Midmark Preva Intraoral X-ray System Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Preva Dental Röntgensystem
Användarhandbok
00-02-1654
Reviderad upplaga F01
december 2019
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
2
Preva Dental Röntgensystem
Användarhandbok
Midmark Corporation
1001 Asbury Dr.
Buffalo Grove, Illinois 60089 USA
Telefon: 800-MIDMARK 800-643-6275
Fax: (847) 415-9801
midmark.com
© Midmark Corporation 2019, U.S. Patents D470237, D469182, D470589, and 6,837,468
3
Innehållsförteckning
ALLMÄN INFORMATION ............................................................................................................................ 4
AVSEDD ANVÄNDNING ................................................................................................................................... 4
VARNINGAR/FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER .......................................................................................................... 5
RÖNTGENSKYDD .......................................................................................................................................... 6
PRODUKTBESKRIVNING ................................................................................................................................. 6
CERTIFIERADE KOMPONENTER ....................................................................................................................... 8
AUKTORISERADE REPRESENTANTER ............................................................................................................... 8
TECKENFÖRKLARING TILL TEKNISKA MÄRKNINGAR ........................................................................................... 9
ÖVERENSTÄMMELSE MED TILLÄMPBARA STANDARDER ................................................................................... 10
TEKNISK SUPPORT ...................................................................................................................................... 13
BRUKSANVISNING .................................................................................................................................... 14
ANVÄNDA MANÖVERPANELEN ...................................................................................................................... 14
TAGNING AV RÖNTGENBILD .......................................................................................................................... 16
OM 20 CM KONEN (30-A2195) OCH 30 CM KONEN (30-A2200) ..................................................................... 17
REKOMMENDERAT UNDERHÅLL ........................................................................................................... 18
REGELBUNDET UNDERHÅLL ......................................................................................................................... 18
RENGÖRING OCH DESINFEKTION .................................................................................................................. 18
INSPEKTION AV HJUL ................................................................................................................................... 19
KONTROLLERA SYSTEMETS FUNKTIONER ......................................................................................... 21
CHECKLISTA ÖVER SYSTEMETS FUNKTIONER ................................................................................................. 22
HÄRDNINGSPROCEDUR FÖR NYTT RÖR ......................................................................................................... 23
LÖSNING AV PRESTANDAPROBLEM ..................................................................................................... 24
PRESTANDAPROBLEM ................................................................................................................................. 24
TEKNISK SUPPORT ...................................................................................................................................... 24
SYSTEMKONFIGURATION ....................................................................................................................... 25
FÖRPROGRAMMERADE EXPONERINGSTIDER .................................................................................................. 25
BYTE AV SPRÅK .......................................................................................................................................... 26
SYSTEMKONFIGURATIONSLÄGE .................................................................................................................... 27
JUSTERA DISPLAYEN .................................................................................................................................. 28
ÄNDRA FÖRPROGRAMMERADE EXPONERINGSINSTÄLLNINGAR ......................................................................... 29
SPARA DINA EXPONERINGSINSTÄLLNINGAR (20 CM [8”] KON) .......................................................................... 31
SPARA DINA EXPONERINGSINSTÄLLNINGAR (30 CM [12”) KON) ........................................................................ 32
VISA NUVARANDE SYSTEMKONFIGURATION .................................................................................................... 33
ÄNDRA KONSTORLEK .................................................................................................................................. 34
DIAGNOSTISK LÄGE ..................................................................................................................................... 35
SPECIFIKATIONER ................................................................................................................................... 36
PREVA DENTAL RÖNTGENSYSTEM ................................................................................................................ 36
FÖRSÄKRINGAR OCH INFORMATION ENLIGT 21 CFR SUB CHAPTER J .............................................................. 37
DIAGRAM ÖVER TERMISKA EGENSKAPER ....................................................................................................... 38
UPPGIFTER OCH INFORMATION ENLIGT KANADENSISKA BESTÄMMELSER OM STRÅLNINGSUTRUSTNING CANADIAN
RADIATION EMITTING DEVICES REGULATIONS, PART II, SCHEDULE II ............................................................... 39
DOSINFORMATION ...................................................................................................................................... 41
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
4
Allmän information
Avsedd användning
Preva Dental Röntgensystem är avsett användas som en diagnostisk källa vid tandröntgen.
5
Varningar/Försiktighetsåtgärder
Strålsäkerhet
Endast kvalificerad och auktoriserad personal får använda denna
utrustning och landets regler gällande strålskydd ska tillämpas.
För att skydda operatören ska ett säkert avstånd från fokalpunkten och
röntgenstrålen alltid bibehållas.
Samtliga strålsäkerhetfunktioner på utrustningen ska användas till fullo.
Samtiliga strålskyddande enheter, tillbehör och rutiner tillgängliga ska
användas till fullo för att skydda patienen och operatören från röntgen-
strålning.
Elsäkerhet
Eftersom utformningen av Prevas strömkrets tillfälligt kan dra hög ström
ska enheten inte användas med vägguttag med jordfelsbrytare. Uttag
med jordfelsbrytare är utformade för att lösa ut när de känner av en liten
mängd ström passera från nät till skyddsjord. Uttag med jordfelsbrytare
kan äventyra driften av den intraorala röntgenmaskinen och själva
jordfelsbrytarkretsen.
Endast kvalificerad och auktoriserad personal får avlägsna lock på
utrustningen.
Allt underhåll som kräver avlägsnande av skyddslock måste utföras av
servicepersonal när patienten inte är närvarande.
Sensorn ska endast bytas ut när operatören och någon del av maskinen
inte vidrör patienten.
Denna utrustning får endast användas i rum eller områden som följer alla
lagar och rekommendationer rörande elektrisk säkerhet i rum använda för
medicinska ändamål.
Innan rengöring eller desinfektion, måste denna utrus
tning alltid vara
frikopplad från nätströmmen.
Preva Dental Röntgensystem är en medicinteknisk produkt utan skydd
mot inträngande vätskor. För att skydda mot kortslutning och korrosion,
får inget vatten eller någon annan vätska tränga in i utrustningen.
För att undvika elstöt ska utrustningen endast
anslutnas till skyddsjordade uttag.
Vidrör inte USB-kopplingen på den ledade armen.
Explosions-
säkerhet
Utrustningen får inte användas i närheten av brandfarliga eller potentiellt
explosiva gaser eller ångor som kan antändas, orsaka personskador och/
eller skada utrustningen. Om sådana desinfektionsmedel används måste
ångan tillåtas att skingras innan utrustningen används.
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
6
Observera:
Utrustningen får endast installeras och användas i enlighet med säkerhetsprocedurer och
användningsinstruktioner givna i denna manual för de syften och applikationer som den var
konstruerad för. Modifikationer och/eller tillägg till utrustningen får endast bli utförda av Midmark
Corporation eller av tredje part uttryckligen godkänd av Midmark Corporation. Sådana ändringar
måste uppfylla de rättsliga kraven såväl som de allmänt godtagna tekniska reglerna. Det är
användarens ansvar att försäkra sig om att de existerande rättsliga kraven rörande installation av
utrustningen i byggnaden följs.
Röntgenskydd
Röntgenutrustningen kan orsaka skada om den används på fel sätt.
Enheten får inte användas i strålsäkerhetsområdet. Operatören av den intraorala röntgenmasksinen
måste hålla ett avstånd på minst 2 meter från fokalpunkten och ur vägen för röntgenstrålen.
Preva Dental röntgensystem ger en hög grad av skydd från onödig röntgenstrålning. Dock kan ingen
praktisk konstruktion erbjuda fullständigt skydd eller hindra operatörer från att utsätta sig själva eller
andra för onödig strålning.
Instruktionerna i den här manualen måste läsas och följas när Preva används. Din Midmark
återförsäljare kommer att utbilda dig i handhavande av ditt röntgensystem.
Produktbeskrivning
Preva Dental Röntgensystem är en högfrekvens intraoral röntgenmaskin. Preva består av fem
komponenter, som visas i figur 1 Komponentdiagram: styrenhet, röntgengenerator, ledad arm,
horisontal arm, kon och tillvalet fjärrkontroll.
Häng inte förkläden på den horisontala förlängningsarmen.
Styrenhet
Styrenheten tillhandahåller en kontakt för nätanslutning och kontroll av
röntgeneratorn och manöverpanelen. Den har automatisk spännings-
kompensation, kVp-kontroll och kontroll av exponeringstid. Styrenheten
består av sockeln och manöverpanelen.
Röntgengenerator
Röntgengeneratorn innehåller röntgenröret, högspänningskretsen och en
rund kon. Röntgeneratorn levereras monterad till den ledade armen.
Det lilla hålet i plasthandtaget som täcker
röntgengeneratorns baksida får inte blockeras.
Hålet är en luftventil som tillåter
röntgengeneratoroljan att expandera och
komprimera allteftersom enheten används.
7
Ledad arm
Den ledade armen ger artikulationsstöd åt röntgengeneratorn för att kunna
ge räckvidd och täckning av röntgengeneratorn fram till patienten.
Horisontal arm
Den horisontala armen ger den nödvändiga räckvidden åt Preva. Armen
pivoterar mjukt runt en axel som är insatt överst på styrenheten och har en
lucka för att ansluta kabeln från den horisontala armen till styrenheten. Den
horisontala armen finns tillgänglig i fyra längder som ger en räckvidd på 142,
167, 193 and 208 cm.
Modulär
strålskydds-
anordning
Konen etablerar avståndet från röntgenröret till patientens hud. Den
understödjer positionering och kollimerar röntgenstrålen till inom en
förbestämd cirkel vid dess ända. Preva levereras med en standard 20 cm kon
(30-A2195) fastsittande på röntgengeneratorn. En 30 cm kon (30-A2200) kan
beställas som tillval.
Handbrytare
För att göra exponeringar utöver eller istället för att använda
exponeringsknappen kan en handbrytare beställas som tillval.
Modell-
konfigurationer
Preva finns tillgänglig både som en väggenhet och som mobil enhet. Läs
Prevas installations- och servicemanual för anvisningar om installation och
montering.
Installation och
service
Preva Dental Röntgensystem skall endast installeras och servas av godkänd
personal från Midmark. Använd kontaktuppgifterna på baksidan av denna
manual för att kontakta Midmark Corporation om du behöver hjälp med att
hitta en godkänd återförsäljare.
Figur 1
Komponentdiagram
Häng inte förkläden på den horisontala förlängningsarmen.
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
8
Certifierade komponenter
Komponent
Röntgengenerator
Styrenhet. Preva
Styrenhet. Preva Mobile
Modulär strålskyddsanordning, 20 cm Lg, 70 mm kon, grå
Modulär strålskyddsanordning, 30 cm Lg, 70 mm kon, grå
Modulär strålskyddsanordning, 20 cm Lg, 60 mm kon, vit
Modulär strålskyddsanordning, 30 cm Lg, 60 mm kon, vit
Modulär strålskyddsanordning, 30 cm Lg, 60 mm kon, grå
Modulär strålskyddsanordning, 20 cm Lg, 30x40mm kon, vit
Modulär strålskyddsanordning, 30 cm Lg, 30x40 mm kon, vit
Modulär strålskyddsanordning, 20 cm Lg, 20x30 mm kon, vit
Modulär strålskyddsanordning, 20 cm Lg, 35x45 mm kon, grå
Modulär strålskyddsanordning, 20 cm Lg, 35x45 mm kon, vit
Modulär strålskyddsanordning, 30 cm Lg, 35x45 mm kon, grå
Modulär strålskyddsanordning, 30 cm Lg, 35x45 mm kon, vit
Modulär strålskyddsanordning, bas, grå
Modulär strålskyddsanordning, distansbricka, grå
Modulär strålskyddsanordning, distansbricka, vit
Referensnummer
30-A1027
30-A0010
30-A0013
30-A2195
30-A2200
30-A2196
30-A2201
30-A2229
30-A2198
30-A2203
30-A2199
30-A2221
30-A2222
30-A2223
30-A2224
30-A2205
30-A2206
30-A2208
Auktoriserade representanter
Nordamerika
Midmark Corporation
1001 Asbury Dr.
Buffalo Grove, Illinois 60089 USA
Telefon: 800-MIDMARK (800-643-6275)
Fax: 847-415-9801
Europa
CE Partner 4U
Esdoornlaan 13
3951DB Maarn
Nederländerna
www.cepartner4u.eu
9
Teckenförklaring till tekniska märkningar
Symbolerna finns på produkten och/eller i den tekniska manualerna.
Typ B: Skydd mot elektriskt stöt (IEC 60601.1-1988)
En farlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka smärre eller måttlig
skada.
En farlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka allvarlig skada eller
dödsfall.
Läs skriftliga anvisningar i användarmanual.
VARNING, RÖNTGEN
DENNA RÖNTGENUTRUSTNING KAN VARA FARLIG FÖR PATIENT
OCH OPERATÖR OM INTE STRÅLSKYDDANDE ÅTGÄRDER OCH
ANVÄNDARINSTRUKTIONER OBSERVERAS.
RÖNTGENSTRÅLNING
Anslutning, STRÖMFÖRANDE LEDNING
Anslutning, NEUTRALLEDARE
Skyddsjordledare
Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter
(WEEE). Enligt EU:s WEEE-direktiv 2012/19/EG måste elektriska och
elektroniska produkter som distribueras i EES samlas in och bortskaffas
separat från övrigt avfall. Kontakta försäljaren av utrustningen för
information om lokala efterlevnadsbestämmelser.
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
10
Överenstämmelse med tillämpbara standarder
Följande förordningar gäller:
Strålskydd
De certifierade komponenterna i Preva Dental Röntgenssystem uppfyller Radiation
Performance Standards 21 CFR, kapitel J, vid tiden för tillverkningen.
De certifierade komponenterna i Preva Dental Röntgensystem uppfyller IEC 60601-1-
3 avseende strålskydd/röntgenutrustning.
UL 2601-1
Filnummer:
E181750
Klassificerad av Underwriters Laboratories Inc. med hänsyn tagen till elstöt, brand
och mekaniska faror, endast i överensstämmelse med UL 2601-1 och CAN/CSA
C22.2 NO, 601.1-M90, och till de följande särskilda standarderna, IEC60601-2-7,
IEC60601-2-28.
Allmän
säkerhet
IEC 60601-1:1995
Skydd mot elektrisk stöt - klass II
Grad av skydd mot elektrisk stöt - typ BF patientansluten del
Grad av skydd mot intrång av vatten - IP67
Ej lämplig för användning nära lättantändliga anestesimedel blandade med luft
eller med syrgas eller lustgas.
EMI/EMC
IEC 60601-1-2:2007
Grad av
skydd
IEC 60529:2001
Grad av skydd mot intrång av vatten - IP67
Bildprestanda
IEC 61223-3-4:2000
Linjeparsupplösning - bättre än 8 lp/mm
Lågkontrastupplösning - alla hål synliga
Deklaration
om EMC
Information om potentiell EMC-interferens och råd för hur detta undviks
Preva Dental röntgensystem
klassas som icke livsuppehållande
utrustning. När Preva Dental röntgensystem
används intill annan
utrustning ska konfiguration noggrant justeras för att säkerställa att
elektromagnetisk interferens (EMI) inte påverkar prestandan. Uttryckligen
kan mobil radiofrekvent kommunikationsutrustning påverka medicinsk
elektrisk utrustning. Hänvisa till EMC-tabellen nedan.
Användningsbegränsningar: När Preva Dental röntgensystem är
integrerat med Clear Vision Sensors ska det använda med datorer som
uppfyller IEC 60950 eller IEC 60601. Enheter mellan de
t integrerade
Preva Dental röntgensystemen och datorn ska uppfylla kraven i EC 60950
eller IEC 60601. I annat fall kan den elektromagnetiska kompatibiliteten
försämras.
11
Riktlinjer och tillverkarens försäkran - elektromagnetisk strålning
Preva Dental Röntgensystem är avsett för användning i den elektromagnetiska miljön som specificeras nedan. Inköparen eller användaren
av Preva Dental röntgensystem ska försäkra sig om att användning sker i en sådan miljö.
Emissionstest
Överensstämmels
e
Elektromagnetisk mil- riktlinjer
Radiofrekvent strålning
CISPR 11
Grupp 1
Preva Dental röntgensystem använder endast radiofrekvensenergi till den interna
funktionen. Den radiofrekventa strålningen är därmed mycket låg och anses inte störa
närliggande elektronisk utrustning.
Radiofrekvent strålning
CISPR 11
Klass B
Preva Dental röntgensystem är lämplig för användning i alla anläggningar, bostäder och
sådana byggnader som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningsnätet som förser
byggnader avsedda för bostadsändamål med ström.
Övertoner
IEC 61000-3-2
Klass A
Spänningsvariation/flim
mermission
IEC 61000-3-3
Uppfyller
Riktlinjer och tillverkarens garanti - elektromagnetisk immunitet
Preva Dental röntgensystem är avsett för användning i den elektromagnetiska miljön som specificeras nedan. Inköparen eller användaren
av Preva Dental röntgensystem ska försäkra sig om att användning sker i en sådan miljö.
Immunitetstest IEC 60601 testnivå
Överensstämm
elsenivå
Elektromagnetisk
miljö - riktlinjer
Elektrostatisk urladdning
(ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV kontakt
± 8 kV luft
± 6 kV kontakt
± 8 kV luft
Golv ska vara av trä, betong eller keramiska
plattor. Om golven är täckta med syntetiska
material ska den relativa luftfuktigheten vara
minst 30 %.
Elektriska snabba
transienter/pulsskurar
IEC 61000-4-4
± 2 kV för strömförsörjningsledningar
± 1 kV för ingångs-/utgångsledningar
± 2 kV för
strömförsörjningsl
edningar
± 1 kV för
ingångs-
/utgångsledningar
Kvaliteten på nätspänningen ska vara sådan
som är anpassad för kommersiella lokaler
eller sjukhusmiljö.
Stötpulser
IEC 61000-4-5
± 1 kV mellan ledningar
± 2 kV mellan ledning(ar) och jord
Ej relevant.
Spänningsfall, avbrott och
spänningsvariationer
i nätaggregatets inspänning
IEC 61000-4-11
<5 % U
T
(>95 % fall i U
T
) i 0,5 cykel
<40 % U
T
(60 % fall i U
T
) i 5 cykler
<70 % U
T
(30 % fall i U
T
) i 25 cykler
<5 % U
T
(>95 % fall i U
T
) i 5 s
Ej relevant.
Nätfrekvens (50/60 Hz)
magnetiskt fält
IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Magnetiska fält från nätfrekvenser bör vara
vid nivåer som är normala i lokaler anpassade
för kommersiellt bruk eller sjukhusmiljö.
Obs! U
T
är nätspänningen innan testnivån tillämpas.
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
12
Riktlinjer och tillverkarens garanti - elektromagnetisk immunitet
Preva Dental röntgensystem är avsett för användning i den elektromagnetiska miljön som specificeras nedan. Inköparen eller användaren
av Preva Dental röntgensystem ska försäkra sig om att användning sker i en sådan miljö.
Immunitets-
test
IEC 60601
testnivå
Överensstäm-
melsenivå
Elektromagnetisk mil- riktlinjer
Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas närmare
någon del av Preva Dental röntgensystem, inklusive kablar, än det rekom-
menderade avstånd som beräknats enligt den ekvation som gäller för
sändarens frekvens.
Rekommenderat avstånd:
Ledningsburen
RF
IEC 61000-4-6
3 V
150 kHz till
80 MHz
3 V
= 1,2 ×
Utstrålad RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz till
2,5 GHz
3 V/m
= 1,2 ×
80 MHz till 800 MHz
= 2,3 ×
800 MHz till 2,5 GHz
Där
P
är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt uppgift från tillverkaren
d är det rekommenderade avståndet i meter (m).
Fältstyrkor från fasta sändare, bestämda vid en elektromagnetisk undersökning
på plats,
a
ska understiga överensstämmelsenivån i varje frekvensområde.
b
Störningar kan förekomma i närheten av utrustning märkt med följande
symbol:
ANM. 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.
ANM. 2: Dessa riktlinjer kan eventuellt inte tillämpas i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorption och reflektion
från byggnader, föremål och människor.
a
Fältstyrkor från fasta sändare, som t.ex. basstationer för mobiltelefoner eller sladdlösa telefoner och mobilradioapparater, amatörradio,
AM- och FM-radiosändare samt TV-sändningar kan inte teoretiskt beräknas med noggrannhet. För att bedöma den elektromagnetiska miljön
med avseende på fasta FR-sändningar bör en elektromagnetisk undersökning på plats övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på den
plats där Preva Dental röntgensystem används överstiger tillämpliga RF-nivåer enligt ovan ska Preva Dental röntgensystem övervakas för
kontroll av normal funktion. Om onormal funktion iakttas kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga som t.ex. att Preva Dental röntgensystem
riktas om eller flyttas till annan plats.
b
Inom frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz ska fältstyrkorna vara svagare än [V
1
] V/m.
Rekommenderat separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och
Preva Dental röntgensystem
Preva Dental Röntgensystem är avsett att användas i sådan elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar är kontrollerade. Kunden
eller användaren av sensorn kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil
RF-kommunikationsutrustning (sändare) och sensorn enligt rekommendation nedan, baserat på maximal uteffekt hos kommunika-
tionsutrustningen.
Sändarens maximala uteffekt
enl. märkning, (Watt)
Separationsavstånd enligt sändarfrekvens
(meter)
150 kHz till 80 MHz
= 1,2 ×
80 MHz till 800 MHz
= 1,2 ×
80 MHz till 2,5 GHz
= 2,3 ×
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,34
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,34
För sändare ned maximala uteffekt annan än i listan ovan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) beräknas med hjälp
av den ekvation som gäller för sändarens frekvens, där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt tillverkaren.
ANM. 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavstånd för det högre frekvensområdet.
ANM. 2: Dessa riktlinjer kan eventuellt inte tillämpas i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorption och reflektion
från byggnader, föremål och människor.
13
Teknisk support
Kontakt
Midmark Corporation
1001 Asbury Dr.
Buffalo Grove, Illinois 60089 USA
Telefon: 800-MIDMARK (800-643-6275)
Fax: 847-415-9801
imagingtechsup[email protected]om
Timmar: kl. 8.00-17.00 normaltid i centralzonen i USA
14
Bruksanvisning
Använda manöverpanelen
Inställningar vid
kraftpåslag
När Preva Dental Röntgensystem sätts på visas valen från den senaste
exponeringen som togs innan systemet stänges ner i manöverpanelen.
Figur 2
Preva
Manöverpanel
Ikoner
1. Tekniska inställniningar visas på stor LED-skärm. Skärmen visar även
menyval när systemet är i menyläge.
2. Upp- och nerpilarna används för att ändra kV, mA och tidsinställningar.
3. Ikonen tand: Genom att trycka på denna knapp kan användaren välja
framtand, bikuspid, bitewing, övre eller nedre kindtand.
4. Ikonen receptor: Val är: Digital, D Speed Film, E/F Speed Film. Om
fosforplåtar används, välj inställningen E/F Speed Film.
5. Ikonen patientstorlek: Tryck för att välja Large eller Small
6. Klarindikator: Ring tänds för att visa att systemet är klart att ta en
röntgenbild.
7. Höger pilknapp: Använd denna knapp för att flytta mellan kV, mA och
tidsinställningar. Denna knapp används även som ”Enter”-tangent
när systemet är i menyläge.
8. Strålningsindikator: Denna symbol tänds när en röntgenbild tas.
9. Exponeringsknapp: När denna knapp trycks in tas en röntgenbild.
1
2
3
4
5
7
8
6
9
15
Exponerings-
inställningar
När systemet slås på visar Manöverpanelen, figur 2 exponerings-
inställningarna (kV, mA och sekunder) för den valda tanden, bildreceptortyp
och patientstorlek. Använd knapparna Tandval, Bildreceptortyp och Patient-
storlek för att välja de andra exponeringsinställningarna.
För en tabell över fabriksprogrammerade exponeringsinställningar, se
tabellerna Förprogrammerade exponeringsinställningar i denna manual.
Justera
exponerings-
inställningar
Förinställda exponeringsinställningar kan justeras innan en bild tas. Använd
höger pil för att välja exponeringsinställningen som ska justeras. Använd
sedan upp- och nerpilarna för att justera värdet.
För att spara nya förinställningar, se informationen i Systemkonfigurations-
läge i denna manual.
Exponerings-
knapp och Redo-
indikator
Exponeringsknappen används för att påbörja en ny röntgenbild. För en
komplett exponering måste knappen hållas intryckt till dess att Strålnings-
indikatorn inte längre är tänd och ljudsignalen inte hörs längre. Om
Exponeringsknappen släpps så avbryts exponeringen omedelbart.
Operatören kan behöva ta en ny bild vid ofullständig
exponering av bilden på grund av att exponerings-
knappen släppts upp för tidigt. När exponerings-
knappen släpps upp för tidigt meddelar systemet
operatören för att sedan återvända till driftläge.
Redo-indikator
Redo-indikatorn lyses upp när systemet är redo att göra en exponering.
Omedelbart efter en exponering, så blinkar Redo-indikatorn tills dess att
röntgenröret har svalnat tillräckligt för nästa exponering. När Redo-indikatorn
blinkar så kan ingen exponering göras.
Strålnings-
indikatorer
Preva har en synlig och en hörbar strålningsindikator. När en exponering
pågår är strålningsindikatorn upplyst på Manöverpanelen och en ton hörs.
Exponering är komplett när strålningsindikatorn släcks och den tonen inte
längre hörs.
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
16
Tagning av
röntgenbild
1. Vrid på strömbrytaren, som är lokaliserad upp till höger på Styrenheten, till
”ON" läget. Redo-indikatorn på Manöverpanelens framsida, (figur 2) kommer att
tändas.
2. Kontrollera att enheten är satt för korrekt Bildreceptortyp. Ikonen för den valda
Bildreceptorrtypen tänds. För att ändra Bildreceptortypen, tryck på knappen
Bildreceptortyp till dess att korrekt Bildreceptortyp är vald.
3. Kontrollera att enheten är satt för lämplig Patientstorlek. Ikonen för den valda
Patientstorleken tänds. Du byter patientstorlek genom att trycka på knappen
Patientstorlek tills korrekt patientstorlek är markerad.
4. Kontrollera att enheten är inställd för tanden på vilken bilden ska tas. Ikonen för
den valda tanden tänds. Du byter tandval genom att trycka på knappen Tandval
tills korrekt tand är markerad.
5. Om så önskas, så kan de förinställda värdena för kombin
ationen av
Bildreceptortyp, Tandval och Patientstorlek som har valts i steg 2-4, ändras
innan man gör en exponering. Använd höger pil för att välja exponerings-
inställningen som ska justeras. Använd sedan upp- och nerpilarna för att justera
värdet. Hoppa över detta steg om du använder de förinställda exponerings-
inställningarna.
Obs! När exponeringsinställningarna håller på och justeras, så är Tandval,
Bildreceptortyp och Patientstorlek avstängda.
6. Positionera röntgeneratorn mot patienten genom att använda de accepterade
standardprocedurerna för positionering.
7. Förbered att ta en röntgenbild.
Enheten får inte användas i strålsäkerhetsområdet. Operatören av den
intraorala röntgenmasksinen måste hålla ett avstånd på minst 2 meter från
fokalpunkten och ur vägen för röntgenstrålen.
8.
Ta en röntgenbild. Tryck och håll nere Exponeringsknappen tills dess att
ljudsignalen inte längre hörs och Strålningsindikatorn har slocknat. Om
Exponeringsknappen eller coil-
cord handströmbrytaren släpps vid något
tillfälle så avslutas exponeringen omedelbart.
Obs! När coil-cord handströmbrytaren används, så är det rekommenderat att
operatören lämnar rummet om möjligt.
Obs! För att uppfylla bestämmelser och god säkerhetssed måste de tekniska
faktorerna vara synliga för operatören på avstånd.
9. Returnera röntgengeneratorn till förvaringsläge.
Obs! Var försiktig så att du inte slår röntgengeneratorn mot väggen när du för
tillbaka den till förvaringsläget.
Det kan bli nödvändigt att öka eller minska kV, mA, eller tiden från de förinställda
värdena för en exponering. För att göra så:
1. Tryck på Enter-knappen för att markera värdet som skall ändras.
2. Använd upp- eller nerknappen för att öka eller minska värdet (inga ljus på
displayen kommer att tändas för att indikera förinställda värden).
3. Tryck på Exponeringsknappen.
4. Tryck på någon annan knapp (Tand, Film eller Patientstorlek) för att återföra
displayen till de inställda värdena.
Information om beräknade strålningsdoser för alla teknikfaktorkombinationer med
20 cm kon finns i avsnittet ”Dosinformation
” i denna manual.
17
Om 20 cm konen (30-A2195) och 30 cm konen (30-A2200)
Preva Röntgensystem är fabriksinställt för användning med de 20 cm runda koner
[30-A2195] som medföljer som standard.
Även en 30 cm rund kon [30-A2200] finns att tillgå.
Användning av en längre kon kräver längre exponeringstider.
För instruktioner om hur systemet skall ställas in för den längre konen, se Information
om systemkonfiguration i denna manual.
18
Rekommenderat underhåll
Regelbundet underhåll
Med tanke på utrustningens säkerhet, så måste ett regelbundet underhållsprogram etableras.
Underhållsprogrammet skall innehålla en årlig kontroll av systemets funktion. Det är ägarens ansvar att
arrangera denna service och att försäkra sig att den personal som utför detta är fullt kvalificerad att serva
Midmark Corporation röntgenutrustning.
Rengöring och desinfektion
Rengöring/
desinfektion
Använd personlig skyddsutrustning för att förhindra spridning av infektioner.
Rengör utsidan av systemet med en fuktig trasa eller icke alkoholbaserat desinfek-
tionsmedel.
• Tillåt inte vätskor att droppa in i systemets elektronik.
• Spruta inte rengöringsmedel eller desinfektionsmedel
direkt på maskinen.
• Skydda systemet från kontaminering genom att använda
barriärer som är tillgängliga från dentala distributörer.
• Följ desinfektionsmedelstillverkarens rekommendationer
för användning av deras rengöringsmedel eller
desinfektionsmedel.
.
Rengörings-
metoder
Om en barriär inte används mellan varje patient, så gör de följande stegen för rengöring
och desinfektion.
1.
Avlägsna biologiskt smuts från konen, handtag och strukturer med en
engångshandduk fuktad med vatten.
2. Torka konen, handtag och strukturer med engångshanddukar.
3. Torka av konen, handtag och strukturen med en bakteriedödande bredspektrum-
produkt genom att följa desinfektionsmedelstillverkarens instruktioner.
4. Ta bort
eventuell kvarstående rest av desinfektionsmedel från systemet med
en
engångshandduk fuktad med vatten. Detta extra steg förebygger möjlig
missfärgning eller korrosion av produkten.
5. Torka konen, handtag och strukturer med pappershanddukar.
Preva Dental Röntgensystem är inte vattentätt. Använd
endast fuktade, ej blöta handdukar, för rengöring.
19
Inspektion av hjul
Upprepad förflyttning av systemet över jämna ytor såsom trösklar eller
ojämna golv kan lösgöra hjulen. Inspektera hjulen varje månad och spänn
dem om det behövs genom att följa den här proceduren.
1.
Hjul fästa på den mobila basen, så som visas i den vänstra bilden
nedan. När det är korrekt insatt sluter hjulet tätt mot basen (mitten).
Om hjulet börjar bli löst syns gängor mellan hjulet och det mobila
underredet (höger).
Visuell inspektion av hjulen
Om hjulgängor är synliga ska röntgensystemet inte förflyttas.
2.
Använd en 7/16” skiftnyckel för att spänna lösa hjulmuttrar. Detta görs
genom att sträcka sig under armen på det mobila underredet och
placera skiftnyckeln över hjulmuttern. (Muttrar kommer inte att vara
synliga under proceduren men bilden visar en korrekt placerad
skiftnyckel.)
Preva Dental Röntgensystem Användarhandbok
20
Alternativt:
Man måste vara två personer för att utföra detta steg.
Även om hjulet kan spännas åt utan detta steg blir det betydligt
enklare om det mobila underredet är upphöjt så att hjulet är något lyft
från marken. Lyft det mobila underredet vid ett av hjulen och för in
något stabilt med en tjocklek på minst 11,5 cm. I det här exemplet
användes tre förpackningar (á 500 ark) med vanligt kopieringspapper.
Mobilt underrede upphöjt
3.
Testa hjulen genom att flytta röntgensystemet i olika riktningar.
För system tillverkade före oktober 2017 finns ett servicekit
tillgängligt som förhindrar att hjulen lossnar. Se vidare i Technical
Advisory Notice 003-10221-00, tillgänglig i Midmarks tekniska
bibliotek.
Inspektion
av hjulen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Midmark Preva Intraoral X-ray System Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för