Victron energy Phoenix Inverter Smart 1600VA & 3000VA Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
EN NL FR DE ES SE Appendix
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Allmänt
Bekanta dig med säkerhetsegenskaperna och instruktionerna genom att först lästa
dokumentationen som medföljer denna växelriktare innan du börjar använda
utrustningen. Produkten är utvecklad och testad i enlighet med internationella standarder.
Utrustningen får användas enbart för det ändamål för vilket den har konstruerats.
VARNING: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR.
Produkten används i tillsammans med en permanent strömkälla (batteri). Ingångs
och/eller utgångsterminalerna kan fortfarande vara farligt strömförande även när
utrustningen är avstängd. Stäng alltid av batteriet innan något underhållsarbete utförs.
Produkten innehåller inga interna delar som kan servas av användaren. Ta inte bort
frontpanelen och använd inte växelriktaren om någon av panelerna har tagits bort. All
service måste utföras av kvalificerad personal.
Använd aldrig enheten där det finns risk för gas eller dammexplosioner. Ta del av
information från batteritillverkaren för att säkerställa att växelriktaren är avsedd för
användning tillsammans med batteriet. Följ alltid batteritillverkarens
säkerhetsinstruktioner..
VARNING: Lyft inte tunga laster utan hjälp.
Installation
Läs installlationsinstruktionerna i installationshandboken före installation av utrustningen.
Detta är en produkt av säkerhetsklass I (som levereras med en skyddande jordterminal).
Höljet måste vara jordat. En extra jordningspunkt återfinns på produktens utsida. När det är
möjligt eller troligt att jordskyddet har skadats, måste växelriktaren stängas av och säkras mot
oavsiktlig igångsättning och kvalificerad servicepersonal måste kontaktas.
Säkerställ att DC- och AC-ingångskablarna är säkrade och utrustade med kretsbrytare. Det
finns ingen intern säkring i den här produkten. Ersätt aldrig en säkerhetskomponent med
någon annan typ av säkerhetskomponent. Kontrollera i användarhandboken att det är rätt
komponent.
Under installtionen, se till att fjärrkontakten med kabelbrygga är bortkopplad (eller stäng av
den installerade av/på-brytaren för fjärrstyrning) för att säkerställa att växelriktaren inte startas
oväntat.
Före inkoppling kontrollera att den tillgängliga spänningskällan motsvarar växelriktarens
konfigurationsinställningar enligt beskrivning i användarhandboken.
Förvissa dig om att utrustningen används under korrekta omgivningsförhållanden. Använd
aldrig växelriktaren i våta eller dammiga miljöer. Se till att det finns ordentligt fritt utrymme (10
cm) för ventilation runt enheten och kontrollera att ventilerna inte är blockerade.
Kontrollera att erforderlig systemspänning inte överskrider växelriktarens kapacitet.
2
Transport och förvaring
Kontrollera att huvudanslutningarna och batterikablarna har kopplats bort innan förvaring eller
transport av produkten utförs.
Något ansvar accepteras inte för transportskador om utrustningen transporteras i annat än
originalförpackningen.
Förvara växelriktaren i torr miljö; lagringstemperaturen måste hållas mellan -20°C and 60°C.
Rådfråga batteritillverkarens användarhandbok med avseende på transport, förvaring,
laddning, underhållsladdning och bortforsling av batteri.
3
EN NL FR DE ES SE Appendix
2. BESKRIVNING
2.1 Allmänt
Inbyggd Bluetooth: fullt konfigurerbar med en surfplatta eller smarttelefon
Larmtröskel för låg batterispänning och återställningsnivå
Avstängning vid låg batterispänning och omstartsnivå
Dynamisk avstängning: belastningsberoende avstängningsnivå
Utgångsspänning: 210 - 245V
Frekvens: 50 Hz eller 60 Hz
ECO-läge av/på och ECO-läge sensornivå
Larmrelä
Övervakning:
In- och utgångsspänning, % belastning och larm
Se handboken för VictronConnect för mer information.
VE.Direct kommunikationsport
VE-Direct-porten kan kopplas till en dator (VE.Direct till USB-gränsnittskabel krävs) för att
konfigurera och övervaka samma parametrar.
Bevisad pålitlighet
Helvågs- samt toroidala transformatortopologin har visat sig vara pålitlig under många år.
Växelriktarna är skyddade mot kortslutning och överhettning, vare sig det beror på
överbelastning eller hög omgivningstemperatur.
Hög starteffekt
Krävs för att starta belastningar som strömomvandlare till LED-lampor, halogenlampor
eller elektriska verktyg.
Eco-läge
När växelriktaren är i ECO-läge slår den över till standby när belastningen sjunker under ett
förinställt värde (lägsta tillkopplingsläge för belastning: 10 VA och lägsta frånkopplingsläge 0
VA). Väl i standby-läge kommer växelriktaren att slås i kortare perioder (justerbart, standard:
varje 3:e sekund). Om belastningen överstiger en förinställd nivå kommer växelriktaren att
fortsätta att vara på.
Fjärrstyrning på/av
Det är möjligt att koppla en av/på-brytare för fjärrstyrning eller ett relä till ett tvåpoligt
anslutningsdon.
Alternativt kan H-terminalen (vänster) på det tvåpoliga anslutningsdonet växlas till batteriets
plus eller så kan L-terminalen (höger) på det tvåpoliga anslutningsdonet växlas till batteriets
minus (eller t.ex. ett fordonschassi).
LED-diagnos
Se avsnitt 3.3
För överföring av belastningen till en annan AC-källa: den automatiska
överkopplingsbrytaren
För våra lågeffektsväxelriktare rekommenderar vi vår överkopplingsbrytare Filax Automatic
Transfer Switch. Filax har en väldigt kort överkopplingstid (mindre än 20 millisekunder) så
datorer och annan elektronisk utrustning kommer att fortsätta att fungera utan avbrott.
Alternativt kan man använda en MultiPlus med inbyggd överkopplingsbrytare.
4
3. ANVÄNDNING
3.1 På/Av-brytare
När produkten ändras till "på", med tryckknappen är den fullt funktionsduglig. Växelriktaren
kommer att aktiveras och LED-lampan “växelriktare” kommer att tändas. Om du därefter
trycker på tryckknappen kommer växelriktaren efter en kort stund att växla mellan ”på”, ”ECO”
och ”av”.
Förutom tryckknappen, kan växelriktaren också slås på(normal eller ECO) och av med
Bluetooth på en mobil enhet med iOS eller Android och appen VictronConnect. Om den slås
av via Bluetooth eller med tryckknappen kan enheten inte slås på och av igen med den
kabelanslutna VE.Direct-porten.
3.2 Fjärrstyrning
Fjärrstyrning är möjlig med en enkel på/av-brytare eller med en kontrollpanel, Control Panel,
för Phoenix växelriktare. Det är möjligt att koppla en brytare för fjärrstyrning (av/på) på ett
tvåpoligt anslutningsdon. Brytaren kan också kopplas mellan batteriets plus och den vänstra
kontakten på det tvåpoliga anslutningsdonet (markerad med H, se bilaga A) eller mellan
batteriets minus och den högra kontakten på det tvåpoliga anslutningsdonet (markerad med
L, se bilaga A).
Av säkerhetsskäl kan denna product stängas av helt (dvs växelriktaren kan inte
slås på med tryckknappen eller via Bluetooth) genom att ta bort fjärrkontakten
och den fabriksinstallerade kabelbrygga (eller ställa in fjärrbrytaren på av om det
finns en sådan installerad). Användaren kan då vara säker på att växelriktaren
inte kan slås på av misstag via Bluetooth av en annan oväntad användare.
3.3 LED-definitioner
Grön LED:
Status
Felsökning
●●●●●●●● Fast på
Växelriktare på
Röd LED av
status OK
Red LED på eller blinkar:
Växelriktare när fortfarande på men kommer att stängas av
om villkoren försämras. Se tabellen för röd LED för
varningsorsaker-
●●------ Långsam
enkel puls
Eco-läge
Om växelriktaren fortsätter att slås på och av medan det
finns en ansluten belastning kan det bero på att
belastningen är för liten jämfört med de nuvarande
inställningarna för ECO-läge. Öka belastningen eller ändra
inställningarna för ECO-läge. (Lägsta inställning för ECO-
läge: 15 W)
------
Snabb
dubbel puls
Av och i
vänteläge
Växelriktaren har slagits av som skyddsåtgärd. Den
kommer att starta om så fort alla larmsituationer är
avhjälpta. Se status för röd LED för avstängningsorsaker.
-------- Av
Växelriktare av
Röd LED av
Kontrollera på/av-fjärrstyrningskontakten.
Kontrollera DC-kabelanslutningar och säkringar.
Kontrollera driftläge genom att trycka på tryckknappen en
gång.
Röd LED på eller blinkar
5
EN NL FR DE ES SE Appendix
Växelriktaren har slagits av som skyddsåtgärd. Den
kommer inte att startas om automatiskt. Den röda LED-
lampan indikerar orsaken till avstängning. Avhjälp felet och
starta om växelriktaren genom att stänga av den och sedan
på igen.
---- Blinkar snabbt
Av och
uppdaterig av
fast
programvara
pågår eller har
misslyckats
Röd LED blinkar (----)
Uppdaterig av fast programvara pågår eller har
misslyckats. Vid misslyckande, försök igen.
Gul LED
Status
Felsökning
●●●●●●●● Fast på
Eco-läge
Röd LED av
status OK
Red LED på eller blinkar:
Växelriktare när fortfarande på men kommer att stängas av
om villkoren försämras. Se tabellen för röd LED för
varningsorsaker-
-------- Av
ECO-läge av
Röd LED av
Kontrollera driftläge genom att trycka på tryckknappen en
gång.
Kontrollera på/av-fjärrstyrningskontakten.
Kontrollera DC-kabelanslutningar och säkringar.
Röd LED på eller blinkar
Växelriktaren har slagits av som skyddsåtgärd. Den
kommer inte att startas om automatiskt. Den röda LED-
lampan indikerar orsaken till avstängning. Avhjälp felet och
starta om växelriktaren genom att stänga av den och sedan
på igen.
Röd LED
Definition
Felsökning
●●●●●●●● Fast på
Överbelastning
Minska belastning
●●●●---- Blinkar
långsamt
Lågt batteri
Ladda eller byt batteri
Kontrollera DC-kabelanslutningar.
Kontrollera kabeltvärsnittet eftersom det kan vara
otillräckligt.
Se avsnitt 4.2 Skydd och automatiks omstart, för manuell
och automatisk omstart.
----
Blinkar
snabbt
Högt batteri.
Minska DC-ingångsspänningen, kontrollera om laddaren är
felaktig.
------ Dubbel
puls
Hög
temperatur.
Minska belastning och/eller flytta växelriktaren till en bättre
ventilerad plats.
------ Snabb
enkel puls
Hög DC-brum
Kontrollera DC-kabelanslutningarna och kabeltvärsnitt.
3.4 Skydd och automatisk omstart
Överbelastning
Vissa belastningar som motorer eller pumpar drar stora inkopplingsströmmar i uppstartningen.
Under sådana omständigheter är det möjligt att uppstartningsströmmen överskrider den
aktuella utlösningsnivån hos växelriktaren. I detta fall kommer utgångspänningen att snabbt
minska för att begränsa utgångsströmmen från växelriktaren. Om den aktuella
utlösningsnivån överskrids kontinuerligt kommer växelriktaren att stänga av och vänta 30
sekunder för att sen starta om.
6
Efter tre omstartningar som följs av ytterligare överbelastning inom 30 sekunder kommer
växelriktaren att stängas av helt. LED-lamporna kommer att signalera avstängning på grund
av överbelastning. För att starta om växelriktaren måste du stänga av den och sedan slå på
den igen.
Låg batterispänning (justerbart)
Växelriktaren kommer att stängas av när DC-ingångsspänningen sjunker under nivån för
avstängning vid lågt batteri. Efter en fördröjning på minst 30 sekunder kommer växelriktaren
att starta på nytt om spänningen stiger över nivån för omstart vid lågt batteri.
Efter tre omstartningar följda av avstängning på grund av lågt batteri inom 30 sekunder efter
omstarten kommer växelriktaren att stängas av helt och sluta försöka. LED-lamporna kommer
att signalera avstängning på grund av lågt batteri. För att starta om växelriktaren kan du ställa
in den på av och sedan på, eller ladda batteriet. Så fort batteriet har laddats upp och håller sig
över den inställda laddningsnivån i 30 sekunder kommer växelriktaren att slås på.
Se tabellen med teknisk data för standardinställningen för avstängning vid lågt batteri och
omstartsnivåer. Värdena kan anpassas med appen VictronConnect.
Hög batterispänning
Minska DC-ingångsspänningen och/eller kolla efter en felaktig batteri- eller solcellsladdare i
systemet. Efter avstängnings på grund av hög batterispänning kommer växelriktaren först att
vänta 30 sekunder och sen försöka att återuppta driften så fort batterispänningen har sjunkit
till en godtagbar nivå. Växelriktaren kommer inte att förbli avstängd efter ett flertal försök.
Hög temperatur
En hög omgivningstemperatur eller varaktiga belastningar kan leda till avstängning på grund
av övertemperatur. Växelriktaren kommer att starta om efter 30 sekunder. Växelriktaren
kommer inte att förbli avstängd efter ett flertal försök. Minska belastningen och/eller flytta
växelriktaren till en bättre ventilerad plats.
Hög DC-brumspänning
Hög DC-brumspänning beror oftast på lösa kabelanslutningar och/eller för smala DC-kablar.
Efter att växelriktaren har stängts av på grund av hög DC-brumspänning väntar den 30
sekunder och startar sen om.
Efter tre omstartningar som följs av ytterligare avstängning på grund av för hög DC-
brumspänning inom 30 sekunder efter omstart kommer växelriktaren att stängas av helt och
sluta försöka. För att starta om växelriktaren kan du ställa in den på av och sedan på,
Kontinuerlig hög DC-brumspänning förkortar växelriktarens förväntade livslängd.
7
EN NL FR DE ES SE Appendix
4. INSTALLATION
Under installtionen, se till att fjärrkontakten med kabelbrygga är bortkopplad
(eller stäng av den installerade av/på-brytaren för fjärrstyrning) för att
säkerställa att växelriktaren inte startas oväntat.
4.1 Placering
Produkten måste installeras på en torr och välventilerad plats, så nära batterierna som
möjligt. Det bör finnas ett fritt utrymme på minst 10cm runt apparaten för avkylning.
För hög omgivningstemperatur kommer att leda till följande:
Reducerad livslängd
Reducerad laddningsström.
Reducerad toppkapacitet eller nedstängning av växelriktaren.
Installera aldrig växelriktaren direkt ovanpå batterierna.
Produkten passar för väggmontering. För montering, se bilaga A.
Applikationen kan monteras horisontalt eller vertikalt, vertikal montering är att föredra. Den
vertikala installationen erbjuder optimal kylning.
Försök att hålla avståndet mellan produkten och batteriet till ett minimum för att minimera
kabelspänningsförluster.
Av säkerhetsskäl bör växelriktaren installeras i en värmetålig miljö om den
används tillsammans med utrustning där en avsevärd mängd kraft skall
konverteras. Du bör förhindra närvaron av exempelvis kemikalier, syntetiska
komponenter, gardiner eller andra textilier m.m. i den omedelbara närheten.
Växelriktaren måste installeras av en kvalificerad elektriker.
Produktens insida måste förbli åtkomlig efter installationen.
8
4.2 Anslutning av batterikablar
För att utnyttja produktens fulla kapacitet, bör batterier med tillräcklig kapacitet och
batterikablar med tillräckligt tvärsnitt användas. Se tabell.
12/1600
24/1600
48/1600
12/2000
24/2000
48/2000
Rekommenderat
tvärsnitt (mm
2
)
ängd upp till 6 m
50
25
25
70
35
25
12/3000
24/3000
48/3000
Rekommenderat
tvärsnitt (mm
2
)
0 - 5 m
95
50
35
5 10 m
120
95
70
12/1600
24/1600
48/1600
12/2000
24/2000
48/2000
Rekommenderad
batterikapacitet
(Ah)
300 - 800 150 - 400 75 - 200 350 - 1000
200 - 500 100 - 250
12/3000
24/3000
48/3000
Rekommenderad
batterikapacitet
(Ah)
400-1200 200 - 700 100 - 400
Anmärkning: Internt motstånd är den viktiga faktorn när man arbetar med batterier med låg
kapacitet. Var vänlig rådfråga din leverantör eller relevanta avsnitt i vår bok ”Fristående
elkraft”, som går att ladda ner från vår hemsida.
Procedur
Gör följande för att ansluta batterikablarna:
Använd en isolerad hylsnyckel för att undvika kortslutning av batteriet.
Undvik att kortsluta batterikablarna.
Anslut batterikablarna: + (röd) och - (svart) till batteriet enligt bilaga A.
Anslutning omvänd polaritet (+ till och till +) skadar enheten.
Spänn åt muttrarna ordentligt för att reducera kontaktmotståndet så mycket som möjligt.
9
EN NL FR DE ES SE Appendix
4.3 DC-säkerhetssäkring
Det finns ingen säkerhetssäkring inuti växelriktaren, en sådan ska installeras på utsidan,
Rekommenderade säkerhetssäkringar finns i tabellen nedan:
12/1600
24/1600
48/1600
12/2000
24/2000
48/2000
Rekommenderad
DC-säkring
250A 125A 60A 300A 150A 80A
12/3000
24/3000
48/3000
Rekommenderad
DC-säkring
400A 250A 125A
4.4 Anslutning av AC-kablarna
Detta är en produkt av säkerhetsklass I (som levereras med en skyddande
jordterminal).
Den neutrala ledningen på växelriktarens AC-utgång är ansluten till
chassit (se bilaga B för 1 600 VA/2 000 VA och bilaga C för 3 000 VA).
Detta är för att säkerställa korrekt funktion för en GFCI (eller RCCB) som
installeras i växelriktarens AC-utgång.
Produktens chassi måste anslutas till jordningen, till ramen (på ett fordon)
eller jordplattan eller skrovet (på en båt).
Procedur
Terminalkontakterna anges tydligt. Från vänster till höger: ”L” (fas), ”N” (neutral), ”PE” (jord).
4.5 Extra anslutningar
Ett antal extra anslutningar är möjliga:
4.5.1 Fjärrstyrningsbrytare på/av & fjärrkontrollpanel
Produkten kan fjärrstyras på tre sätt:
- Med en smarttelefon (iOS eller Android) och appen Victron Connect.
- Med en extern brytare (kopplad till det tvåpoliga fjärranslutningsdonet). Fungerar endast
om brytaren på växelriktaren är inställd till “på”.
- Med en kontrollpanel Phoenix Inverter Control VE.Direct panel (ansluten till ett av de
tvåpoliga fjärranslutningsdonen, se bilaga A). Fungerar endast om brytaren på
växelriktaren är inställd till “på”.
10
4.5.2. Programmerbart relä
Växelriktarna är utrustade med ett multifungerande relä som är inställt för normaldrift som
standard. (VictronConnect-programvaran behövs för att ändra reläets funktion). De olika
relälägena kan sammanfattas enligt följande:
- Normal drift (”växelriktare” i appen VictronConnect) standard
Reläet är stängt under normal drift och öppet när växelriktaren har stängt av sig
själv vid larm, har stängts av av en användare och det är även öppet (självklart) när
det inte finns någon ström i terminalerna, dvs batteriet är bortkopplat. I ECO-läge
kommer reläet att vara stängt både när enheten söker efter en belastning och när
den är fullt på, dvs när en belastning detekteras. Använd det här alternativet när du
vill att reläet ska signalera att det finns ström på växelriktarens utgång.
- Varningar och larm (”larm” i appen VictronConnect)
Liknande som funktionen ovan, men reläet kommer även att öppnas när det
förekommer en varning. Till exempel på grund av att batterispänningen har sjunkit
till avstäningsnivån, eller om batteriet är så uppladdat att det nästan stängs av på
grund av överladdning. I ECO-läge kommer reläet att vara stängt både när enheten
söker (ingen belastning) och när den är fullt på (belastning detekterad), förutom då
det förekommer en varning.
Använd det här alternativet när du vill att reläet ska signalera att det är dags att
göra någonting (ladda batteriet, minska belastningen osv), för att undvika
strömavbrott.
- Lågt batteri (”lågt batteri” i appen VictronConnect)
Reläet på vid normal drift. Reläet kommer att stängas av när det utfärdas en
varning för lågt batteri. Det komer att fortsätta att vara avstängt om växelriktaren
stängs av på grund av låg spänning och kommer endast att slås på igen när
växelriktaren åter är i drift och batterispänningen har stigit över återställningsnivån
före larm. Använd detta alternativ för belastningsfördelning, eller för att automatiskt
starta en generator. Observera att detta endast kan klassas som en start/stopp-
funktion för en ”fattigmansgenerator”. För fler och bättre alternativ, se här.
- Extern fläkt (”fläkt” i appen VictronConnect)
Reläet är avstängt, om inte fläkten inuti växelriktaren är i drift. Använd det här
alternativet för att koppla på en extern fläkt, för situationer då växelriktaren är
placerad på en liten sluten plats.
- Avaktiverat relä (”av” i appen VictronConnect)
Det här alternativet sätter reläet i ÖPPEN position. Använd det här alternativet o du
inte har för avsikt att använda reläfunktionen.
11
EN NL FR DE ES SE Appendix
5. KONFIGURERING
5.1 Standardinställningar: Färdig att använda
Vid leverans är Phoenix växelriktare inställd på standardfabriksvärden. I allmänhet passar
dessa inställningar r fristående drift.
Standardfabriksinställningar
Växelriktarfrekvens 50 Hz
Växelriktarspänning 230 VAC
Sökinställning av
Programmerbart relä larmfunktion
Dynamisk avstängning av
5.2 Förklaring av inställningar
Växelriktarens frekvens
Utgångsfrekvens
Justerbarhet: 50Hz; 60Hz
Spänning, växelriktare
Justerbarhet: 210 - 245V
ECO-läge
Om ECO-läget är aktiverat minskas strömförbrukningen under belastningsfri drift med ungefär
80....90 %. I detta läge stängs Phoenix Inverter Smart av när den arbetar i växelriktarläge, i
händelse av ingen belastning eller väldigt låg belastning och sätts igång var 2,5 sekund under
en kort period (justerbart). Om utgångsströmmen överskrider en inställd nivå kommer
växelriktaren att fortsätta att fungera. Om inte, kommer växelriktaren att stängas av igen.
ECO-läget kan ställas in med tryckknappen på växelriktarens framsida.
ECO-lägets belastningsnivåer för "stäng av" och "förbli påslagen" kan ställas in med Victron
Connect.
Standardinställningen är:
Stäng av: 50 Watt (linjär belastning)
Slå på: 100 Watt (linjär belastning)
Programmerbart relä
Som standard är det programmerbara reläet inställt som ett larmrelä, dvs. reläet kommer att
göras strömlöst i händelse av ett larm eller ett förlarm (växelriktaren är nästan för varm,
brumspänningen på ingången är nästan för hög, batterispänningen är nästan för låg).
Inställningarna får enbart utföras av kvalificerad tekniker.
Läs instruktionerna noggrant innan ändringarana genomförs.
Batterierna bör placeras på en torr och välventilerad plats under laddningen.
12
Dynamisk avstängning
Använd VictronConnect för att aktivera och konfigurera dynamisk avstängning (se
https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:phoenix-inverters-dynamic-cutoff för fler detaljer).
Använd inte dynamisk avstängning i en installation som även har andra belastningar anslutna
till samma batteri: batterispänningen kommer att sjunka på grund av den extra belastningen,
men växelriktarens algoritm för dynamisk avstängning är inte medveten om den belastningen
och därför kommer växelriktaren att stängas av för tidigt med ett larm för underspänning.
5.3 Konfigurering via dator
Alla inställningar kan ändras med hjälp av en smarttelefon, surfplatta eller dator.
För att ändra inställningar med en smarttelefon eller surfplatta krävs följande:
- VicronConnect-programvara: kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com.
För att ändra inställningar med datorn krävs följande:
- VictronConnect-programvara: kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com.
- Ett VE.Direct till USB-gränssnitt
6. UNDERHÅLL
Phoenix Inverter Smart kräver inget särskilt underhåll. Det räcker att inspektera alla
anslutningar en gång per år. Undvik fukt och olja/sot/ångor och håll apparaten ren.
13
EN NL FR DE ES SE Appendix
7. Tekniska data
Phoenix-växelriktare Smart
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/1600
24/1600
48/1600
12/2000
24/2000
48/2000
12/3000
24/3000
48/3000
Parallell- och trefasdrift
Nej
VÄXELRIKTARE
Spänningsintervall, ingång (1)
9,3 17 V 18,6 34V 37,2 68 V
Utgång
Utgångsspänning: 230 VAC ±2 % 50 Hz eller 60 Hz ± 0,1 %
(1)
Kont. utgångsström vid 25 °C (2)
1600 VA
2000 VA
3000VA
Kont. utgångsström vid 25
1300 W
1600 W
2400W
Kont. utgångsström vid 40
1200 W
1450 W
2200W
Kont. utgångsström vid 65
800 W
1000 W
1700W
Toppeffekt
3000 VA
4000 VA
6000VA
Dynamisk (beroende av belastning) låg
DC avstängning (fullt konfigurerbar)
Dynamisk avstängning, se
https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:phoenix-inverters-
dynamic-cutoff
Högsta verkningsgrad 12/ 24/ 48 V
92/ 94/ 94 %
92/ 94/ 94 %
93/ 94/ 95 %
Nollbelastningseffekt 12/ 24/ 48 V
8/ 9/ 11 W
8/ 9/ 11 W
12/ 13/ 15 W
Nollbelastningseffekt i ECO-läge
0,6/ 1,3/ 2,1 W 0,6/ 1,3/ 2,1 W 1,5/ 1,9/ 2,8 W
ALLMÄNT
Programmerbart relä (2)
Ja
Stop och starteffekt ECO-ge
justerbar
Skydd (3)
a - g
Bluetooth trådlös kommunikation
För fjärrstyrning och systemintegration
- VE.Direct kommunikationsport
För fjärrstyrning och systemintegration
Fjärrstyrning på/av
Ja
Allmänna egenskaper
Driftstemperaturintervall -40 till +50 °C (fläktassisterad kylning)
Fuktighet (icke-kondenserande): max 95 %
HÖLJE
Allmänna egenskaper
Material och färg: stål (blå RAL 5012 och svart RAL 9017)
Skyddskategori: IP 21
Batterianslutning
M8-bultar
M8-bultar
2+2 M8-bultar
230 VAC-anslutning
Skruvterminaler
Vikt
12kg
13kg
19kg
Dimensioner (h x b x d)
485 X 219 x 125 mm 485 X 219 x 125 mm
533 x 285 x 150 mm
(12V)
485 x 285 x 150 mm
(24V/48V)
STANDARDER
Säkerhet
EN 60335-1
Emission/ Immunitet
EN 55014-1 / EN 55014-2/ IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-2 /
IEC 61000-6-3
Motorfordonsdirektiv
ECE R10-5
1) Icke-linjär belastning, toppfaktor 3:1
2) Programmerbart relä som bland annat kan ställas in för
allmänt larm, DC-underspänning eller start-/stoppfunktion
för generator
AC-kapacitet: 230 V/ 3 A
DC-kapacitet: 3 A upp till 30 VDC, 0,2 A upp till 70 VDC
3) Skyddsnyckel:
a) utgångskortslutning
b) överbelastning
c) för hög batterispänning
d) för låg batterispänning
e) temperatur för hög
f) 230 V AC på växelriktarutgång
g) för hög ingångsbrumspänning
14
1) Kan justeras till 60 Hz och till 240 V2) Skydd
a. Kortslutning utgång
b. Överbelastning
c. För hög batterispänning
d. För låg batterispänning
e. För hög temperatur
f. 230 VAC växelriktarutgång
g. för hög ingångsbrumspänning
3) Icke-linjär belastning, toppfaktor 3:1
4) Programmerbart relä som kan ställas in för allmänt larm, DC-underspänning eller startsignalfunktion för
generator
ES
Apéndice B: Instrucciones de instalación
Este cable de puesta a tierra “G“ conecta la salida neutra a tierra. Debe reposicionarse en
una conexión ficticia si se necesita una salida flotante.
Cuando se obtiene una salida flotante, la lectura de corriente sin carga puede mostrar una
descompensación de entorno a 100…150 mA. Tenga también en cuenta que el GFCI (o
RCCB) no funcionará correctamente.
SV
Bilaga B: Installationsinformation
Den jordade kabeln “G” kopplar den neutrala utgången till jord. Den måste flyttas till en falsk
(dummy) terminal om en flytande utgång krävs.
När en flytande utgång är tillgänglig kan strömavläsningen utan belastning visa en avvikelse
på ca 100… 150 mA. Tänk också på att GFCI (eller RCCB) inte kommer att fungera korrekt.
Wenn der „Floating“ Ausgang eingerichtet ist, kann es beim ermittelten Stromwert ohne
angeschlossene Lasten eine Verschiebung von ca. 100...150 mA geben. Bedenken Sie
außerdem, dass der FI-Schutzschalter (bzw. der Fehlerstromschutzschalter) nicht
ordnungsgemäß funktionieren wird.
ES
Apéndice C: Instrucciones de instalación
Este cable de puesta a tierra “G“ conecta la salida neutra a tierra. Debe reposicionarse en
una conexión ficticia si se necesita una salida flotante.
Cuando se obtiene una salida flotante, la lectura de corriente sin carga puede mostrar una
descompensación de entorno a 100…150 mA. Tenga también en cuenta que el GFCI (o
RCCB) no funcionará correctamente.
SV
Bilaga C: Installationsinformation
Den jordade kabeln “G” kopplar den neutrala utgången till jord. Den måste flyttas till en falsk
(dummy) terminal om en flytande utgång krävs.
När en flytande utgång är tillgänglig kan strömavläsningen utan belastning visa en avvikelse
på ca 100… 150 mA. Tänk också på att GFCI (eller RCCB) inte kommer att fungera korrekt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Victron energy Phoenix Inverter Smart 1600VA & 3000VA Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning