Cebora 494 Bravo 155 combi Användarmanual

Typ
Användarmanual
I -MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO PAG. 2
GB -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE Page 7
D -BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE Seite.12
F -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 17
E -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag. 22
P -MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO pag. 27
SF -KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE sivu. 32
DK -INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRÅDSVEJSNING side. 37
NL -GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE pag. 42
S -INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS sid. 47
G-ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUH SUGKOLLHSHS ME NHMA sel. 52
Parti di ricambio e schemi elettrici
Spare parts and wiring diagrams
Ersatzteile und elektrische Schaltpläne
Pièces de rechange et schémas éléctriques
Piezas de repuesto y esquemas eléctricos
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav kai hlektrikov scediavgramma
Pagg. Seiten sel.: 57÷59
15/10/10
3.300.627/D
47
VIKTIGT: LÄS MANUALEN INNAN UTRUSTNINGEN
ANVÄNDS. FÖRVARA MANUALEN LÄTTILLGÄNGLIGT
FÖR PERSONALEN UNDER UTRUSTNINGENS HELA
LIVSLÄNGD.DENNA UTRUSTNING SKA ENDAST
ANVÄNDAS FÖR SVETSARBETEN.
1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
BÅGSVETSNINGEN OCH -SKÄRNINGEN KAN UTGÖRA
EN FARA FÖR DIG OCH ANDRA PERSONER.
Användaren måste därför informeras om de risker som
uppstår på grund av svetsarbetena. Se sammanfattning-
en nedan. För mer detaljerad information, beställ manual
kod 3.300.758
ELSTÖT - Dödsfara
· Installera och anslut svetsen enligt gällande
standard.
· Rör inte vid spänningsförande elektriska delar
eller elektroder med bar hud, våta handskar eller kläder.
· Isolera dig mot jord och det arbetsstycke som ska svet-
sas.
· Kontrollera att arbetsplatsen är säker.
RÖK OCH GAS - Kan vara skadliga för hälsan
· Håll huvudet borta från röken.
· Se till att det finns tillräcklig ventilation vid arbe-
tet och använd uppsugningssystem i bågzonen
för att undvika gasförekomst i arbetszonen.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN - Kan skada ögonen och brän-
na huden
· Skydda ögonen med svetsmasker som är för-
sedda med filtrerande linser och bär lämpliga klä-
der.
· Skydda andra personer med lämpliga skärmar eller för-
hängen.
RISK FÖR BRAND OCH BRÄNNSKADOR
· Gnistor (stänk) kan orsaka bränder och bränna
huden. Kontrollera därför att det inte finns lättan-
tändligt material i närheten och bär lämpliga
skyddskläder.
BULLER
Denna utrustning alstrar inte buller som överskri-
der 80 dB. Plasmaskärningen/svetsningen kan
alstra bullernivåer över denna gräns. Användarna
ska därför vidta de försiktighetsåtgärder som föreskrivs
av gällande lagstiftning.
ELEKTROMAGNETISKA FÄLT - Kan vara skadliga.
• När elektrisk ström passerar genom en
ledare alstras elektromagnetiska fält (EMF).
Svets- eller skärströmmen alstrar elektro-
magnetiska fält runt kablar och generatorer.
• De magnetfält som uppstår på grund av
starkström kan påverka pacemakerfunktionen. Bärare av
livsuppehållande apparater (pacemaker) ska konsultera
läkaren innan de påbörjar bågsvetsning, bågskärning,
gashyvling eller punktsvetsning eller går in i lokaler där
sådant arbete utförs.
• Exponering för elektromagnetiska fält i samband med
svetsning eller skärning kan ha okända effekter på hälsan.
För att minska risken för exponering för elektromagnetis-
ka fält måste alla operatörer iaktta följande regler:
- Se till att jordkabeln samt elektrodklämmans eller
slangpaketets kabel hela tiden är placerade intill
varandra. Tejpa gärna samman dem om möjligt.
- Linda inte jordkabeln eller elektrodklämmans respek-
tive slangpaketets kabel runt kroppen.
- Stå aldrig mellan jordkabeln eller elektrodklämmans
respektive slangpaketets kabel. Om jordkabeln finns
på operatörens högra sida ska även elektrodkläm-
mans respektive slangpaketets kabel befinna sig på
denna sida.
- Anslut jordkabeln till arbetsstycket så nära svets-
eller skärzonen som möjligt.
- Arbeta inte nära generatorn.
EXPLOSIONER
· Svetsa inte i närheten av tryckbehållare eller där
det förekommer explosiva pulver, gaser eller
ångor. Hantera de gastuber och tryckregulatorer
som används vid svetsarbetena försiktigt.
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Denna utrustning är konstruerad i överensstämmelse
med föreskrifterna i harmoniserad standard IEC 60974-10
(Cl. A) och får endast användas för professionellt bruk
i en industrimiljö. Det kan i själva verket vara svårt att
garantera den elektromagnetiska kompatibiliteten i
en annan miljö än en industrimiljö.
KASSERING AV ELEKTRISKA OCH ELEKTRO-
NISKA PRODUKTER
Kassera inte elektriska produkter tillsammans
med normalt hushållsavfall!
I enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs
av elektriska och elektroniska produkter och dess
tillämpning i överensstämmelse med landets gällande
lagstiftning, ska elektriska produkter vid slutet av sitt liv
samlas in separat och lämnas till en återvinningscentral.
Du ska i egenskap av ägare till produkterna informera
dig om godkända återvinningssystem via närmaste åter-
försäljare. Hjälp till att värna om miljön och människors
hälsa genom att tillämpa detta EU-direktiv!
KONTAKTA KVALIFICERAD PERSONAL VID EN EVEN-
TUELL DRIFTSTÖRNING.
2 ALLMÄN BESKRIVNING
2.1 SPECIFIKATIONER
Denna bruksanvisning vänder sig till installatörer, ope-
ratörer och servicepersonal.
Maskinen är en generator för konstant spänning som
lämpar sig för såväl MIG/MAG-svetsning som OPEN-
ARC.
Kontrollera vid leveransen att inga delar är skadade eller
förstörda.
Eventuell reklamation beträffande förluster eller ska-
dor måste köparen göra direkt till speditören. Vid
varje begäran om information om svetsen ber vi Dig
uppge artikel och serienummer.
INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS
48
2.2 UPPSTÄLLNING
Ta ur maskinen ur dess emballage och anslut den i ett så
dammfritt utrymme som möjligt med god ventilation. Var
noga med att inte täppa till lufthålen på kylaggregatet.
VARNING: ETT REDUCERAT LUFTFLÖDE medför över-
hettning och risk för skador på de invändiga delarna.
Håll ett utrymme på 500 mm fritt runt maskinen.
Anslut ingen filteranordning på svetsens luftintag.
Garantin gäller ej vid användning av ovannämnd filteran-
ordning.
Montera de medlevererade delarna såsom visas i figur 1.
3 BESKRIVNING AV MASKINEN
A) Brytare.
Startar eller stänger av maskinen samt reglerar även
svetsspänningsintervallen.
B) Regleringsratt.
Med hjälp av denna ratt varieras svetstrådens hastighet.
C) Jordkabel.
D) Gul lysdiod.
Tänds endast när termostaten avbryter svetsens
funktion.
E) Grön lysdiod.
Signalerar att maskinen är påslagen.
F) Svetspistol.
G) Handtag.
Ska inte användas för att lyfta maskinen.
4 ALLMÄN BESKRIVNING
4.1 SPECIFIKATIONER
Denna svets är avsedd för svetsning av mjukt stål, rost-
fritt stål och aluminium.
4.2 TEKNISKA DATA
Svetsen är konstruerad enligt dessa internationella nor-
mer: EN60974.1 - IEC 61000-3-12.
Serienummer som alltid måste anges vid
förfrågningar angående svetsen.
Transformator - Enfaslikriktare.
Maskinens utvändiga egenskaper.
Uo Sekundärspänning vid tomgång (toppvärde).
X Intermittensfaktorn uttrycker antalet procent
av 10 minuter som svetsen kan arbeta med
en fastställd ström utan att förorsaka över-
hettning: Exempel X = 60 % A I
2
= 100 A.
Detta innebär att svetsen kan arbeta med en
ström I
2
= 100 A i 6 min. av 10, d.v.s. 60 %.
I
2
Svetsström.
U
2
Sekundärspänning med svetsströmmen I
2
.
U
1
Nominell matningsspänning.
1~ 50/60 Hz Enfasspänning 50/60 Hz.
I
1
Strömförbrukning med svetsströmmen I
2
.
IP21 Höljets kapslingsklass.
Klass 1 såsom andra siffra innebär att
svetsen inte kan användas i regn.
Lämpar sig för arbete i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
OBS! Svetsen är vidare konstruerad för arbeten i utrym-
men med föroreningsgrad 3 (se IEC 664).
4.3 BESKRIVNING AV SKYDD
Denna maskin är skyddad av en normalt stängd termo-
stat som är placerad på effekttransformatorn.
När denna termostat griper in upphör maskinen att svet-
sa, medan fläktmotorn fortsätter att fungera och den gula
lysdioden tänds.
Vänta några minuter efter ingreppet så att generatorn hin-
ner kylas ner.
S
Fig. 2
Fig. 1
49
5 DRIFTFÖRBEREDELSER
Installationen ska göras av kvalificerad personal. Alla
anslutningar måste utföras i enlighet med gällande nor-
mer och med full respekt för olycksförebyggande lagar
(se normen CEI 26-23 - CEI CLC 62081).
Kontrollera att trådens diameter överensstämmer med
värdet på rullen och montera trådspolen. Försäkra dig om
att svetstråden passerar genom rullens skåra 7.
Innan du ansluter nätkabeln 23, kontrollera att nätspän-
ningen överensstämmer med värdet på svetsens märk-
plåt, således:
a) vid permanent anslutning till strömkällan utan
stickkontakt måste en huvudströmbrytare som
lämpar sig för märkplåtens värden installeras.
b) vid anslutning med stickkontakt, se till att stick-
kontakten lämpar sig för värdena på märkplå-
ten. I detta fall används stickkontakten för att
fullständigt koppla från maskinen från nätet,
efter att bryta ren 47 satts i läget "O".
Den gul-gröna ledaren måste anslutas till jord. Anslut
jordklämman 37 till arbetsstycket som ska svetsas.
Svetskretsen får aldrig avsiktligt placeras i direkt eller
indirekt kontakt med skyddsledaren, utan bara på
arbetsstycket som ska svetsas.
Om arbetsstycket ansluts till jord via skyddsledaren
måste anslutningen göras så direkt som möjligt.
Anslutningen ska utföras med en kabel vars tvärsnittsarea
minst motsvarar tvärsnittsarean på återledaren för
svetsströmmen. Anslut kabeln till arbetsstycket på
samma punkt som återledaren genom att använda återle-
darens klämma eller en andra jordklämma som placeras
strax intill. Alla försiktighetsåtgärder måste vidtas för att
undvika läckström. Starta maskinen med brytaren 47.
Ta av det konformade gasmunstycket 44 genom att vrida
det medurs. Skruva loss kontaktmunstycket 43.
Tryck inte på knappen på svetspistolen förrän du nog-
grant har läst igenom bruksanvisningen.
Kontrollera alltid att maskinen är avstängd varje gång du byter
trådspole och trådmatningsrulle för att undvika oavsiktlig start
av kuggväxelmotorn. Tryck på knappen på svetspistolen 39
och släpp upp den först när tråden kommer ut.
Svetstråden kan förorsaka skador.
Rikta aldrig pistolen mot kroppsdelar, andra personer
eller metall vid montering av svetstråden.
Skruva tillbaka kontaktmunstycket 43 och försäkra dig
om att hålets diameter motsvarar diametern på den
använda tråden.
Sätt fast det konformade gasmunstycket 44 genom att
vrida det medurs.
5.1 ANSLUTNING AV GASSLANGEN
• Flaskan med skyddsgas måste vara utrustad med en
tryckreduceringsventil och en flödesmätare.
• Om gasflaskan är positionerad på sin stödplatta måste
den fästas med den därtill avsedda kedjan. Vidare får
gasflaskans dimensioner inte vara sådana att de kan
äventyra maskinens stabilitet.
• Anslut gasslangen som kommer ut från maskinens bak-
sida till tryckreduceringsventilen först efter att du satt
gasflaskan på plats.
• Öppna gasflaskan och ställ in flödesmätaren på cirka 8-
10 liter/min.
VARNING! Kontrollera att den använda gasen är kompa-
tibel med svetsmaterialet.
5.2 ALLMÄNT
Innan du använder svetsen, läs noggrant igenom normer-
na CEI 26-23 - CEI 26-23 - CEI CLC 62081. Kontrollera
vidare att kablarnas, svetspistolens och jordledarens iso-
leringar är hela.
6 SVETSNING
6.1 SVETSNING AV MJUKT STÅL
6.1.1 Med skyddsgas
För svetsning av mjukt stål kan du använda en blandning
av ARGON 75 % + CO2 25 % eller CO2 100 %.
Anslut kablarna såsom visas i figur 3.
Välj svetsspänning med hjälp av omkopplarens vridbara
ratt 47.
Närma dig svetspunkten och tryck på knappen på
svetspistolen 39.
Vrid på potentiometerratten 2 för att erhålla en svetsning
med konstant och kontinuerligt ljud.
Med en alltför hög hastighet tenderar svetstråden att
stöta mot arbetsstycket, vilket i sin tur får svetspistolen
att studsa tillbaka. Med en alltför låg hastighet smälter
tråden i droppar eller så släcks svetsbågen.
Kom ihåg att stänga av maskinen och tillsluta gasflaskan
efter avslutad svetsning.
För en korrekt lutning av svetspistolen, se figur 5.
6.1.2 Utan skyddsgas
Anslut kablarna på det sätt som visas i figur 4.
Använd endast svetstråd i enlighet med normerna AWS
Fig. 3
Fig. 4
50
AS.20 E71 TII eller E71 TGS. Tråden bör ha en diameter
på 0,9 mm och lämpa sig för svetsning utan skyddsgas.
Anslut jordklämman till arbetsstycket som ska svetsas.
Följ instruktionerna i avsnittet 5.1.1 när du har anslutit
kablarna.
OBS! Svetsa alltid från vänster till höger och uppifrån och
ner för att erhålla jämna svetsfogar.
Avlägsna avfallsrester efter varje svetsning.
För en korrekt lutning av svetspistolen, se figur 5.
6.2 SVETSNING AV ALUMINIUM
Svetsen måste förberedas på samma sätt som för svets-
ning av mjukt stål med skyddsgas. Tillämpa följande vari-
anter:
- ARGON 100 % såsom skyddsgas för svetsningen.
- En svetstråd med en sammansättning som lämpar sig
för basmaterialet som ska svetsas.
— För svetsning av ALUMAN, 3-5 % siliciumtråd.
— För svetsning av ANTICORODAL, 3-5 % siliciumtråd.
— För svetsning av PERALUMAN, 5 % magnesiumtråd.
— För svetsning av ERGAL, 5 % magnesiumtråd.
Använd specifika slipskivor och borstar för aluminium.
Använd dem aldrig på andra material.
KOM IHÅG att rengöring innebär kvalitet.
Trådspolarna måste förvaras i nylonpåsar med avfukt-
ningsmedel.
För en korrekt lutning av svetspistolen, se figur 5.
6.3 SVETSNING AV ROSTFRITT STÅL
Svetsen måste förberedas på samma sätt som för svets-
ning av mjukt stål med skyddsgas. Tillämpa följande vari-
anter:
— Spole med rostfri ståltråd som är kompatibel med
sammansättningen av stålet som ska svetsas.
— Gasflaska innehållande en blandning av ARGON 98 %
+ O2 2 % (rekommenderad blandning).
Rekommenderad lutning på svetspistolen samt svetsrikt-
ning visas i figur 5.
7 UNDERHÅLL OCH KONTROLLER
Underhåll ska utföras av kvalificerad personal.
7.1 ALLMÄNT
• Före underhålls- och kontrollarbeten, stäng av svetsen
och dra ur kontakten ur uttaget.
• Delar i rörelse kan förorsaka allvarliga skador.
• Håll dig på behörigt avstånd från delar som är i rörelse.
• DE GLÖDANDE YTORNA kan orsaka allvarliga bränns-
kador.
• Låt svetsen svalna innan du utför underhåll.
• Avlägsna regelbundet damm och främmande material
som kan ha samlats på transformatorn eller på dioderna.
Använd lite torr och ren tryckluft.
• Vid återmontering av trådmatningsrullen, var uppmärk-
sam på att skåran är i linje med tråden och att den pas-
sar för diametern på den använda tråden.
• Håll alltid gasmunstycket rent för att undvika bildande
av metallsträngar av svetssprut mellan gasmunstycket
och kontaktmunstycket. Kontrollera att kontaktmunstyck-
ets öppning inte har vidgat sig för mycket. Byt ut det om
så skett.
• Slå aldrig på svetspistolen och utsätt den inte för våld-
samma stötar.
7.2 SVETSREPARATIONER
Erfarenheten har lärt oss att många olyckor orsakas av
felaktigt utförda reparationer. Av detta skäl är det lika vik-
tigt att noggrant och fullständigt kontrollera en reparerad
svets som en helt ny svets.
Dessutom befrias tillverkarna på detta sätt från ansvar för
defekter som orsakats av andra.
7.2.1 Föreskrifter för reparationer
• Efter återlindning av transformatorn eller induktanserna
måste svetsen klara spänningstesten enligt vad som
anges i tabell 2 i 6.1.3 för normen EN 60974.1 (CEI 26.13).
Överensstämmelsen måste verifieras såsom specificeras
i 6.1.3.
• Om ingen återlindning har utförts måste en rengjord
och/eller reviderad svets klara ett tillämpat spänningstest
med testspänningsvärden som motsvarar 50 % av värde-
na i tabell 2 i 6.1.3. Överensstämmelsen måste verifieras
såsom specificeras i 6.1.3.
• Efter återlindning och/eller byte av delar får tom-
gångsspänningen inte överstiga värdena som anges i
10.1 i normen EN 60974.1.
• Om reparationerna inte har utförts av tillverkaren måste
svetsarna vilkas delar har bytts ut eller modifierats, mär-
kas på ett sätt att man kan se vem som har utfört repara-
tionen.
• Var noga med att återställa kablarna efter en utförd
reparation så att det blir en säker isolering mellan maski-
nens primär- och sekundärsida. Undvik att kablarna kom-
mer i kontakt med delar i rörelse eller med delar som
värms upp under driften. Återmontera alla kabelklämmor
som på den ursprungliga maskinen, för att undvika risk
för anslutning mellan primär- och sekundärkretsarna om
en kabel skulle gå sönder eller lossa.
Fig. 5
51
FEL
Begränsa
d
strömför-
sörjning.
Svetsning
med
mycket
svets-
sprut.
Tråden
matas
fram ore-
gelbun-
det eller
inte alls.
Tråden
blockeras
och fast-
nar mel-
lan rullar-
na och
trådmat-
ningsrul-
len vid
svetspi-
stolens
mynning.
Svetsfog
en är
porös.
MÖJLIG ORSAK
En trasig säkring.
Trasig diod/dioder.
Bränt elektronisk kretskort.
Svetspistolens och jordka-
belns elanslutningar är lösa.
Omkopplare för reglering av
spänning med glappkontakt.
Felaktig inställning av svet-
sparametrarna.
Otillräckliga jordanslutningar.
Trådmatningsrulle med alltför
bred skåra.
Utsliten eller igensatt hylsa.
Ej åtdragen trådmatningsrul-
le.
Utslitet kontaktmunstycke.
Felaktig diameter på kon-
taktmunstycket.
Felaktig upprätning av rul-
lens skåra.
Utsliten eller igensatt hylsa.
Otillräcklig skyddsgas.
De sidor som ska svetsas är
alltför oxiderade.
Gasmunstycket är helt eller
delvis igensatt av svetssprut.
ÅTGÄRD
Byt säkringen.
Byt ut den/dem.
Byt ut det.
Dra åt alla anslutningar.
Byt omkopplaren.
Reglera svetsparametrarna
med potentiometern för
svetsspänning och potentio-
metern för reglering av
trådhastigheten.
Kontrollera anslutningarnas
tillstånd.
Byt ut rullen.
Ta bort och rengör den.
Dra åt den.
Byt ut det.
Byt ut det.
Räta upp den.
Ta bort och rengör den.
Öka gasmängden.
Rengör noggrant sidorna
som ska svetsas med en
metallborste.
Demontera och rengör mun-
stycket eller byt ut det. Var
noga med att inte täppa till
gashålen vid rengöringen.
7.3 FELSÖKNINGSTABELL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Cebora 494 Bravo 155 combi Användarmanual

Typ
Användarmanual