Master BV 69 BV 77 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
BV 69E - BV 77E
4033.285
Edition 13
Rev.2
Operation and maintenance manual - Libretto uso e manutenzione - Bedienungsanweisung - Manual del
proprietario - Manuel de L’utilisateur - Gebruiksaanwijzing en onderhoud - Manual de instruções - Brugs- og
vedligeholdelsesvejledning - Käyttö-ja huoltokirja - Bruks- og vedlikeholdsmanual - Bruksanvisning - Instrukcja obsługi
i konserwacji - Руководство по эксплуатации и уходу - Návod k použití a k údržbě - Használati utasítás - Uputa o
pogonu i održavanju - Priročnik - Kullanici kilavuzu - Naudojimo ir priežiūros instrukcija - Ekspluatācijas un tehniskās
apkopes instrukcijas - Kasutus- ja hooldusjuhend - Instrucţiunile de deservire şi de conservare - Návod na obsluhu -
Инструкция за експлоатация и поддръжка
en - Portable forced air heaters
it - Generatore d’aria Calda
de - Tragbare hochdruck-heissluftturbinen
es - Calentadores móviles de aire forzado
fr - Appareils de chauffage individuels à air forcé
nl - Mobiele ventilator-luchtverwarmer
pt - Aquecedores portáteis com ventilação forçada
da - Flytbare luftcirkulations apparater
- Siirrettävä kuumailmapuhallin
no - Flyttbar varmekanon
sv - Portabel varmluftsäkt
pl - Przenośne nagrzewnice powietrza pod ciśnieniem
ru - Тепловой генератор
cs - Přenosná topná tělesa na dm chan vzduch
hu - Hordozható hőlégfúvók
sl - Priprava za vpihavanje toploga zraka
tr - Portatıf basinçli hava isiticilar
hr - Uređaj za upuh toploga zraka
lt - Kilnojami aukšto slegio oro šildytuvai
lv - Pārvietojamie gaisa sildītāji ar piespiedu gaisa padevi
et - Kaasaskantav õhusoojendi
ro - Încălzitoare portabile de aer
sk - Prenosný tlakový teplovzdušný ohrievač
bg - Преносими отоплители под налягане
.
1
sv
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. ÖVERSIKT AV
1. INFORMATION ANGÅENDE SÄKERHET
2. BRÄNSLE
2. IGÅNGSÄTTNING
2. AVSTÄNGNING
2. SÄKERHETSMEKANISMER
2. FLYTTNING OCH TRANSPORTER
2. ÖVERGRIPANDE FUNKTIONSSCHEMA
3. FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL
3. KONTROLL PANEL
3. FELSÖKNING
ÖVERSIKT AV
Dessa generatorer har en värmeutbytare som möjliggör en se-
paration av förbränningsavgas från den varma luften som friges
i omgivningen att det är möjligt att införa en ström av ren
varm luft i området som behöver värmas upp och att utvändigt
tömma ut avgaser.
Designade i enlighet med gällande säkerhets-, utfärande och
livsstandarder, är anpassade med säkerhetsanordningar gestal-
tade att garantera fortsatt drift, minimera ljud och är tillverkade
av noggrant utvalda material som försäkrar maximal tillförlitli-
ghet.
INFORMATION ANGÅENDE
SÄKERHET
!!! VARNING !!!
VIKTIGT: Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen
innan Ni sätter ihop, monterar, sätter igång eller utför
underhåll på denna varmluftsäkt.
Användandet av varmluftsäkten kan orsaka
dödsbringande kroppsskada till följd av brännskador,
brand, explosion, elektrisk stöt eller koldioxidförgiftning.
VIKTIGT: Denna enhet är inte lämplig för användning av
personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska och
mentala förmågor, eller upplevt, om de inte övervakas
av en person réponse för deras säkerhet. Barn måste
kontrolleras för att se till att de inte leker med apparaten.
LIVSFARA: Koldioxidförgiftning kan leda till döden!
Koldioxidförgiftning de första symptomen på koldioxidförgiftning
är huvudvärk, yrsel och/eller illamående, det vill säga de är
inuensaliknande.
Sådana symptom kan bero på att värmeäkten ej fungerar
korrekt. Sök omedelbart friskluft genom att förytta Er utomhus!
För att reparera generatorn från servicecentret. Vissa personer
är mer känsliga för koldioxidpåverkan, t.ex. havande kvinnor,
personer med lung- eller hjärtproblem, personer som lider
av blodbrist, alkoholpåverkade personer samt personer som
benner sig på hög höjd.
Övertyga Er om att Ni läst och förstått samtliga varningar.
Spara denna bruksanvisning som referens för framtiden: den
ger Er information om hur Ni på ett korrekt och säkert sätt skall
använda värmeäkten.
Använd endast dieselolja, fotogen, parafnolja eller brännolja
klass diesel/kerosene för att undvika brand och explosion.
Använd aldrig bensin, nafta, lösningsmedel för färger, alkohol
eller andra extremt lättantändliga bränslen.
Tankning:
a) Personal som skall fylla bränsle skall vara kvalicerad
för uppgiften och ha fullständig kännedom om fabrikantens
anvisningar och gällande föreskrifter avseende säker tankning
av värmeäktar.
b) Använd endast de bränslen som uttryckligen framgår av
värmeäktens identieringsskylt.
c) Före tankning, släck samtliga ammor, pilotamman
inkluderad, och vänta tills värmeäkten kallnat.
d) Man får under inga omständigheter lagra eller förvara mer
bränsle än vad som motsvarar en dags förbrukning i samma
lokal som värmeäkten eller i dess närhet. Bränslet skall
magasineras i separat, från värmeäkten åtskilt, utrymme.
e) Samtliga bränsledunkar skall förvaras ett minimiavstånd
om 0,8 m från värmeäktar, svetsaggregat eller liknande
utrustning som utgör brandrisk.
f) Om möjligt skall bränslet förvaras i lokaler med täta golv
som bränslet ej kan läcka igenom för att förhindra antändning
underifrån.
g) Bränslet skall förvaras i enlighet med gällande lagar, regelverk
och föreskrifter.
Använd aldrig värmeäkten i lokaler där det nns bensinångor,
ångor från lösningsmedel eller andra lättandändliga ångor.
Följ samtliga lokala föreskrifter, gällande lagar och regelverk
då Ni använder värmeäkten.
Respektera gällande säkerhetsavstånd till dukar, t.ex.
markisdukar, täckdukar, och dylikt material. Användandet av
icke brännbara material för dessa dukar rekommenderas.
Sörj för god ventilation. Förbered en öppning anpassad enligt
gällande regler, att komma in frisk luft utanför.
Värmeäkten skall endast användas i väl ventilerad miljö.
Värmeäkten skall endast användas i miljöer utan brännbara
ångor och utan höga damm- eller pulverkoncentrationer.
Spänningsmata värmeäkten endast med den
identieringsskylten explicit angivna spänningsmatningen
avseende spänning, antal faser och frekvens.
Använd endast jordade förlängningssladdar.
Minimalt säkerhetsavstånd mellan värmeäktens framåtriktade
utlopp och brännbara ämnen - 2,5 m, uppåt, sidledes och
bakåt - 1,5 m.
Ställ den varma värmeäkten ett förhållandevis jämnt och
stabilt underlag, för att undvika brandrisk.
Under transporter eller förvaring skall värmeäkten vara i
upprätt position så att bränsle ej kan läcka.
Barn och djur skall hållas behörigt avstånd från värmeäkten.
• Dra alltid ur nätkontakten då värmeäkten ej används.
Värmeäkten kan igång när som helst den styrs av en
termostat.
Använd aldrig värmeäkten i rum där folk bor eller i sovrum.
Täck aldrig värmeäktens luftintag (på baksidan) eller utlopp
(på framsidan).
När värmeäkten är varm, spänningsmatad eller i drift skall
den aldrig yttas, mekas med, tankas eller vara föremål för
underhåll.
Anslut inte luftkanaler på baksidan av generatorn.
• Håll ett säkert avstånd från brännbart material eller termolabila
(inklusive strömsladden) från varma delar av generatorn.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av servicecenter
i syfte att förhindra alla former.
2
sv
BRÄNSLE
VARNING: Generatorn fungerar bara med DIESEL eller
KEROSENE.
Använd endast diesel eller kerosene, för att undvika risk för
brand eller explosion. Använd aldrig bensin, nafta, thinner,
alkohol eller andra mycket brandfarliga bränslen. Använd giftfria
frostskyddsmedel vid mycket låga temperaturer.
IGÅNGSÄTTNING
Kontrollera att apparaten spänningsmatas korrekt innan
ni sätter den genom att kontrollera att dess elkontakt
sitter i en nätkontakt vars spänning, frekvens och antal
faser överensstämmer med apparatens märkning (se
identieringsskylten).
VARNING: Spänningsnätet skall vara försett med
skyddsjord och överströmsskydd såsom säkringar.
Värmeäktens kontakt skall anslutas till en nätkontakt
försedd med gruppsäkring.
För att sätta igång värmeäkten skall man:
Ställa brytarkontakten (1 Fig. 2) i läget med symbolen: “ON”
äkten går igång och efter ett par sekunder tänder amman.
värmeäkten startas för första gången, eller
bränslet fullständigt förbrukats, kan det inträffa att
förbränningsmunstycket får otillräcklig mängd bränsle vilket
gör att apparaten automatiskt utför en kontroll av amman och
äkten stannar. Låt i fall värmeäkten vila i ca en minut,
tryck sedan inställningsknappen (2 Fig. 2) och sätt igång
värmeäkten på nytt.
Om värmeäkten ej startar:
1. Kontrollera att det nns dieselolja i tanken;
2. Tryck på inställningsknappen (2 Fig. 2);
3. Om värmeäkten fortfarande ej startar till avsnittet
“FELSÖKNING”.
AVSTÄNGNING
För att stänga av värmeäkten ställer man brytarkontakten (1
Fig. 2) i läge “0” eller reglerar man styrmekanismen på adekvat
sätt, t.ex. genom att reglera termostatens temperatur. Flamman
släcks och äkten fortsätter att gå tills förbränningsrummets
temperatur sjunkit tillräckligt.
SÄKERHETSMEKANISMER
Värmeäkten är försedd med styrelektronik som styr amman.
Om driftstörning detekteras stängs värmeäkten av
automatiskt och inställningsknappen (2 Fig. 2) tänds.
Värmeäkten är försedd med ett övervärmningsskydd i form
av en termostat som automatiskt stryper bränsletillförseln om
värmeäkten blir alltför varm: termostaten återställs automatiskt
temperaturen i förbränningsrummet sjunkit tillräckligt under
tillåten maximal temperatur.
Innan värmeäkten startas nytt skall orsaken till
överhettningen identieras och åtgärdas (t.ex. övertäckning av
luftintag eller luftutlopp eller att äkten ej fungerar). För att sätta
igång värmeäkten; tryck inställningsknappen och repetera
instruktionerna enligt ovanstående stycke “IGÅNGSÄTTNING”.
FLYTTNING OCH
TRANSPORTER
VARNING: Innan apparaten yttas tillse att: apparaten
är avstängd enligt ovanstående instruktioner; dra ur
elsladden och vänta tills apparaten svalnat.
Innan värmeäkten yttas eller ändrar position skall man
kontrollera att tanklocket sitter ordentligt fast.
Värmeäkten levereras i mobil version, försedd med hjul,
eller hängande version, fastmonterad i en fast stödanordning
medelst kedjor eller vajrar. Om värmeäkten är försedd med hjul
kan den yttas helt enkelt genom att dra/skjuta handtaget. I
annat fall måste värmeäkten lyftas, transporteras och lastats
med gaffeltruck eller liknande lämplig maskin.
FÖREBYGGANDE
UNDERHÅLL
För att värmeäkten skall fungera korrekt är det nödvändigt att
med jämna mellanrum rengöra förbränningsrummet, brännaren
och äkten.
VARNING: Stäng av värmeäkten enligt ovanstående
instruktioner, dra ur elsladden och låt värmeäkten svalna
ordentligt innan Ni utför något som helst underhåll.
3
sv
1. Förbränningsrum,
2. Brand,
3. Brännare,
4. Munstycke,
5. Bränsleledningssystem,
6. Elektriskt styrd bränsleventil,
7. Bränslepump,
8. Motor,
9. Fläkt,
10. Sladdlinda,
11. Bränsletank.
Figur 1
1. Huvudstr-ömbrytare,
2. Återställningsknapp,
3. Matningsström/sladd,
4. Uttag för termostat.
Figur 2 (A - B)
KONTROLL PANEL
FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL
1
2
4
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
2
2
3
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
2
2
3
3
4
OFF
OFF
ON
ON
BV 69E
BV 77E
FELSÖKNING
TYP AV FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Fläkten startar ej och
amman tänds ej
1. Nätspänning saknas
2. Builder kollektivt
3. Motorbortfall
1A. Kontrollera funktionalitet och positionera brytare
och stickpropp
1B. Kontakta servicecentret
2A. Tryck på återställningsknappen (2 Fig. 2)
2B. Kontakta Service Center
3. Kontakta servicecentret
Fläkten startar och amman
tänds ej eller släcks
1. Elektronisk utrustning misslyckas
2. Otillräcklig bränsle till brännaren
3. Elektriskt styrd bränsleventil felaktig
1. Kontakta servicecentret
2. Kontakta servicecentret
3. Kontakta servicecentret
Fläkten startar och amman
tänds med rökutveckling
1. Otillräcklig mängd förbränningsluft
2. Bränsle som innehåller vatten eller smuts
krets
3. Inltration av luft i bränslet kretsen
1A. Avlägsna alla hinder för en fri lufttillförsel och/
eller luftbortförsel till/från värmeäktens luftintag
och/eller utlopp
1B. Kontakta servicecentret
2A. Ersätt använt kärnbränsle med rent bränsle
2B. Kontakta servicecentret
3. Kontakta servicecentret
Värmeäkten går ej att
stänga av
1. Elektriskt styrd bränsleventil felaktig
2. Elektronisk utrustning misslyckas
1. Kontakta servicecentret
2. Kontakta servicecentret
Fläkten stannar ej att stänga
av
1. Elektriskt styrd bränsleventil felaktig
2. Elektronisk utrustning misslyckas
1. Kontakta servicecentret
2. Kontakta servicecentret
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Master BV 69 BV 77 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning