Comet Spa CV 20 S Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

IT pag. 6
EN pag. 8
FR page 10
DE Seite 12
ES pág. 14
PT pág. 16
FI sivu 18
NL blz. 20
NO side 22
SV sid. 24
DA sd. 26
EL σελ. 28
HR str. 30
SL str. 34
CS srt. 38
TR sf. 40
PL str. 42
. 44
LV Ipp. 46
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
NAß-UND TROCKENSAUGER
ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO
ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO
MÄRKÄ/KUIVAIMURI
NAT & DROOGSTOFZUIGER
STØVSUGING-VANNSUGING
VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE
VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
USISAVAČ PRAŠINE, USISAVTEKUĆINE
SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE
VYSAVAČ PRACHU, VYSAVAČ KAPALIN
KURU / ISLAK ELEKTRİK SÜPÜRGESİ
ODKURZACZ DO PÓW I CIECZY
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ И СУХОЙ УБОРКИ
PUTEKĻSŪCĒJS ŠĶIDRUMU UN SAUSU NETĪRUMU SAVĀKŠANAI
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização.
HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä.
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.
ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk.
VIKTIGT! läs
anvisningarna före användning.
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.
PAŽNJA: prije upotrebe pročitajte upute.
POZOR: pred uporabo preberite navodila.
POZOR: před použitím si přtěte návod k obsluze.
DIKKAT: KULLANMADAN ONCE TALIMATLARI OKUYUN.
UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ: Перед началом использования оборудования внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации!
UZMANĪBU! Pirms putekļsūcēja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Technical data plate
BESKRIVNING OCH MONTERING
( Se g.
①②③
) * : tillval
A Överdel motor
B Handtag för transport
C Knappen lterskak
D Huvudströmbrytare ON/OFF
E Sugslang
H Rak stång
H1 Litet munstycke
H2 rundborste
I Sugrör
J Ko
mbinerad borste (golv/tillbehör för mattor)
J2 Ko
mbinerad borste
för pulver/ ytande*
J1 Tillbehörshållare/tillbehör för mattor*
L Borste tillbehör för pulver/ ytande*
L1 Borste tillbehör för pulver*
L2 tillbehör tillbehör för ytande*
N Filter (damsugare) *
O Filter (damsugare) *
P Svamplter (vätskor)
PP Skiva lterstöd*
Q Stängningskrokar överdel/behållare
R Elkabel med stickpropp
S Dammbehållare
T Sugintag
FÖRUTSEDD ANVÄNDNING
Apparatens prestation och dess enkla handha-
vande motsvarar en INTE PROFESSIONELL använd-
ning.
Maskinen kan användas både som våt- och torr-
sugare.
Om ovannämnda föreskrifter inte respekteras
upphör garantin att gälla.
SYMBOLER
VARNING! Viktigt råd, som ska beaktas av
säkerhetsskäl.
VIKTIGT
Optional: TILLVAL : I FÖREKOMMANDE FALL
DUBBEL ISOLERING (om sådan nns): är ett
ytterligare skydd av den elektriska isolerin-
gen.
SÄKERHET
FÖRESKRIFTER
01Packningsmaterialet kan vara farligt, t.ex.
plastpåsen. Låt inte barn eller andra människor
och djur som inte själva förstår faran använda
materialet.
02Användare måste ha tillräcklig utbildning för
att använda utrustningen
03Att använda maskinen till annat än vad som
här anges, kan vara farligt och ska undvikas .
04 Använd endast den verktygskona som
nns på apparaten (endast för de apparater
som är utrustade med en verktygskona)
för de ändamål som har specicerats i
bruksanvisningen.
05Innan behållaren töms, stäng av maskinen och
dra ut stickkontakten ur eluttaget.
06Kontrollera maskinen varje gång den ska
användas.
07Når maskinen är i drift, rikta inte utblåsluften
mot någon ömtålig del av kroppen, t.ex. ögon,
mun eller öron.
08 Produkten ska inte användas av barn, personer
med fysiska eller psykologiska handikap eller
personer som saknar lämplig erfarenhet och
kännedom om produkten.
09Barn ska inte leka med produkten. Detta gäller
även om en vuxen nns närvarande.
10Före bruk av maskinen, ska alla delar vara
monterade må rätt sätt.
11Kontrollera att det är rätt elkontakt på kabeln.
12Ta aldrig i elkabeln med våta händer.
13Kontrollera att maskinen/motorns
spänning är rätt innan du ansluter maskinen
till eluttaget.
14Sug inte upp brännbara (t.ex. aska och sot
från spisen), explosiva, giftiga ämnen eller
ämnen som är skadliga för hälsan.
15Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när den
är i drift.
16Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget innan
någon typ av ingrepp utförs på maskinen, när
maskinen lämnas utan uppsikt, inom räckhåll för
barn eller opålitliga personer.
17 Lyft eller dra aldrig maskinen i elkabeln.
18Sänk al drig ned mask inen i vat ten för rengör ing.
Tvätta inte maskinen med vattenstråle.
19I fuktiga miljöer (t.ex. badrum) ska
maskinen endast anslutas till uttag som är
försedd med dierentialbrytare. Vänd dig till
en elektriker om du har frågor.
20Kontrollera att elkabeln och elkontakten
är utan skada före anslutning till eluttaget.
Om någon skada nns, får maskinen ej
användas innan skadan är reparerad av
Översättning av originalinstruktionerna
24
serviceverkstad.
21Om matningskabeln verkar skadad måste
denna bytas ut av tillverkaren, den tekniska
servicen eller av kvalicerad personal för att
undvika riskfyllda situationer.
22Användes en skarvsladd, kontrollera alltid att
skarvkontakten skyddas mot eventuellt vatten.
23Kontrollera att ottören fungerar innan
vätskor sugs upp. När behållaren är full då vätskor
sugs upp stängs sugöppningen av ett öte och
sugprocessen avbryts. Stäng av apparaten, dra
ur kontakten och töm behållaren. Försäkra dig
regelbundet om att ötet (enhet för begränsning
av vattennivån) är rent och inte uppvisar tecken
på skada.
24 Om maskinen välter rekommenderas att
ställa upp maskinen innan den stängs av.
25 Stäng av maskinen omedelbart om vatten
eller skum läcker ut.
26Använd inte maskinen för att suga upp
vatten från behållare, tvättställ, kar o.s.v.
27Använd aldrig skarpa eller aggressiva vätskor
eller kemikalier.
28Service och reparation får endast utföras av
auktoriserad personal. Delar ska enbart bytas
mot orginaldelar.
29 Tillverkaren är ej ansvarig för någon
skada av person eller del orsakad av felaktig
användning eller om föreskrifterna ej har följts.
ANVÄNDNING
(Följ ordningen i g. ④⑤⑥⑦)
Kontrollera att huvudströmbrytaren (0) står på
“OFF”. och anslut utrustningen till ett uttag som
lämpar
Maskinen måste upprätthållas på ett horisontellt
underlag, säker och stabil.
Ange lämpliga lter att använda.
Arbeta aldrig utan att ha monterat lter..
Använd tillbehör lämpade för användning efter
.
Starta maskinen med strömbrytaren (-) ON.
(se g. ) Om sugeekten skulle minska, verka
på spaken för lteråterställning
C
ut knoppen,
ltret som sitter inne i apparaten
Efter användandet, stäng av maskinen och dra
ur strömsladden
(0) står på “OFF”, och dra ur
kontakten från eluttaget för att frånkoppla
apparaten från strömtillförseln.
Om dammsugaren används för att suga upp my-
cket nt damm (dimensioner mindre än 0,3 m)
ska särskilda lter användas som kan beställas
separat (Hepa).
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(Följ ordningen i g. )
Maskinen behöver inte underhållas.
Koppla från maskinen från elnätet innan något
underhålls- eller rengöringsingrepp utförs.
• Rengör maskinens utsida med en torr trasa.
• Flytta bara enheten genom att dra i handtaget.
• Förvara enheten och tillbehören på en torr och
säker plats, utom räckhåll för barn.
GARANTIVILLKOR
Alla våra maskiner har genomgått noggranna provkör-
ningar och täcks av en garanti mot tillverkningsfel i enli-
ghet med gällande bestämmelser. Garantin gäller från
försäljningsdatum.
Uteslutet från garantin är: - rörliga delar, som är utsat
-
ta för slitage - pjäs av gummidetaljer, kolborstar, lter,
tillbehör och extra tillbehör. - Tillfälliga skador och ska
-
dor, som förorsakats av transporter, slarv eller felaktig
behandling, fel och annan än avsedd användning och
installation - Garantin omfattar inte eventuellt erforderlig
rengöring av fungerande delar, lter och igensatta mun
-
stycken, blockerade maskiner på grund av kalkbildning.
Maskinen är endast avsedd för en användning
i hemmet och INTE YRKESMÄSSIGT: GARANTIN TÄCKER EN
-
DAST EN PRIVAT ANVÄNDNING.
UNDANSKAFFANDE
Lagen förbjuder innehavare av en elektrisk eller
elektronisk apparat (i enlighet med EU-direktivet
2012/19/EU rörande undanskaande av elektriska och
elektroniska apparaturer samt nationell lagstiftning i de
EU-länder som har antagit detta direktiv) att skrota denna
produkt eller dess elektriska / elektroniska tillbehör som
osorterat hushållsavfall och påbjuder istället skrotning vid
avsedda insamlingsställen. Det är möjligt att undanskaf
-
fa produkten direkt hos distributören vid inköp av en ny
produkt, likvärdig den som skrotas. Att lämna produkten
i naturen kan orsaka allvarliga skador på miljön och män
-
niskors hälsa.
Symbolen i guren representerar soptunnan för kommu
-
nalt avfall och det är strängt förbjudet att lägga apparaten
i dessa behållare. Att ej efterleva föreskrifterna i direktivet
2012/19/EU och gällande förordningar i de olika EU-länder
-
na är strabart med böter.
Akustik trycknivå: LpA=75 dB (A)
K (uncertainly) ± 1 dB
25
ΠΡΟΪΟΝ:
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΥΠΟΣ:
PROIZVOD: USISAVAČ PRAŠINE, USISAVTEKUĆINE MODEL-TIP:
PROIZVOD: SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE MODEL-VRSTE:
PRODUKT: VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE MODELL-TYP:
VÝROBEK: VYSAVAČ PRACHU, VYSAVAČ KAPALIN MODELO-TIPO:
ÜRÜN: KURU / ISLAK ELEKTRİK SÜPÜRGESİ MODEL-TİPİ:
PRODUKT: ODKURZACZ DO PYŁÓW I CIECZY MODEL-TYPU
АППАРАТ:
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ И СУХОЙ УБОРКИ
МОДЕЛЬ-ТИП:
PRODUKTS:
PUTEKĻSŪCĒJS ŠĶIDRUMU UN SAUSU NETĪRUMU SAVĀKŠANAI MODELIS, TIPS :
Φάκελος thecnique από:
Tehnički akti nalaze se pri poduzeću
Tehnični akti so pri podjetju
Technisch dossier bij:
Technická dokumentace se nachází ve rmě
Teknik fasikül
Dokumentacja techniczna znajduje się w rmie
Технические брошюры на
Tehniskā dokumentācija iegūstama
Γενικός Λιευθυντής
Generalni direktor
Glavni direktor
Algemeen Directeur
Generální ředitel
Generální ředitel
Dyrektor główny
Генеральный директор
Ģene rāldirektors
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-2
EN 50581
EN 62233
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy
Paolo Bucchi
Reggio Emilia 27/11/2017
Comet Spa Via Dorso
4, 42124 Reggio
Emilia, Italy
8.243.0035-0000-2018/01-0000
CE-VASTAVUSDEKLARATSIOON
on vastavuses direktiividega EC, ning järgnevate lisadega:
EY/EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
direktiivien (ja niiden muutosten) mukaan:
CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
atbilst direktīvām EC un to turpmākajiem labojumiem
:
EF/EU-SAMSVARSERKLÆRING
i samsvar med direktivene (og senere endringer):
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE/UE
spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami):
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС/EU
    (  ):
IZJAVA ES/EU O SKLADNOSTI
v skladu z direktivami (in sledecimi spremembami):
EG/EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
i enlighet med direktiven (och efterföljande ändringar):
CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI
: je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modikacijama
UYGUNLUK BEYANI CE/EU
aağıdaki CE/EU Direktieri ile müteakip değiikliklerine uygun olduğunu beyan eder:
kasnejšimi spremembami ter s standardi, in z njihovimi kasnejšimi spremembami: | Överensstämmer med
direktiven CE/EU och dess följande modifieringar och standarderna och dess följande modifieringar: |
splňuje
všechna příslušná ustanovení předpisů evropských společenství:
| Direktiflerine ve sonraki güncellemeleri
ile standartlarına ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder: |
está em conformidade com as
directrizes CE/EU e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN: |
atbilst tālāk norādītajām
CE/EU direktīvām un to grozījumiem, kā arī EN standartiem:
er i overensstemmelse med direktivene CE/
EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer. |
jest zgodny z dyrektywami CE/EU EC
i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami. |
соответствует требованиям
директив E CE/EU C и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Comet Spa CV 20 S Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för