ANI 8438061 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION
DE CONFORMIDAD
- DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING -
ΔΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
- SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT CONFORMITEITSVERKLARING KONFORMITETSERKLÆRING -
ЗАЯВЛЕНИЕ О
СООТВЕТСТВИИ
- DECLARAŢIE DE CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI
INTYG OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE -
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
-VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSBAS DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI -
ATITIKTIES DEKLARACIJA -
VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA’ QBIL
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190
36072 Chiampo ( VI ) - ITALY
IT
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA CHE IL PRODOTTO:
Aerografo per verniciatura
Mod. F150-PLUS
è conforme alle disposizioni della Direttiva
Macchine (DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori disposizioni
- Direttiva 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DE
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DAß DAS
PRODUKT
: Lackier-Spritzpistole Modell F150-PLUS
der Maschinendirektive (DIREKTIVE
2006/42/EWG)
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen, soweit anwendbar,
zur Anwendung kamen::
- DIREKTIVE 94/9/EWG (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
EN
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT: Paint
Spr
ay Gun mod. F150-PLUS
conforms to the regulations laid down in the EEC Directive
regulating the construction of Machinery (DIRECTIVE 2006/42/EC).
Also declares that the following regulations have been applied, in so far as they are relevant:
- DIRECTIVE 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
FR
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT: Pistolet à
peinture Mod.
F150-PLUS est conforme aux dispositions de la Directive
des Machines
(DIRECTIVE 2006/42/CE)
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les dispositions suivantes :
- DIRECTIVE 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ES
DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO: Pistola
aerográfica
Mod. F150-PLUS
es conforme a las disposiciones de la Directiva Máquinas
(DIRECTIVA 2006/42/CE).
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y normativas:
- DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
PT
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola de pulverizar para pintura Mod.
F150-PLUS
está em conformidade com as disposições
da Directiva de Máquin
as (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes, os seguintes ulteriores
regulamentos:
- DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
CZ
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE ROBEK : Lakovací stříkací
pistole typ
F150-PLUS
odpovídá předpisům Směrnice o strojním zařízení (SMĚRNICE
2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
- SMĚRNICE 94/9/ EHS (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DA
Erklærer helt under eget ansvar at produktet: Sprøjtepistol til maling Mod. F150-PLUS
stemmer overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA 2006/42/ EF)
Erklærer herudover at følgende foror
dninger er anvendt, i det omfang disse er relevante:
- DIRETTIVA 94/9/ EF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
EL
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ: Πιστόλι
βαφής
Mοντ. F150-PLUS
πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών (ΟΔΗΓΙΑ
2006/42/ΕΟΚ).
Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν
συνάφεια, και οι εξής διατάξεις:
- ΟΔΗΓΙΑ 94/9/ ΕΟΚ (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
HU
SAJÁT KIZÁRÓLAGOS FELELŐSSÉGE ALATT KIJELENTI, HOGY TERMÉKE,
A:
Festékszórópisztoly lakkozáshoz F150-PLUS modell
megfelel a Gép Irányelvnek
(2006/42/EK IRÁNYELV).
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit alkalmazták:
- 94/9/ EK IRÁNYELV (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
NL
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET
PRODUCT
: verfspuitpistool model F150-PLUS
voldoet aan de bepalingen van de
Machinerichtlijn (RICHTLIJN 2006/42/EEG)
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn toegepast:
- RICHTLIJN 94/9/CE (EEG)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
NO
ERKLÆRER EGET ANSVAR AT PRODUKTET
: Sprøytepistol for maling
Mod.
F150
-PLUS er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 2006/42/EØF).
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er anvendt:
- DIREKTIV 94/9/ EØF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
RUS
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СОБСТВЕННУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ,
ЧТО ИЗДЕЛИЕ
: Пистолет-краскораспылитель Мод. F150-PLUS
соответствует
требованиям директивы по машиностроению (ДИРЕКТИВА 2006/42/EC). Кроме того,
фирма заявляет, что были использованы следующие дополнительные требования, по мере
их применимости:
- ДИРЕКТИВА 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
RO
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE PRODUSUL:
Aerograful pentru vopsit
Model F150-PLUS
este conform cu prevederile Directivei Maşini
(DIRECTIVA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele dispoziţii
ulteriore:
- DIRECTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
PL
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE PRODUKT:
Pistolet do lakierowania
Mod. F150-PLUS jest zgodny z roz
porządzeniem Dyrektywy dla
Maszyn (DYREKTYWA 2006/42/WE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w mającym
zastosowanie zakresie:
- DYREKTYWA 94/9/ WE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SV
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lackeringspistol Mod.
F150-PLUS
överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet
(EU
-DIREKTIV 2006/42).
Uppger dessutom att följande ytterligare normer och direktiv, har infogats där de hör hemma:
- EU-DIREKTIV 94/9 (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
FI
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE :
Maaliruisku, malli
F150-
PLUS
on konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EY) vaatimusten mukainen.
Vakuuttaa lisäksi, että seuraavia muita säädöksiä ja määräyksiä on soveltuvilta osin noudatettu:
- Direktiivi 94/9/ EY (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ET
DEKLAREERIB OMA VASTUTUSE ALL, ET ANTUD TOODE: rvipulverisaator,
Mudel.
F150-PLUS vastab ma
sinate kohta kehtivale direktiivile (DIREKTIIV 2006/42/EL).
Deklareerib lisaks, et rakendatud on (nende asjaomasuse korral) järgnevaid täiendavaid
õigusakte:
- DIREKTIIV 94/9/ EL (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
LV
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILDĪBAS PAZIŅO, KA IZSTRĀDĀJUMS : Krāsas pistole,
modelis
F150-PLUS atbilst Mašīnu Direktīvas prasībām (DIREKTĪVA 2006/42/CE).
Turklāt, uzņēmums paziņo, ka tika izmantotas šādas piemērotas normas:
- DIREKTĪVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SL
POD SVOJO IZKLJUČNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK: Aerograf
za lakiranje
model F150-PLUS
ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva 2006/42/ES).
Podpisano podjetje med drugim izjavlja, da so bili upoštevani naslednji predpisi oz. standardi,
če so slednji primerni.:
- Diretkiva 94/9/ ES (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
LT
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS : Aerografas dažymui
Mod
. F150-PLUS
Atitinka Mašinų bei Stakl Direktyvos nurodymus (DIREKTYVA
2006/42/CE).
Be to deklaruojama, kad buvo pritaikytos ir kitos susijusios normos:
- DIREKTYVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SK
VYHLASUJE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ, ŽE VÝROBOK: Striekacia pištoľ
Mod.
F150-PLUS
zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení (SMERNICA
2006/42/CE).
Ďalej prehlasuje, že boli aplikované nasledujúce príslušné predpisy a normy :
- SMERNICA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
MT
TIDDIKJARA TAĦT IR-RESPOSABBILTA’ EWLENIJA TAGĦHA LI IL-PRODOTT
Paint Spray Gun
Mudell. F150-PLUS Huwa magћmul skond ir-regolamenti tad-
Direttiva Magni
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Tiddikjara wko
ll li r-regolamenti segwenti kienu applikati, safejn huma rilevanti:
- DIRETTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Soubor technické dokumentace vystavil - Det tekniske dokumentation er udarbejdet af - Τεχνικό αρχείο που συντάσσεται από A
Technische fiche samengesteld door Kontaktskjema basert Техническая документация заполнена - Fisa tehnica emisa de
- Teknisk fil sammanställd av - Teknisen tiedon toimittaa - Tehniline toimik, mis koostatud - Tehniskās dokumentācijas aizpilda - Tehnična dokumentacija
A.N.I. SpA
Luogo
Platz - Place Lieu - Lugar - Local Místo - sted - Τοποθεσία Hely - Plaats - Sted - Место - Loc - Miejsce - Plats - Paikka - Koht - Vieta - Kraj - Vieta - Miesto - Post
Chiampo (VI) ITALY
Nome
Name - Name Nom - Nombre - Nome - Jméno - navn - Ονομα Név - Naam- Navn - Имя - Nume - Nazwa - Namn - Nimi - Nimi- Name - Ime - Name - Meno - Isem
Cozza Oscar
Posizione Position - Position Poste - Posición - Posição
-
Pozice titel - Θέση - Pozíció - Functie - Stilling - Дожность
-
Pozitie Stanowisko - Position - Asema - Asukoht -
Nostāja -
Delovno mesto - Nostāja - Pozícia - Kariga
Direttore Ufficio Tecnico - Technischer Direktor- Technical Director - Directeur Technique - Director Técnico - Director
departamento técnico
- Odpovědná osoba. - Teknisk chef - Τεχνικός Διευθυντής Műszaki igazgató -
Technisch directeur -
Produktansvarlig
- Технический директор - Responsabil tehnic- Dyrektor Techniczny - Teknisk chef -
Tehnični direktor -
Tekninen johtaja
- Tehniline direktor - Technikos direktorius - Tehnični direktor - Tehniskais direktors -
Riaditeľ
technického oddelenia - Direttur Technical
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014 - Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Vorschriften der Normen EN 45014 - The format of this declaration
conforms with regulation EN 45014
- Le modèle de cette déclaration est conforme dans la mesure il est prévu dans la Norme EN 45014 - El modelo de la presente declaración e
s conforme a lo previsto en la Norma EN
45014
- O modelo da presente declaração está em conformidade com o quanto previsto pela Norma EN 45014 - Model tohoto prohlášení odpovídá normě EN 45014 -
Modellen i den foreliggende erklæring stemmer overens
med bestemmelserne i EN 45014 normen
- Το μοντέλο που είναι αντικείμενο της παρούσας δήλωσης πληρεί τις προδιαγραφές του προτύπου EN 45014 A jelen n
yilatkozatban feltüntetett modell megfelel az EN 45014
szabny által előirányzottaknak.
- Het model van de onderhavige conformiteitsverklaring is conform de norm EN 45014 - Modellen denne erklæringen gjelder for, er i samsvar med forskriften EN 45014 - Образец
данного
заявления
соответствует положениям нормативы EN 45014 - Modelul prezentei declaraţii este conform cu prevederile conţinute în norma EN 45014 -
Model niniejszego zaświadczenia jest zgodny z nor EN 45014 -
Modellen i detta intyg överenss
tämmer med vad som föreskrivs i reglerna EN 45014 - Tämä vakuutus on malliltaan standardin EN 45014 määräysten mukainen -
esoleva deklaratsioonimudel on kooskõlas EN 45014
normatiiviga.
- Šajā deklarācijā norādītais modelis atbilst normas EN 45014 prasībām - Model iz te izjave ustreza predpisom normativa EN 45014.- Šios deklaracijos modelis atitinka normos EN 45014 nurodymus.-
Model
tohto vyhlásenia zodpovedá predpisom normy EN 45014- Il-mudell imsemmi f’din id-dikjarazzjoni huwa magћmul skond il-liġi EN 45014
CHIAMPO (VI)
22 / 05
/ 2012
Un Procuratore - Ein Prokurist - Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un Procurador - Um
Procurador
Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των πληρεξουσίων - Meghatalmazott -
Wettelijke
vertegenwoor
diger - Juridisk representant Уполномоченный - Un Procurist
Pełnomocnik –
Firmatecknare
- Valtuutettu asiamies - Volitatud isik - Pilnvarota persona - Zastopnik -
Įgaliotinis -
Splnomocnený zástupca Avukat :
Un Procuratore Giampietro Taglier :
( IT )
AEROGRAFO PER VERNICIATURA
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione
( DE )
LACKIERSPRITZPISTOLE
( EN )
PAINT SPRAY GUN
Benutzungs- und Wartungsanleitung
Operation and Maintenance Manual
( FR )
PISTOLET A PEINTURE
( ES )
PISTOLA AEROGRÁFICA
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( PT )
PISTOLA DE PULVERIZAR PARA PINTURA
( CZ )
STŘÍKACÍ LAKOVACÍ PISTOLE
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
Návod k použití a údržbě
(DA)
SPRØJTEPISTOL TIL MALING
( EL )
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
Vejledning til brug og vedligeholdelse
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( HU )
FESTÉKSZÓRÓPISZTOLY LAKKOZÁSHOZ
( NL )
VERFSPUITPISTOOL
Használati és Karbantartási Utasítás
Handleiding voor gebruik en onderhoud
( NO )
SPRØYTEPISTOL FOR MALING
(RUS)
ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
( RO )
AEROGRAF PENTRU VOPSIT
( PL )
AEROGRAF DO LAKIEROWANIA
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere
Instrukcje użytkowania i konserwacji
( SV )
LACKERINGSPISTOL
( FI )
MAALIRUISKU
Instruktionsbok för drift och underhåll
Käyttö- ja huolto-ohje
( ET )
VÄRVIPULVERISAATOR
( LV )
KRĀSAS PISTOLE
Kasutus- ja hooldusjuhend
Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata
( SL )
AEROGRAF ZA LAKIRANJE
( LT )
AEROGRAFAS DAŽYMUI
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija
( SK )
STRIEKACIA PIŠTOĽ
( MT )
PAINT SPRAY GUN
Príručka na použitie a údržbu
Istruzzjonijiet gћall-Uzu u gћall-Manutenzjoni
CODE BY1515034 N°4 22 / 05 / 2014
DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS -
TECHNICKÉ ÚDAJE
- TEKNISKE DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - SZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS -
TEKNISKE DATA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE TEKNISKA DATA - TEKNISET TIEDOT - TEHNILISED ANDMED
-
TEHNISKIE DATI - TEHNIČNI PODATKI - TECHNINIAI DUOMENYS - TECHNICKÉ ÚDAJE - INFORMAZZJONI TEKNIKA
F150/PLUS-HVLP
F150/PLUS-HPS
Pressione di lavoro
Bar
psi
2.6
37.7
2.5
21.75
Arbeitsdruck
Work pressure
Pression de service
Presión de trabajo
Pressão de trabalho
Provozní tlak
Arbejdstryk
Πίεση εργασίας
Működési nyomás
Bedrijfsdruk
Arbeidstrykk
Рабочее давление
Presine de funcþionare
Natężenie robocze
Arbetstryck
Toimintapaine
Töörõhk
Darba spiediens
Delovni tlak
Darbo slėgis
Pracovný tlak
Pressa
Consumo d’aria
l/min
cfm
250
8,83
220
7.77
Luftverbrauch
Air consumption
Consommation d’air
Consumo de aire
Consumo de ar
Spotřeba vzduchu
Luftforbrug
Κατανάλωση αέρα
Levegő felhasználás
Luchtverbruik
Luftforbruk
Расход воздуха
Consum de aer
Zużycie powietrza
Luftförbrukning
Ilmankulutus
Õhu kulu
Gaisa patēriņš
Uporaba zraka
Oro sunaudojimas
Spotreba vzduchu
Konsum ta’ l-Arja
Peso Netto
kg
lb
F150/PLUS/S
0.428
0.943
F150/PLUS/I
0.459
1.012
Nettogewicht
Net Weight
Poids net
Peso Neto
Peso Líquido
Váha netto
Nettovægt
Καθαρό βάρος
Nettó súly
Nettogewicht
Nettovekt
Вес Нетто
Greutate Neto
Ciężar netto
Nettovikt
Nettopaino
Nettokaal
Neto svars
Neto teža
Svoris Neto
Hmotnosť Netto
Toqol
Dimensioni
Abmessungen
Dimensions
mm
F150/PLUS/S 150 x 170
x 50
F150/PLUS/I
165 x 160 x 50
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Rozměry
Mål
Διαστάσεις
Méret
fmetingen
Mål
Размеры
Dimensiuni
Wymiary
Mått
Mitat
Mõõdud
Gabarīti
Mere
Išmatavimai
Rozmery
Dimensjoni
MASSIMA PRESSIONE D’ESERCIZIO
6
bar
87
psi
MAX. BETRIEBSDRUCK
MAXIMUM WORKING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE
MAXIMA PRESION DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO
MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TLAK
MAKSIMALE ARBEJDSTRYK
ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
MŰKÖDÉSI MAXIMÁLIS NYOMÁS
MAXIMALE BEDRIJFSDRUK
MAKS. ARBEIDSTRYKK
МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ
PRESIUNE MAXIMÃ DE FUNCÞIONARE
MAKSYMALNE NATĘŻENIE EKSPLOATACYJNE
MAXIMALT DRIFTSTRYCK
ENIMMÄISTOIMINTAPAINE
MAKSIMAALNE KASUTATAV RÕHK
MAKSIMĀLAIS DARBA SPIEDIENS
MAKSIMALNI DELOVNI TLAK
MAKSIMALUS EKSPLOATACIJOS SLĖGIS
MAXIMÁLNY PREVÁDZKOVÝ TLAK
PRESSA MASSIMA
N.B. : Massimo live llo di rumorosità: a 0.5 mt (20 inch) posteriore 75 dBA, a 1 mt (40 inch) laterale 79 dBA.
N.B. : Schallpegel max.: im Abstand von 0.5 m (20 inch) rückwärt ig 75 dBA, im Abstand von 1 m(40 inch) seitlich 79 dBA.
N.B. : Maximum operat ing noise level: at 0.5 m (20 inches) rear 75 dBA, a 1 m (40 inches) lat eral 79 DbA.
Nota : Niveau de bruit maximum : à 0,5 m arrière 75 dBA, à 1 m latéral 79 dBA.
N.B. : Máximo nivel de ruido: a 0,5 m (20 inch) posterior 75 dBA, a 1 m (40 inch) lateral 79 dBA
N.B. : Nível máximo de emissão sonora: a 0.5 m (20 inch) posterior 75 dBA, a 1 m (40 inch) lateral 79 dBA.
POZN. : Maximální hladina hluku: ve vzdálenosti 0.5 mt (20 inch) zezadu 75 dBA, ve vzdálenosti 1 m (40 inch) z boku 79 dBA.
N.B. : Maksimale støjniveau på 0,5 m (20 tommer) bagud 75 dB (A), på 1 m (40 tommer) til siden 79 dB(A).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μέγιστη στάθμη θορύβου: στο 0,5 μ. (20 ίντσες) και από πίσω, 75 dBA, στο 1 μ. (40 ίντσες) και πλευρικά, 79 dBA.
Jól jegyezze meg: Maximális zajszint hátul 0.5 méternél (20 inch) 75 dBA, oldalon 1 mét ernél (40 inch) 79 dBA.
N.B.: Max. geluidsniveau: op 0,5 m (20 inch) achter 75 dBA, op 1 m (40 inch) zijwaarts 79 dBA.
N.B. : Maks. støynivå: på 0,5 mt (20) bak 75 dBA, på 1 mt (40) på siden 79 dBA.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный шумовой уровень: при 0.5 м (20 дюйм) сзади 75 дБA, при 1 м (40 дюйм) сбоку 79 дБA.
N.B. : Nivel maxim de zgomot : la 0.5 metri (20 inch) posterior 75 dBA, la 1 metru (40 inch) lateral 79 dBA.
N.B.: Maksymalny poziom głośności: w odl. 0,5 m (20 cal.) z tyłu 75 dBA, w odl.1 m. (40 cal.) z boku 79 dBA.
OBS: Maximal bullernivå: 0.5 m (20 inch) bako m 75 dBA, 1 m (40 inch) vid sidan 79 dBA.
Huomio: Max. melutaso: 0,5 m:ssä(20) takana 75 dBA, 1m:ssä sivussa 79 dBA
N.B.: Maksimaalne müratase: 0,5 mt (20 tolli) tagapool 75 dBA, 1 mt (40 tolli) küljel 79 dBA
PIEZĪME: Maksimāls trokšņa līmenis: 0.5 m (20 collu) aizmugurē 75 dBA, 1 mt (40 collu) sāņus 79 dBA
Pripomba: Maksimalna stopnja hrupa: оd 0.5 mt (20 inč) ozadi 75 dBA, оd 1 mt (40 inč) bočen 79 dBA.
PASTABA. Maksimalus triukšmo lygis: 0,5 m (20 inch), apačioje 75 dBA, 1 m (40 inch), šo ne 79 dBA.
N.B. : Maximálna hladina hluku: pri 0,5 m (20 inch) zadná 75 dBA, pri 1 m (40 inch) bočná 79 dBA.
N.B. : L-gћola livell ta' ћoss : sa distanza ta' 0,5 metru (20 inch) fuq wara 75 dBA, sa distanza ta' metru (40 inch) mal-ġenb 79 dBA.
F150-PLUS/HPS
F150/S
F150/I
Pos.
Ref.
Pos.
Ref.
1*
HPS Æ1,0
B H 1 4 8 0 8 6
BH1399730
3
BS088775
17
BH1399535
HPS Æ1,2
B H 1 4 8 0 8 7
BH1399731
4
BA088773
18
BL089684
HPS Æ1,3
B H 1 4 8 0 8 8
BH1399732
5
BS088324
19
BH098487
HPS Æ1,4
B H 1 4 8 0 8 9
BH1399733
6
BC088325
20
BE089751
HPS Æ1,5
BH1399748
BH1399734
7
BA088280
21
BD1399575
HPS Æ1,7
BH1399749
BH1399735
8
BS138618
22
BS1399573
HPS Æ1,9
BH1399750
BH1399736
9
BS1399471
23
BS1399548
2*
F150-HPS
BH1399728
BH1399726
10
BS088283
24
BH1399323
F150-PLUS/HVLP
F150/S
F150/I
11
BC088284
25
BS1399469
1*
HVLP Æ 1,2
BH1399761
BH1399740
12
BA088282
26
BC088081
HVLP Æ 1,5
BH1399762
BH1399741
13
BE088287
27
BS088155
HVLP Æ 1,8
BH1399763
BH1399742
14
BT088445
28
BE138604
HVLP Æ 2,0
BH1399764
BH1399743
15
BS088289
32
BH0884741
2*
F150-HVLP
BH1399729
BH1399727
16
BD088290
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ANI 8438061 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning