Hilti PS 35 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar
*404400*
404400
PS 35
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
26 1
35 3
74
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
2
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PS 35 Ferrodetektor
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om detta lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 95
2 Beskrivning 96
3 Teknisk information 99
4 Säkerhetsföreskrifter 99
5 Före start 101
6Drift 101
7 Skötsel och underhåll 103
8Felsökning 104
9 Avfallshantering 104
10 Tillverkarens garanti 104
11 FCC-anvisning (gäller i USA)/ICES-anvisning
(gäller i Kanada) 105
12 Försäkran om EU-konformitet (original) 105
1 Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I bruksanvisningen avser ”instrumentet” Ferrodetektor
PS 35.
Instrumentets delar, manöver- och visningsfunktio-
ner 1
@
På/av-knapp
;
Mät- och inställningsknapp
=
Piltangenter för menynavigering
%
Statuslysdioder (röd/grön)
&
Markeringsöppning
(
Display
)
Batterifack
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Lämna
material till
återvinning
sv
95
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
1
2
1 2 3 4 5
Här hittar du identifikationsdata instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns typskylten.
Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen att du alltid
kan uppge dem om du vänder dig till vår representant
eller serviceverkstad.
Typ:
Serienr:
2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
Hilti Ferrodetektor PS 35 är avsedd för detektering av järnmetaller (armeringsjärn), icke-järnmetaller (koppar och
aluminium) och mätning av hur djupt armeringsjärn ligger.
Instrumentet är inte avsett för lokalisering av spänningsförande kablar.
Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte
används enligt föreskrifterna.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte verktyget där det finns risk för brand eller explosioner.
Instrumentet får inte ändras eller byggas om något sätt.
2.2 Display
Displayen visar mätvärden, inställningar och status för instrumentet.
2.3 Displaybelysning
Displaybelysningen kopplas automatiskt vid dåliga ljusförhållanden.
2.4 Display
Displayens områden
@
Statusområde
;
Detekteringsområde
Visar displayens två områden.
2.5 Standardinställning i statusområdet
Standardstatusområde Standardmätläget är automatiskt inställt när instrumentet slås på. I detta
läge kan man registrera järnmetaller och icke-järnmetaller (koppar och
aluminium). Begränsad djupmätning är från frånkopplad.
2.6 Statusindikering
Statusområde
@
Detektering av järnmetall aktiv
;
Detektering av icke-järnmetall
aktiv
=
Begränsad djupmätning aktiv
%
Valt djupmätområde (i mm eller
inch)
&
Batteristatus
Visar vilken status som är aktiv
sv
96
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
1 2
0
I
2
1
0
I
0
I
0
I
0
I
i
n
c
h
mm
i
n
c
h
i
n
c
h
mm
mm
025 7550
0 25 7550
01 32
0 132
2.7 Detekteringsfält
Detekteringsvisning
@
Signalstyrkans staplar
;
Djupmätvärde i mm eller inch
Visar områdena i detekteringsfältet
2.8 Menyvisning
Menyvisning
@
Statusområdet visar den aktu-
ella menyinställningen
;
Statusval,0ärfrånochIärpå,
symbolen med vit botten är ak-
tiv
Display som visas under navigeringen i menyn.
2.9 Displaysymboler
Järnmetall aktiv (vänster)
inaktiv (höger)
Icke-järnmetaller aktiv (vänster)
inaktiv (höger)
Måttenheter
inch aktiv (vänster)
mm aktiv (höger)
Begränsad djupmätning (mm) aktiv (vänster)
inaktiv (höger)
Begränsad djupmätning (inch) aktiv (vänster)
inaktiv (höger)
sv
97
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
0
I
0
I
0
?
I
0
?
I
Ton aktiv (vänster)
inaktiv (höger)
Användarutbildning aktiv (vänster)
inaktiv (höger)
2.10 Displayens varnings- och felsymboler
Felmeddelande Kontakta service
Temperaturvarning
Otillåtet driftområde
Elektromagnetisk störning Omgivningens störning för stor
Kalibreringsvarning Kalibrering krävs
2.11 Tillståndsindikering för batteriet
Antal segment Laddningsstatus i %
3
=100%laddning
2
= 80 % laddning
1
= 50 % laddning
0
= 20 % laddning
Batterisymbolen blinkar =urladdat
2.12 I standardutrustningen ingår:
1Verktyg
1 Handledsrem
4Batterier
1 Bruksanvisning
1 Tillverkarcertifikat
1Väska
2 Markeringsstift
sv
98
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
3 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
OBSERVERA
Alla uppgifter gäller för ett enstaka stavformat föremål av metall, lodrätt mot rörelseriktningen och en plan slät
betongyta utan yttre störande inverkan. Vid mätning tegelunderlag är mätområdet och mätprecisionen begränsade.
PS 35
Mätområde för lokalisering av järnmetaller i betong
(enskilda armeringsjärn)
>∅ 8 mm (≧ # 3): 5…120 mm in ...4¾ in)
6…8 mm: 5…100 mm in ... 4 in)
Mätområde för lokalisering av icke-järnmetaller
(koppar- och aluminiumrör)
Diameter Min. 10 mm in), Väggtjocklek Min. 2 mm
(³/₂in):580mm(¼in...3¹/₈in)
Djupmätområde för enstaka armeringsjärn
>∅ 8 mm (≧ # 3): 5…120 mm (¼...4¾ in)
6…8 mm: 5…100 mm ... 4 in)
Precision för djupmätvärde (precisionsmätläge)*
Djupområde 5…60 mm in ... 2²/₃ in): ±3 mm (±¹/₈ in)
Djupområde 60…80 mm (2²/₃ in ... 3¹/₈ in): ±5 mm (±¼
in)
Djupområde 80…100 mm (3¹/₈ ... 4 in): ±7 mm (±⁹/₃₂ in)
Djupområde 100…120 mm (4 in ... 4³/₄ in): ±11 mm
(±⁷/₁₆ in)
Lokaliseringsnoggrannhet ±10 mm (±½ in)
Minimalt objektavstånd Djupområde 5…55 mm in ...2¹/₈ in): 55 mm (2¹/₈ in)
Djupområde 55 mm (2¹/₈ in): Avstånd/djup, faktor
>1,5
Energiförsörjning 4x1,5 V (AAA) LR03 alkaliska batterier
Drifttid vid 20 °C 8 h
Drifttemperatur -15…+50 °C (5 °F ... 122 °F)
Automatisk frånkoppling
5min
Förvaringstemperatur (torrt) -25…+63 °C (-13 °F ... 145 °F)
Relativ luftfuktighet
95 %
Skyddstyp IP 54 (damm‑ och stänkvattenskyddat)
Vikt (inklusive batterier) 450 g (1 lbs)
Mått(LxBxH)
237 mm x 104 mm x 47 mm (9,4 in x 4 in x 2 in)
OBSERVERA
* För normala betongsammansättningar och armeringsjärn.
Måttenheter Mått
mm
millimeter
in tum (inch)
in ¹⁄₈ ¹⁄₈ tum
4 Säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruks-
anvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter
alltid följas.
Instrumentet är avsett för detektering av järnmetal-
ler (armeringsjärn) och icke-järnmetaller (koppar och
aluminium) i betong, tegel, väggar av skivmaterial och
under putsade ytor i enlighet med de tekniska data
som anges i avsnittet.
4.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
a) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och
anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas
bort.
b) Håll barn borta från instrumentet.
c) Kontrollera alltid före start att instrumentet fun-
gerar korrekt.
sv
99
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
d) Kontrollera displayen när instrumentet har sla-
gits på. Displayen ska visa Hilti-logon, instrumentets
namn och version. Instrumentet gör först ett kort
självtest, därefter visar displayen förinställning eller
senaste sparade inställning.
e) Säkerställ att instrumentet går att kalibrera efter
påslagning.
f) Instrumentet får inte användas i närheten av gra-
vida kvinnor.
g) Om mätbetingelserna ändras snabbt kan resultaten
bli felaktiga.
h) Använd instrumentet endast enligt de definierade
villkoren för användning. Arbeta inte under-
lag som innehåller spänningsförande kablar eller
rostfritt stål.
i) Använd inte instrumentet i närheten av medicinsk
apparatur.
j) Borra inte de ställen där instrumentet har lo-
kaliserat objekt.
k) Följ alltid varningsmeddelandena displayen.
l) Använd inte instrumentet för kvalitetsinspektio-
ner.
m) Använd inte instrumentet i närheten av elektro-
magnetiska störningskällor (t.ex. i närheten av
mejselhammare).
n) Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instru-
mentet där det finns risk för brand eller explosio-
ner.
o) Instrumentet får inte användas i närheten av per-
soner med pacemaker.
p) Hålldisplayenren(taintepådenmedfingrarna).
q) Använd inte ett defekt instrument.
r) Säkerställ att detekteringsytan alltid är ren.
s) Kontrollera instrumentets inställningar innan det
används.
t) Instrumentets precision påverkas av underlagsmate-
rialet. Om instrumentet inte kan kalibreras ordentligt
kan det uppstå smärre mätfel.
u) Om autokalibreringen inte kan utföras korrekt visas
ett varningsmeddelande displayen.
4.2 Fackmässigt iordningställande av arbetsplatsen
a) Undvik onaturliga kroppsställningar vid arbeten
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
b) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
c) Använd endast instrumentet inom det definierade
driftsområdet.
d) Observera landsspecifika föreskrifter för att före-
bygga olyckor.
4.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande
normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan stö-
ras av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat.
I dessa och andra fall osäkerhet råder bör kontroll-
mätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att andra
instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan) störs.
Instrumentet uppfyller villkoren för klass A; störningar i
bostadsområden går inte att utesluta.
4.4 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera instrumentet innan du använder det.
Om det skulle vara skadat något sätt, lämna in
det till Hiltis serviceverkstad för reparation.
b) Om du har tappat instrumentet, eller om det har
utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess
precision provas.
c)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör du hantera det varsamt, i
likhet med andra mätinstrument.
d) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
e) Säkerställ att alla symboler är synliga när instru-
mentet slås på.
f)
Kontrollera instrumentets precision innan mät-
ningarna påbörjas.
4.5 Elektrisk säkerhet
a) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
b) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öp-
pen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga
ångor.
c) Ladda inte batterierna.
d) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
e) Ladda aldrig ur batterierna med kortslutning. De
kan överhettas och orsaka brännskador.
f) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraf-
tig mekanisk belastning.
4.6 Transport
Transportera alltid instrumentet med batterierna ur-
tagna.
sv
100
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
5Förestart
5.1 Sätta i batterier 2
FÖRSIKTIGHET
Sätt aldrig i skadade batterier.
FÖRSIKTIGHET
Byt alltid ut hela batterisatsen.
FARA
Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte
batterier från olika tillverkare eller med olika typbe-
teckning.
1. Öppna batterifacket.
2. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem i
instrumentet.
OBSERVERA Se till att polerna placeras rätt (se
markeringen i batterifacket).
3. Se till att batterifackets spärr hakar i ordentligt.
5.2 Kontrollera instrumentet
1. Kontrollera att sensorfältet inte är fuktigt. Torka an-
nars av det.
2. Låt instrumentet anpassas till omgivningstempera-
turen innan det används om det utsatts för extrema
temperatursvängningar. Detta för att garantera nog-
granna mätresultat.
3. Kontrollera inställningarna innan instrumentet an-
vänds.
5.3 Slå på/stänga av instrumentet
1. Slå instrumentet med på/av-knappen.
Instrumentet startar med grundinställningen.
2. Tryck på/av-knappen i påslaget läge: instrumen-
tet stängs av.
OBSERVERA Instrumentet stängs av automatiskt
efter fem minuter om det inte används eller om ett
felmeddelande visas. Om batterierna är urladdade
stängs instrumentet av.
5.4 Menyinställningar
1. Slå instrumentet.
2. Tryck en av piltangenterna (höger eller vänster),
för att komma till menyinställningarna.
3. Tryck på en av piltangenterna för att navigera i
menyn och göra inställningar.
4. Tryck mät- och inställningsknappen för att ändra
inställningarna.
5. När inställningarna har gjorts, går instrumentet efter
5 sekunder tillbaka till ursprungsläget och är klart att
användas.
OBSERVERA Om inga val görs inom 5 sekunder
lämnas menyinställningarna.
6Drift
6.1 Förbereda instrumentet
FÖRSIKTIGHET
Håll tillräckligt säkerhetsavstånd till borrarbeten i närhe-
ten av undersökta objekt.
1. Kontrollera att instrumentet står fritt utan kontakt
med underlaget eller metallföremål innan det slås
på.
2. Slå instrumentet med på/av-knappen.
Efter ett kort självtest startar instrumentet den auto-
matiska kalibreringen. När den är färdig tänds den
gröna statuslysdioden.
Håll instrumentet i luften under kalibreringen och
minst 30 cm (12 in) från metallföremål eller underla-
get som ska undersökas.
3. De rsta fem gångerna som instrumentet startas
visas en animerad presentation av hur instrumentet
används. Presentationen kan stängas av i menyin-
ställningarna.
6.2 Arbeta med instrumentet
Säkerställatt instrumentet har full kontakt med underlaget
som ska undersökas.
Använd endast instrumentet plana underlag.
Sätt ner instrumentet långsamt och rsiktigt underla-
get.
Arbeta med instrumentet med en hastighet högst 20
cm/s (9 in/s).
sv
101
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
6.2.1 Svepmetoden
För bästa resultat ska instrumentet användas enligt svep-
metoden (svepande horisontella och vertikala rörelser
över objektet). Bildserien visar svepmetoden. När instru-
mentet slås för första gången, visar displayen en
animerad presentation av hur man ska tillväga.
6.3 Lokalisera objekt med standardläget
1. Slå instrumentet och håll det minst 30 cm (12
in) borta från metallföremål eller underlaget som ska
undersökas.
Standardläget visas efter den automatiska kalibre-
ringen.
displayen visas djupmåttenheterna (mm eller in)
och de gröna statuslysdioderna lyser.
Instrumentet är klart för lokalisering av objekt.
2. Sätt försiktigt ner instrumentet underlaget som
ska undersökas och påbörja rörelsen i sidled.
OBSERVERA Avaktivera mätdjupsområdesinställ-
ningen för att kunna detektera järnmetall utan djup-
begränsning.
När instrumentet närmar sig järnmetall (armerings-
järn) blinkar järnsymbolen, statuslysdioderna lyser
rött och signalstyrkans staplar stiger och når max.
när instrumentet är rakt över objektet.
Under tiden visar displayen djupmätvärdet.
Om instrumentet flyttas och passerar järnmetallen
lyser de gröna statuslysdioderna och signalstyrkans
staplar sjunker.
För att noggrant lokalisera objektet flyttar man in-
strumentet tillbaka i motsatt riktning tills de röda
statuslysdioderna lyser och signalstyrkans staplar
står max. igen.
Ta det medföljande stiftet och markera positionen
genom markeringsöppningen.
Om högtalaren är på, ljuder en konstant ton länge
instrumentet befinner sig över järnmetallen.
När instrumentet närmar sig icke-järnmetall (koppar,
aluminium) blinkar icke-järnsymbolen, statuslysdio-
derna lyser rött och signalstyrkans staplar stiger och
når max. när instrumentet är rakt över objektet.
Om instrumentet flyttas och passerar icke-
järnmetallen lyser de gröna statuslysdioderna och
signalstyrkans staplar sjunker.
För att noggrant lokalisera objektet flyttar man in-
strumentet tillbaka i motsatt riktning tills de röda
statuslysdioderna lyser och signalstyrkans staplar
står max. igen.
Ta det medföljande stiftet och markera positionen
genom markeringsöppningen.
Om högtalaren är på, ljuder en konstant ton länge
instrumentet befinner sig över icke-järnmetallen.
6.4 Lokalisera endast järnmetaller
1. Slå instrumentet.
Aktivera järnmetaller i menyinställningarna och av-
aktivera mätlägena icke-järnmetaller.
2. Läget begränsad djupmätning kan aktiveras.
3. Följ beskrivningen i kapitlet "Lokalisera objekt med
standardläget" för järnmetall.
6.5 Lokalisera endast icke-järnmetaller
1. Slå instrumentet.
Aktivera icke-järnmetaller i menyinställningarna och
avaktivera mätlägena järnmetaller.
Läget begränsad djupmätning avaktiveras automa-
tiskt.
2. Följ beskrivningen i kapitlet "Lokalisera objekt med
standardläget" för icke-järnmetall.
6.6 Precisionsdjupmätning av armeringsjärn
OBSERVERA
Precisionsdjupmätning för armeringsjärn är endast möjlig
i betong.
sv
102
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
1. Slå instrumentet.
Aktivera järnmetaller i menyinställningarna och av-
aktivera mätlägena icke-järnmetaller.
2. Sätt försiktigt ner instrumentet underlaget som
ska undersökas och påbörja rörelsen i sidled.
När instrumentet rmar sig ett armeringsjärn blin-
kar järnsymbolen, statuslysdioderna lyser rött och
signalstyrkans staplar stiger och når max. när in-
strumentet är rakt över armeringsjärnet. Om instru-
mentet flyttas och passerar armeringsjärnet lyser de
gröna statuslysdioderna och signalstyrkans staplar
sjunker. För att noggrant lokalisera objektet flyt-
tar man instrumentet tillbaka i motsatt riktning tills
de röda statuslysdioderna lyser och signalstyrkans
staplar står max. igen. I max.-området visar dis-
playen den första mätningen av djupet.
3. Tryck först mätknappen och inom två, tre sekun-
der registreras precisionsdjupmätvärdet.
6.7 Begränsad djupmätning
OBSERVERA
Denna mätning gör det möjligt att lokalisera armeringsjärn
inom ett definierat mätdjupsområde.
OBSERVERA
När man använder detta ge måste man ta hänsyn till ett
säkerhetsavstånd till armeringsjärnet med det förinställda
djupet.
1. Slå instrumentet.
2. Aktivera järnmetaller i menyinställningarna och
önskat djupmätområde där armeringsjärn ska
lokaliseras. Vid behov kan lokaliseringen av
icke-järnmetaller avaktiveras.
3. Tryck mätknappen för önskat max. mätdjupsom-
råde (25, 50 eller 75 mm; 1, 2 eller 3 in).
4. Använd instrumentet enligt beskrivningen i kapitlet
"Lokalisera objekt med standardläget" för järnme-
taller. I detta mätläge visas endast objekt som ligger
grundare djup än inställt mätdjup.
Den senaste inställningen sparas.
7 Skötsel och underhåll
7.1 Rengöring och avtorkning
1. Använd endast rena och torra trasor vid rengöringen.
Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA Använd inga andra tskor. Det kan
skada plastdelarna.
2. Vid lagring av instrumentet måste temparaturgräns-
värden följas, särskilt vintern och sommaren.
7.2 Förvaring
Ta ut våta instrument. Torka av och rengör instrument,
transportväska och tillbehör (vid högst 40 °C / 104 °F).
Lägg inte tillbaka utrustningen innan den är helt torr.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka, bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
Ta ut batterierna om instrumentet inte kommer att an-
vändas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av
batterier som blivit otäta.
7.3 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör
du antingen använda Hilti-verktygslådan eller en
likvärdig förpackning. Se till att instrumentet förvaras
i Hilti-verktygslådan eller likvärdig förpackning under
transporten. Förvara instrumentet ett säkert sätt.
FÖRSIKTIGHET
Transportera alltid instrumentet med batterierna ur-
tagna.
7.4 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instru-
mentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, att du
kan vara säker att gällande normer och krav uppfylls.
Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det an-
vända instrumentet in nytt. När instrumentet har ju-
sterats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett
det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens
uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
sv
103
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
8 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Det går inte att slå instru-
mentet.
Batteriet är slut. Byt ut batteriet.
Felaktig polaritet hos batteriet. Sätt in batteriet korrekt.
Batterifacket är inte stängt. Stäng batterifacket.
Instrumentet kan inte kalibrera
sig självt.
Instrumentet är för tätt inpå metallfö-
remål.
Stäng av instrumentet och slå det
igen med ett minimiavstånd 30 cm
(12 in) till metallföremål eller underla-
get som ska undersökas.
Instrumentet visar elektromag-
netisk varning.
Instrumentet är för tätt inpå elektro-
magnetiska störningar.
Håll instrumentet borta från elektro-
magnetiska störningar.
Instrumentet visar temperatur-
varning.
Temperaturen är för hög eller för låg.
Beakta användningstemperatur (tek-
niska data).
Ingen indikering för ett objekt. Läget järnmetall/icke-järnmetall ej ak-
tivt.
Aktivera önskat detekteringsläge.
9 Avfallshantering
Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt EG-direktivet för äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lag
ska uttjänta elektriska verktyg och batterier sorteras separat och lämnas till återvinning som är skonsam
mot miljön.
10 Tillverkarens garanti
Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har
frågor om garantivillkoren.
sv
104
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
4
02292
PS 35
01
Hilti=trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Malaysia
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause
harmful interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Power: 6V/160 mA
Item No.: Serialnumber:
11 FCC-anvisning (gäller i USA)/ICES-anvisning (gäller i Kanada)
Detta instrument motsvarar artikel 15 i FCC-normerna
och kraven enligt ICES-003 för klass B instrument i IC.
Instrumentet används under följande villkor:
1. Instrumentet orsakar ingen interferens som inte mot-
svarar normerna.
2. Instrumentet accepterar alla tänkbara interferenser,
även de som kan tänkas orsaka störningar.
OBSERVERA
Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa
användarens rätt att använda utrustningen.
12 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Ferrodetektor
Typbeteckning: PS 35
Konstruktionsår:
2009
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: till den 19
april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20 april
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
105
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
*404400*
404400
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150924
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137801 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Hilti PS 35 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar