränna-
ren kommer att starta och värma upp förbrän-
ningskammaren, när den temperatur som
angetts TV termostaten överstigits, kom-
mer äkten att sätta igång.
Om värmaren ska styras automatiskt av en
rumstermostat eller ett dygnsrelä, ställ det an-
givna värdet kontrollanordningen och ställ
omkopplaren (2) i läge , värmaren kom-
mer nu att sätta och av enligt inställning-
arna på kontrollanordningen.
Om du har följt dessa steg och värmaren
inte fungerar korrekt, kan du hitta orsaken till
fel i kapitel
FELSÖKNING, ORSAKER OCH TIPS.
Vid manuell och automatisk styrning, ställ om-
kopplaren (2) i läge “0”. Brännaren kommer
att stängas av och äkten kommer att stanna
endast när förbränningskammaren och värme-
växlaren har kylts ner.
VARNING!!! Under inga omstän-
digheter bör du stänga av värma-
ren genom att ta bort kontakten
ur eluttaget eller någon annan
plötslig avskärning av elförsörjnin-
gen. Ett sådant sätt att stänga av
värmaren kan leda till dess allvar-
liga skada.
VENTILATIONSLÄGE PÅ
För att använda värmaren endast som en äkt,
ställ omkopplaren (2) i läge .
►►5. UNDERHÅLL
Värmaren kräver regelbunden rengöring och
underhåll. Innan rengöringen och underhållet
ska du alltid koppla värmaren från elnätet.
RENGÖRING AV FÖRBRÄNNINGSKAMMA-
REN OCH VÄXLAREN
Rengöringen måste utföras minst en gång om
året, vid slutet av eldningssäsongen. Man ska
ta bort sot ur förbränningskammaren och vär-
meväxlaren. Orsaker till förekomsten av stora
mängder av sot kan vara: en felaktig skorsten,
felaktig inställning av brännaren eller dålig
bränslekvalitet. Överödig mängd av sot kan
också identieras av det faktum att värmaren
kommer att stänga av automatiskt. Tillgång till
förbränningskammaren och värmeväxlaren är
möjlig från två sidor (från luftintaget efter att du
har skruvit av brännaren och från avgasuttaget
efter att du har sktuvit av panelen). Sot, damm
och beläggning kan tas bort med hjälp av en
dammsugare.
RENGÖRING AV FLÄKTEN
AL
BG
CN
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
YU
Fläkten bör rengöras med tryckluft efter att ha
tagit bort gallret.
RENGÖRING AV BRÄNNARE
Brännaren kan rengöras och underhållas en-
dast av en kvalicerad serviceteniker. Vänd
dig därför för hjälp till en auktoriserad service.
►►6. FÖRFLYTTNING
Värmaren kan lyftas och transporteras med
kran, vinsch eller andra lyftanordningar. Man
bör också se till att anordningen som kommer
att användas för att lyfta värmaren är avsedd
för sådan belastning och storlek (den exakta
vikten och mått anges i den tekniska speci-
kationen).
VARNING!!! Innan du förflyttar
värmaren, koppla den alltid bort
från elnätet. Rör, förflytta eller
lyfta aldrig värmaren när den är
het. Lyfta inte värmaren manuellt,
använd alltid lämpliga anordningar
och redskap för detta ändamål.
►►7. AVSLUTANDE SYNPUNKTER
När det gäller valet av brännaren ska det ske i
enlighet med alla regler för ett korrekt val. Man
ska se till att installation av oljebrännare i en-
heten utförs på ett korrekt sätt och strikt enligt
instruktioner av tillverkaren.
Den valda brännaren måste uppfylla följande
europeiska direktiv:
- Rådets direktiv 2006/95/EG - gällande elek-
trisk utrustning
- Rådets direktiv 2006/42/EG - gällande ma-
skiner
- Rådets direktiv 2004/108/EG - gällande elek-
tromagnetisk kompatibilitet
och den följande tekniska normen: EN 267.
Ett felaktigt val brännare eller dess felaktiga
montering kan orsaka skador enheten el-
ler funktionsfel. Skador utrustningen och
eventuella funktionsfel som orsakas av en
brännare vald egen hand täcks inte av ga-
rantin.
►►8. FELSÖKNING
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Värmaren sätter inte igång. 1. Problem med matningsspänning.
2. TSS termostaten stänger av brännaren.
3. Felaktigt inställd TA rumstermostaten.
1. Kontrollera om omkopplaren (2) fungerar korrekt.
1. Kontrollera nätsladden.
1. Kontrollera elektriska anslutningarna.
1. Kontrollera säkringen.
1. Ställ omkopplaren i rätt läge.
2. Se bruksanvisning för TSS termostaten.
2. Kontrollera bränsleödet och brännarinställningar.
2. Se till att luftintaget inte är blockerat.
2. Se till att luftutloppet inte är blockerat.
3. Kontrollera inställningen av TA termostaten.
3. Kontrollera om TA termostaten fungerar korrekt.
Termiskt relä RT sätter igång och
kontrollampan tänds (9).
Fläktmotorn drar överdriven ström. Värmare med axialäkt: Ta bort eventuella orenheter som
blockerar fritt luftintag eller luftutlopp. Kontrollera längden på
exibla luftslangar (förkorta dem vid behov).
Värmare med radialäkt: följ samma steg som för axialäkten
och kontrollera kilremmen.
Kontrollera att eektförbrukning inte överstiger det högsta
tillåtna värdet.
TS termostaten sätter igång och en
varningslampa tänds.
Överhettning av förbränningskammaren. Följ samma steg som för TSS termostaten.
Byt ut termostaten.
Brännarens motor sätter igång,
ingen tändning.
Fel i brännarens fungering. Läs bruksanvisningen för brännaren.
Fläkten sätter inte igång eller går
långsamt.
1. Ingen spänning.
2. Trasig TV termostat.
3. Felaktig kondensator.
4. Felaktig motorlindning.
5. Blockerade motorlager.
1. Följ samma steg som för „problem med matningsspänning“.
1. Kontrollera termiskt relä och kontaktor.
2. Kontrollera TV termostatens inställning eller byt ut den.
3. Byt ut kondensatorn.
4. Byt ut äktmotoren.
5. Byt ut lagren.
Fläkten är bullrig och vibrerar. 1. Föroreningar eller främmande föremål
äktens skovlar.
2. Begränsad luftcirkulation.
1. Ta bort främmande föremål eller föroreningar.
2. Se tidigare anvisningar.
Otillräcklig värme. Felaktig brännare. Läs bruksanvisningen för brännaren.
da-BORTSKAFFELSE
-Detteprodukterdesignetogfremstilletmedmaterialerogdeleafhøjkvalitet,derkangenanvendes.
-Nåretproduktermærketmedsymbolet,derviserenaaldsspandpåhjulmedetkrydsover,betyderdet,atprodukteterbeskyttet
afEF-Direktiv2012/19/UE.
-Derhenstillestil,atmaninformerersigangåendedetlokaleaaldssorteringssystemforelektriskeogelektroniskeprodukter.
-Degældendelokalereglerskaloverholdes,ogdegamleproduktermåikkebortskaessammenmedhusholdningsaaldet.Vedat
bortskaedetteproduktkorrekt,medvirkerDetilatforhindreeventuellenegativepåvirkningerafmiljøetogfolkesundheden.
-TUOTTEENHÄVITTÄMINEN
-Tämätuoteonsuunniteltujavalmistettukorkealaatuisiamateriaalejajaosiakäyttämällä,jotkavoidaankierrättääjakäyttääuudelleen.
-Kuntuotteeseenonkiinnitettyviivatturoskasäiliönmerkki,setarkoittaa,ettätuotettasuojaaEuroopanyhteisöndirektiivi2012/19/
UE.
-Hankitietojapaikallisestasähkö-jaelektroniikkaromujenerilliskeräyksestä.
-Noudatavoimassaolevamääräyksiääläkähävitävanhojatuotteitakotitalousjätteidenmukana.Tuotteenoikeahävittäminenauttaa
suojelemaanluontoajavälttäävääränromutuksenaiheuttamienterveysriskiensyntymistä.
no-AVFALLSHÅNDTERING
-Detteprodukteterutformetogprodusertmedmaterialerogdeleravhøykvalitet,ogsomkangjenvinnes.
-Nårdetpåetproduktnnesetsymbolsomforestillerenavfallsbeholdermedetkryssover,betyrdetteatprodukteterunderlagt
EU-direktiv2012/19/UE.
-Vennligstinformerdereangåendedelokalereglenesomgjelderkasseringavelektriskogelektroniskavfall.
-Ta hensyn til gjeldende regelverk og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfall. Riktig avfallshåndtering av
produktetbidrartilåunngåpotensiellenegativekonsekvenserformiljøetogmenneskeneshelse.
sv-PRODUKTENSBORTSKAFFANDE
-Denhärproduktenharprojekteratsochtillverkatsmedmaterialochkomponenteravhögkvalitetsomkanåtervinnasochåteranvändas.
-Närettklistermärkemedensymbolmedöverkorsadsoptunnamedhjulsitterpåprodukten,betyderdettaattproduktenärskyddad
avEu-direktiv2012/19/UE.
-Vibererinhämtaupplysningarviderlokalaåtervinningsstationförelektriskaochelektroniskaprodukter.
-Följlokalagällandebestämmelserochskaaintebortförbrukadeprodukteridetvanligahushållsavfallet.Ettkorrektbortskaande
avproduktenhjälpertillattundvikamöjliganegativaeekterpåmiljö-ochmännsikohälsa.
pl-UTYLIZACJAPRODUKTU
-Niniejszyproduktzostałwyprodukowanyznajwyższejjakościmateriałów,któremogąbyćpoddanerecyklingowiizostaćponownie
użyte.
-Symbolprzekreślonegokoszanaśmieciumieszczanynasprzęcie,opakowaniulubdokumentachdoniegodołączonychoznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu
do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został
wprowadzonydoobrotupodniu13sierpnia2005r.
-Należyzapoznaćsięzlokalnymsystememzbiórkiproduktówelektronicznychielektrycznych.
-Informacjeodostępnymsystemiezbieraniazużytegosprzętuelektrycznegomożnaznaleźćwpunkcieinformacyjnymsklepuoraz
wurzędziemiasta/gminy.
-Odpowiedniepostępowaniezezużytymsprzętemzapobieganegatywnymkonsekwencjomdlaśrodowiskailudzkiegozdrowia!
cs-LIKVIDACEVÝROBKU
-Tentovýrobekbylnavrženavyrobenzvysocekvalitníchmateriálůakomponentů,kterélzerecyklovataznovupoužít.
-Je-linavýrobkusymbolpřeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,ženavýrobeksevztahujeEvropskáSměrnice2012/19/UE.
-Informujteseomístnímsystémuprooddělenýsběrelektrickýchaelektronickýchvýrobků.
-Dodržujtemístnípředpisyanelikvidujtestaréproduktyspolusběžnýmkomunálnímodpadem.Správnálikvidacevýrobkupomůže
předcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředíalidskézdraví.
hu-HULLADÉKBAHELYEZÉS
-Atermékkiválóminőségűújrahasznosíthatóésújbólfelhasználhatóalkotóelemekfelhasználásávalkészült.
-Hatermékenelhelyezésrekerültazáthúzotthulladékgyűjtőtábrázolójel,azaztjelenti,hogyatermékrea2012/19/UEirányelv
vonatkozik.
-Kérjük,tájékozódjonazelektromoséselektronikushulladékokszelektívgyűjtéséről.
-Tartsabeahelybenhatályoselőírásokat,ésneaterméketnehelyezzeaháztartásihulladékgyűjőbe.Amegfelelőhulladékgyűjtéssel
elkerülhető,hogyahulladékokkárosítsákakörnyezetetill.azemberiegészséget.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Master GREEN 310-470-690 GAS E18R4 Bruksanvisning

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Bruksanvisning