Hilti PS 38 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar
*419205*
419205
PS 38
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Instrucţiunideutilizare ro
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
M
e
nu
10 9
141312
11
4
6 416158 7
4
NU
1
2 3
44
5
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
6OJWFSTBM
DN
DN

DN
PS 38



NU
1
2
3
2
3
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
A
A
B
B
4
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PS 38 Multidetektor
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om detta lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 94
2 Beskrivning 95
3 Teknisk information 96
4 Säkerhetsföreskrifter 97
5 Före start 98
6Drift 99
7 Skötsel och underhåll 102
8Felsökning 102
9 Avfallshantering 103
10 Tillverkarens garanti 103
11 Försäkran om EU-konformitet (original) 104
1 Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I bruksanvisningens text avser ”instrumentet” alltid mul-
tidetektor PS 38.
Instrumentets delar och reglage 1
@
Display
;
Knappsats
=
Batterifack
%
Markeringsskåror
&
Status-lysdiod (röd/grön)
(
Sensorområde
)
Ratt
+
Fäste för handledsrem
§
På/av-knapp
/
Mätningsknapp
:
Menyknapp
·
Vänsterknapp
$
Nedåtknapp
£
Högerknapp
|
Underhållslock
¡
Typskylt
Display 2
@
Visning av signalton
;
Batteristatusindikering
=
Visning av sensorområde
%
Redan undersökt område
&
Skala för visning av föremålets ungefärliga djup
(
Ännu ej undersökt område
)
Ytterkantsposition (som indikator för ett funnet före-
mål en av markeringsskårorna sidan)
+
Visning av skanningsläge
§
Grå: Funnet föremål utanför sensorområdet
/
Svart: Funnet föremål i sensorområdet
:
Mittlinjen motsvarar den övre markeringsskåran
·
Visning av föremålets ungefärliga djup
$
Visning av objektklass eller spänningsförande led-
ning
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
sv
94
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Lämna
material till
återvinning
Här hittar du identifikationsdata instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns typskylten.
Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen att du alltid
kan uppge dem om du vänder dig till vår representant
eller serviceverkstad.
Typ:
Generation: 01
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
Multidetektor PS 38 är avsedd för detektering av föremål av järnmetall (armeringsjärn), icke-järnmetall (koppar och
aluminium) samt av träbjälkar, plaströr, ledningar och kablar i torra underlag.
Ytterligare information och användningsexempel hittar du Internet under www.hilti.com/detection
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte verktyget där det finns risk för brand eller explosioner.
Instrumentet får inte ändras eller byggas om något sätt.
2.2 Indikering av objektklasser
Symbol Järnmetall
Symbol Icke-järnmetall
Symbol Plast/trä
Symbol Spänningsförande ledning
Symbol
Okända föremål
2.3 Föremål som kan hittas
- armeringsjärn
- metallrör (t.ex. stål, koppar, aluminium)
- plaströr (t.ex. vattenledande plaströr, som i golv- och vägguppvärmningetc.)
- hålutrymmen
-träbjälkar
- elledningar (oberoende av om de är spänningsförande eller inte)
sv
95
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
- trefasledningar (t.ex. elspis)
- lågspänningsledningar (t.ex. ringklocka, telefon)
2.4 Möjliga mätunderlag
- betong/stålbetong
- murverk (tegel, lättbetong, lättklinker, pimpsten, kalksandsten)
- under ytor som puts, plattor, tapeter, parkett, mattor
- trä, gipsplattor
2.5 Begränsning av mäteffekt
Ogynnsamma förhållanden kan påverka mätresultatet:
- vägg- och golvkonstruktioner i flera skikt
- tomma plaströr i håltegel, träbjälkar i hålutrymmen och gipsväggar
- föremål som går in snett i väggen
- metallytor och fuktiga områden de kan eventuellt visas som föremål underlagen
- hålutrymmen i grunden de kan visas som föremål
- närhet till instrument och verktyg som alstrar starka magnetiska eller elektromagnetiska lt, t.ex. basstationer för
mobilkommunikation eller generatorer
2.6 Leveransinnehåll
1Verktyg
1 Handledsrem
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
1Väska
1 Sats med markeringsstift
1 Hilti-verktygslåda
3 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
OBSERVERA
¹⁾ beroende skanningsläge, föremålets storlek och typ samt material och underlagets tillstånd (se bild 5
omslagssidan)
PS 38
Maximalt detekteringsområde för sökning efter före-
mål ¹⁾
12 cm (4,7 in)
Lokaliseringsprecision till mitten av föremålet a ¹⁾
±5mm(±0,2in)
Precision för djupmätning b ¹⁾
±10mm(±0,4in)
Minsta avstånd mellan två föremål c ¹⁾
4cm(1,57in)
Drifttemperatur -10…+50 °C (14 °F ... 122 °F)
Förvaringstemperatur -20…+70 °C (-4 °F ... 158 °F)
Batterier 4 x 1,5 V LR06 (AA)
Batterier 4 x 1,2 V HR06, KR06 (AA)
Användningstid (alkalimanganbatterier) 5 h
Användningstid (batterier 2 500 mAh) 7 h
Skyddstyp IP 54 (damm‑ och stänkvattenskyddat)
sv
96
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
Vikt enligt EPTA‑förordning 01/2003 0,7 kg (1.5 lbs)
Mått(LxBxH)
195mmx90mmx75mm(7,7inx3,5inx3,0in)
4 Säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruks-
anvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter
alltid följas.
4.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
a) Håll barn borta från instrumentet.
b) Kontrollera displayen när instrumentet aktiverats.
Hiltis logotyp och namn instrumentet ska visas
displayen. Därefter visas standardinställningen eller
den senast sparade inställningen displayen.
c) Instrumentet får inte användas i närheten av per-
soner med pacemaker.
d) Instrumentet får inte användas i närheten av gra-
vida kvinnor.
e) Snabbt ändrade mätvillkor kan ge missvisande mä-
tresultat.
f) Använd inte instrumentet i närheten av medicinsk
apparatur.
g) Borra inte de ställen där instrumentet har lo-
kaliserat objekt.
h) Följ alltid varningsmeddelandena displayen.
i) Mätresultaten kan påverkas av vissa omgivnings-
förhållanden. Till dessa hör t.ex. närhet till in-
strument och verktyg som alstrar starka mag-
netiska eller elektromagnetiska fält, väta, me-
tallhaltiga byggmaterial, aluminiumkascherat iso-
leringsmaterial, konstruktioner i skikt, underlag
med hålutrymmen samt ledande tapeter eller plat-
tor. därför noga igenom andra informations-
källor (t.ex. ritningar) innan du borrar, sågar eller
fräser i ett underlag.
j) Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instru-
mentet där det finns risk för brand eller explosio-
ner.
k) Hålldisplayenren(taintepådenmedfingrarna).
l) Använd inte ett defekt instrument.
m) Säkerställ att detekteringsytan alltid är ren.
n) Kontrollera instrumentets inställningar innan det
används.
o) Instrumentet får inte användas utan godkännande
i förväg i närheten av militära anläggningar, flyg-
platser samt astronomiska anläggningar.
4.2 Fackmässigt iordningställande av arbetsplatsen
a) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
b) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
c) Använd endast instrumentet inom det definierade
gränsområdet.
d) Observera landsspecifika föreskrifter för att före-
bygga olyckor.
4.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
Instrumentet uppfyller gränsvärdena enligt EN 302435.
Av denna anledning måste det i förväg klarläggas om
instrumentet får användas t.ex. på sjukhus, i kärnkraft-
verk och i närheten av flygplatser och basstationer för
mobilkommunikation.
4.4 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera verktyget innan du använder det. Om
det skulle vara skadat något sätt, lämna in det
till Hiltis serviceverkstad för reparation.
b) Håll alltid instrumentet rent och torrt.
c) Fäst inga klisteretiketter eller skyltar i sensorom-
rådet instrumentets baksida. Särskilt skyltar av
metall påverkar mätresultatet.
d) Se till att underhållslocket alltid är väl tillslutet.
Underhållslocket får endast öppnas av en Hilti-
serviceverkstad.
e) När du har tappat instrumentet eller efter annan
mekanisk påverkan måste instrumentets preci-
sion provas.
f)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör du hantera det varsamt, i
likhet med andra mätinstrument.
g) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
h) Kontrollera instrumentets precision innan mät-
ningarna påbörjas.
4.5 Elektrisk säkerhet
a) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
b) Ta ut batterierna ur instrumentet när det inte ska
användas ett tag. Batterierna kan korroderas och
bli urladdade vid längre förvaring.
c) Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara
batterier från en tillverkare och med samma kapacitet.
d) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
e) Ladda inte batterierna.
f) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
g) Ladda aldrig ur batterierna med kortslutning. De
kan överhettas och orsaka brännskador.
h) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
4.6 Transport
Transportera alltid instrumentet med batterierna ur-
tagna.
sv
97
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02


DN 
DN

DN

DN 
    

DN
#FUPOH
5Förestart
5.1 Sätta i batterier 3
FÖRSIKTIGHET
Sätt aldrig i skadade batterier.
FÖRSIKTIGHET
Byt alltid ut hela batterisatsen.
FÖRSIKTIGHET
Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typbe-
teckning.
1. Öppna spärren instrumentets undersida och fäll
upp locket till batterifacket.
2. Sätt in batterierna i instrumentet. Fäst sedan locket
med spärren igen.
OBSERVERA Se till att polerna placeras rätt (se
markeringen i batterifacket).
Batteriets statusvisning instrumentets display vi-
sar batteriernas laddningsstatus.
3. Se till att batterifackets spärr hakar i ordentligt.
5.2 Koppla instrumentet till/från
1. Aktivera instrumentet med på/av-knappen.
Statuslysdioden lyser grönt och startskärmen visas
displayen.
2. Tryck på/av-knappen när instrumentet är på:
Instrumentet kopplas från.
OBSERVERA Om displayen visar en uppmaning
om att byta batteri, sparas inställningarna och in-
strumentet kopplas automatiskt från.
OBSERVERA När du varken utför en mätning med
instrumentet eller trycker en knapp, kopplas det
från automatiskt efter fem minuter. I menyläge kan
du ändra längden denna tid till frånkoppling (se
kapitel 5.5.4 "Frånkopplingstid")
5.3 Byte av skanningsläge
Du kan byta mellan de olika skanningslägena cykliskt med
vänster- resp. högerknappen. Genom val av skannings-
läge kan du anpassa instrumentet till olika underlag och
ignorera oönskade föremål (t.ex. hålutrymmen i mursten).
Den aktuella inställningen visas i det nedre området av
displayen.
5.3.1 Universalinställning (standardinställd)
Skanningsläge för de flesta applikationerna i massivtegel
eller betong är ”Universalinställning”. Metall- och plast-
föremål samt elledningar visas. Hålutrymmen i mursten
eller tomma plaströr med en diameter mindre än 2 cm
(0,8in)kanskeintevisas.Maximaltmätdjur8cm
(3,2 in).
5.3.2 Stålbetong
Skanningsläget ”Betong” är särskilt avsett för använd-
ning i stålbetong. Det påvisar armeringsjärn, plast- och
metallrör samt elledningar. Maximalt mätdjup är 12 cm
(4,7 in).
Vid uppmätning tunna betongväggar ska ”Universal-
inställning” användas för att undvika felaktiga mätningar.
5.3.3 Golvvärme
Skanningsläget ”Golvvärme” är avsedd för identifiering
av metall-, metallförenings- och vattenfyllda plaströr samt
elledningar i golvbeläggningen. Maximalt mätdjup är 8 cm
(3,2 in).
OBSERVERA
Tomma plaströr visas inte.
5.3.4 Gipsväggar
Skanningsläget ”Gipsväggar” är avsett för att hitta träbjäl-
kar, metallpelare, fyllda vattenrör och elledningar i väggar
av skivmaterial. Maximalt mätdjup är 8 cm (3,2 in).
OBSERVERA
Tomma plaströr avkänns inte.
5.3.5 Månghålstegel
Driftsättet med månghålstegel är avsett för murverk
med nga hålutrymmen. Metalliska remål, vatten-
fyllda plaströr samt spänningsförande elledningar hittas.
Maximalt mätdjup är 8 cm (3,2 in).
OBSERVERA
Tomma plaströr och ej spänningsförande elledningar hit-
tas inte.
5.4 Byte av visningstyper
Det går att byta visningstyp i alla skanningslägen. Endast
visningen växlas, inte skanningsläget.
Tryck vänster- eller högerknappen längre än två se-
kunder för att byta från standarddisplayen till avstånds-
mätningsläge. Vill du byta igen trycker du den ena av
de båda knapparna.
sv
98
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
OBSERVERA
Avståndet mellan föremålen kan bestämmas i avstånds-
mätningsläget. bilden detekteras tre metallföremål
jämnt avstånd (se kap. 6.3.1 "Exempel armeringsjärn").
Under visningen av föremålets ungefärliga djup anges
den från startpunkten tillryggalagda mätsträckan, i ex-
emplet 20,1 cm (7,9 in). I liten skala över visningen av
driftsätt visas de hittade tre föremålen som rektanglar
och uppvisar ett avstånd 10 cm (3,9 in) från varandra.
5.5 Meny för inställningar
Tryck menyknappen för att komma till menyn med
inställningar.
Tryck menyknappen igen för att stänga menyn med
inställningar.
De inställningar som nu har valts sparas och samtidigt
aktiveras standarddisplayen igen.
5.5.1 Navigera i menyn
1. Tryck nedåtknappen för att visa menyalternati-
ven.
Det valda menyalternativet visas i grått.
2. Tryck vänster- eller högerknappen för att ändra
menyalternativ.
5.5.2 Ljusstyrka
I menyn för ljusstyrka kan displayens belysningsstyrka
ställas in. ”Max” (maximal ljusstyrka) är standardinställt.
5.5.3 Ljudsignaler
I menyn ”Ljudsignaler” kan du välja om en ljudsignal
ska höras r instrumentet har identifierat ett remål.
Standardinställningen för ljudsignalen är aktiverad.
5.5.4 Frånkopplingstid
I menyn ”Auto avstängn.” kan du ställa in de tidsintervall
efter vilka instrumentet ska kopplas från automatiskt, om
inga mätningar eller knapptryckningar pågår. Standardin-
ställningen är ”5 min”.
5.5.5 Standardläge
I menyn ”Fabriksinställning” kan du ställa in det driftsätt
som ska vara standardval när instrumentet kopplas in.
Standardinställning är driftsättet ”Universalinställning”.
5.5.6 Språk
I menyn ”Språk” går det att byta språk för visning och
menyer. Standardinställningen är engelska.
5.5.7 Enheter
I denna meny kan du växla mellan centimeter och tum
(cm och in). Standardinställningen är meter.
5.6 Meny för utökade inställningar
Stäng av instrumentet och tryck samtidigt menyknap-
penochpå/av-knappenförattkommatillmenynmed
utökade inställningar.
Tryck mätningsknappen för att stänga menyn.
OBSERVERA
Ideolikaundermenyernakanduhämtainformationom
instrumentet och återställa ursprungsinställningarna.
6Drift
6.1 Funktionssätt 4
Med detta instrument kontrolleras underlaget i området
för sensorfältet i mätningsriktning A till visat mätdjup.
Mätning är endast möjlig medan instrumentet flyttas i
riktning B en sträcka minst 10 cm (3,9 in). Flytta in-
strumentet rätlinjigt med lätt och jämnt tryck över det
område som ska undersökas, att hjulen har säker
kontakt med ytan. Föremål som skiljer sig från materi-
alet hos det underlag som ska undersökas kommer att
identifieras. displayen visas föremålens läge, unge-
färligt djup och, om är möjligt, objektklass. Optimalt
resultat uppnås om mätsträckan är minst 40 cm (15,7 in)
och instrumentet flyttas långsamt över den plats som ska
undersökas. Föremålens överkant, som löper tvärs emot
instrumentets rörelseriktning, hittas tillförlitligt beroende
funktion.
Kör därför alltid korsvis det område som ska under-
sökas för att undvika skanning ngs ett föremål.
OBSERVERA
Om flera föremål befinner sig över varandra i underlaget
visas nästa yta displayen. Visningen av de funna
föremålens egenskaper displayen kan avvika från de
faktiska egenskaperna. Särskilt mycket tunna föremål
visas tjockare displayen. Större, cylindriska föremål
(t.ex. plaströr eller vattenledningar) kan visas smalare
displayen än de faktiskt är.
6.2 Mätningsprocedur
1. Slå instrumentet.
Standarddisplayen visas.
Välj det skanningsläge som motsvarar det underlag
som ska undersökas.
2. Placera instrumentet underlaget och flytta det (se
kapitel 6.1 ”Funktionssätt”) över underlaget.
Mätresultatet visas displayen efter en kortaste
mätsträcka 10 cm (3,9 in).
sv
99
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
3.5 cm
$
3.5 cm
%
DN

DN
#FUPOH
DN
PS 38

3. Rör instrumentet långsamt över den plats som ska
undersökas för att korrekta mätresultat.
OBSERVERA Om du lyfter instrumentet från un-
derlaget under mätningen kvarstår det senaste mä-
tresultatet på displayen. I displayens sensorområde
visas meddelandet ”Stopp”. Mätningen startas
nytt när du sedan tter instrumentet underlaget,
börjar röra det eller trycker mätningsknappen.
OBSERVERA Visning av ungefärligt djup samt ob-
jektmaterialklass relateras till föremålet som visas i
svart i sensorn.
Om statuslampan lyser rött finns föremålet i senso-
rområdet, lyser den grönt har inget föremål identifi-
erats. Blinkar statuslampan rött finns det troligen ett
spänningsförande föremål i sensorområdet.
Finns det ett föremål under sensorn visas det i dis-
playens sensorområde. Identifiering av objektklass
kan utföras efter föremålets storlek och djup. Det
ungefärliga djupet fram till överkanten det hittade
föremålet visas statusraden eller kan avläsas via
sidoskalan displayen.
6.2.1 Lokalisering av föremål
1. För en första positionsbestämning av ett föremål
räcker en enda körning över mätsträckan.
2. Om du inte hittar något föremål gör du om körningen
vinkelrätt mot den ursprungliga mätriktningen (se
kap. 6.1 ”Funktionssätt”).
3. Om du vill exakt lokalisera och markera ett hittat
föremål rör du instrumentet tillbaka över den nyligen
uppmätta sträckan.
4. Om ett föremål visas direkt under mittlinjen dis-
playen (som bild A) kan du markera föremålet
underlaget via den övre markeringsskåran.
OBSERVERA Markeringen är dock bara exakt om
dethandlaromettexaktvertikaltlöpandeföremål,
som befinner sig i sensorområdet något under den
övre markeringsskåran.
5. Rör instrumentet åt vänster eller höger för exakt av-
känning, tills det hittade föremålet finns i displayens
ytterkant.
6. Markera det upptäckta remålet bredvid den högra
resp. vänstra markeringsskåran (se bild B).
OBSERVERA Dethittadeföremåletfinnsiskär-
ningspunkten för den övre markeringsskåran och
de sidorna.
6.3 Exempel mätresultat
OBSERVERA
I följande exempel har tonsignalen kopplats in.
6.3.1 Armeringsjärn
I sensorområdet finns en järnmetall, t.ex. ett armerings-
järn. Till vänster och höger om detta finns flera föremål
utanför sensorområdet. Det ungefärliga djupet är 8 cm
(3,1 in). Instrumentet skickar en tonsignal.
OBSERVERA
De bästa mätresultaten uppnås om instrumentet flyttas
tvären mot de längsgående balkarna enligt beskriv-
ningen ovan. Markera det hittade järnet, flytta sedan
instrumentet uppåt eller nedåt och genomför ännu en
mätning för att bekräfta riktningen för den nyligen hittade
järnet. Vrid instrumentet i rät vinkel för att positionsbe-
stämma tvärbalkarna och skanna mellan de redan hittade
längsgående balkarna för att undvika att instrumentet rör
sig längs ett armeringsjärn.
6.3.2 Kopparrör
I sensorområdet finns en icke-järnmetall, t.ex. ett koppar-
rör. Det ungefärliga djupet är 4 cm (1,6 in). Instrumentet
skickar en tonsignal.
sv
100
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
DN
DN
6OJWFSTBM
DN
PS 38
DN
DN
DN
PS 38
(JQTW¤HHBS
DN
DN
6OJWFSTBM
DN
PS 38
DN
DN
6OJWFSTBM
DN
PS 38
DN
DN
6OJWFSTBM
DN
PS 38
6.3.3 Plast- eller träföremål
I sensorområdet finns ett icke-metalliskt föremål. Det är
ett ytnära plast- eller träföremål eller ett hålutrymme.
Instrumentet skickar en tonsignal.
6.3.4 Spänningsförande ledning
OBSERVERA
Allt efter föremålets storlek och djup kan det utan tvekan
fastställas om föremålet är spänningsförande.
OBSERVERA
Lägg inte händerna underlaget medan skanningen
pågår.
I sensorområdet finns ett metalliskt spänningsförande fö-
remål, t.ex. en elkabel. Det ungefärliga djupet är 1,5 cm
(0,6 in). Instrumentet skickar en varningssignal för spän-
ningsförande ledning direkt när elkabeln avkänns av sen-
sorn.
6.3.5 Utbredda ytor
I sensorområdet finns en utbredd metallisk yta, t.ex.
en metallplatta. Det ungefärliga djupet är 2 cm (0,8 in).
Instrumentet skickar en tonsignal.
6.3.6 Oklara signaler
Om nga föremål visas standarddisplayen kan det
ha två orsaker.
1. Väggen innehåller förmodligen ett stort antal håligheter
(månghålstegel).
Byt till driftsätt "månghålstegel" för att dölja hålutrym-
mena mycket som möjligt.
Om för många föremål fortfarande visas måste du ut-
föra fler höjdjusterade mätningar och markera de visade
föremålen väggen.
Flyttade markeringar tyder hålutrymmen, markeringar
en linje däremot ett föremål.
2. Skanningen utförs längs ett längsgående föremål.
Flytta i fall instrumentet uppåt eller nedåt och gör
om mätningen (se bild 6 omslagssidan).
sv
101
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
7 Skötsel och underhåll
7.1 Rengöring och avtorkning
1. Rengör endast med en ren och mjuk trasa. Fukta
lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra vätskor. Det kan
skada plastdelarna.
2. Vid förvaring av instrumentet måste temparatur-
gränsvärden följas, särskiltpåvinternochsomma-
ren.
7.2 Förvaring
Förvara instrumentet torrt. Observera temperaturgräns-
värdena vid förvaring av instrumentet.
Utför en kontrollmätning före användning när utrust-
ningen har förvarats under en längre tid.
Ta ut batterierna om verktyget inte kommer att användas
under en längre tid. Instrumentet kan skadas av batterier
som läcker.
7.3 Transport
Vid transport av instrumentet används Hilti-verktygslådan
eller en likvärdig förpackning.
FÖRSIKTIGHET
Transportera alltid instrumentet med batterierna ur-
tagna.
7.4 Hiltis kalibreringstjänst
Vi rekommenderar regelbunden kontroll av instrumentet
via Hiltis kalibreringstjänst för att garantera tillförlitlighet
enligt gällande normer och föreskrifter.
Hiltis kalibreringstjänst finns alltid tillgänglig. Den bör
utnyttjas minst en gång om året.
Inom ramarna för Hiltis kalibreringstjänst bekräftas att
specifikationerna för det kontrollerade instrumentet vid
kontrolltillfället motsvarar de tekniska uppgifterna i bruks-
anvisningen.
Efter kontrollen fästs en kalibreringsetikett instrumen-
tet och det bekräftas skriftligen med ett kalibreringscertifi-
kat att instrumentet fungerar enligt tillverkarens uppgifter.
Kalibreringscertifikat krävs alltid för företag som är certi-
fierade enligt ISO 900X.
Mer information får du hos din lokala Hilti-återförsäljare.
8 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går inte att koppla till instru-
mentet
Batterierna är slut Byt ut batterierna
Batterierna är felvända Sätt in batterierna korrekt och stäng
batterifacket
Instrumentet är tillkopplat och
reagerar inte
Systemfel Ta ut batterierna och sätt in dem igen
Instrumentet är för kallt eller för
varmt
Instrumentet är för kallt eller för varmt
Vänta tills rätt temperaturområde har
uppnåtts
displayen visas "Hjulspinn"
Ratten har förlorat kontakten med
väggen
Tryck mätningsknappen. Var för-
siktig med hjulen när instrumentet
flyttas över väggen är väggen ojämn
lägger du en tunn kartong mellan hjul
och vägg
displayen visas meddelandet
”För snabbt”
Instrumentet har flyttats för snabbt
Tryck mätningsknappen. För in-
strumentet ngsammare över väggen
displayen meddelas att tem-
peraturområdet har överskridits
För högt temperaturområde Vänta tills rätt temperaturområde har
uppnåtts
displayen meddelas att tem-
peraturområdet har underskri-
dits
För lågt temperaturområde Vänta tills rätt temperaturområde har
uppnåtts
sv
102
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
Fel
Möjlig orsak Lösning
displayen visas
"Instrumenttemperatur"
Alltför snabb temperaturförändring i
instrumentet
Koppla in instrumentet nytt
displayen visas ”Stark radio-
signal detekterad”
Stark radiosignal detekterad. Instru-
mentet kopplas från automatiskt
Åtgärda om möjligt störande radiovå-
gor (t.ex. WILAN, UMTS, flygradar,
sändarmaster eller mikrovågor) och
koppla in instrumentet igen.
9 Avfallshantering
Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt de europeiska riktlinjerna för begagnad elektrisk och elektronisk utrustning och deras tillämpning
i nationell lagstiftning måste förbrukad elektrisk utrustning omhändertas separat och överlämnas till
miljöriktig avfallsåtervinning.
10 Tillverkarens garanti
Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har
frågor om garantivillkoren.
sv
103
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
11 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Multidetektor
Typbeteckning: PS 38
Generation: 01
Konstruktionsår:
2009
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: till den 19
april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20 april 2016:
2014/30/EU, 2011/65/EU, 1999/5/EG, EN ISO 12100,
EN 302435-1 V1.3.1:2009, EN 302435-2 V1.3.1:2009.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
104
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
*419205*
419205
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150924
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070422 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hilti PS 38 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar