Hilti PS 1000 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar
*2004953*
2004953
PS 1000
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
ja
ko
zh
cn
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
OK
1
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
0,
0,
0,
0,
0,
23
4
56
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PS 1000 X‑Scan
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instru-
mentet, om detta lämnas till en annan använ-
dare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 64
2 Beskrivning 65
3 Säkerhetsföreskrifter 65
4 Före start 66
5Drift 67
6 Inställningar 69
7 Avfallshantering 70
8 Försäkran om EU-konformitet (original) 70
1 Siffrornahänvisartillbilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
Skanner 1
@
Handtag (löstagbart)
;
Löphjul
=
Ångra-knapp
%
Start/stopp‑knapp
Knappar 2
&
Funktionsknappar
(
På/av-knapp
)
Pilknapp
+
Bekräftelseknapp (OK)
§
Startsida-knapp
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Påbudssymboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
sv
64
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
2Beskrivning
2.1 Användning
PS 1000 X-Scan används för att lokalisera objekt i be-
tongstrukturer.
2.2 Begränsning för användningsområdet
Instrumentet uppfyller kraven enligt de riktlinjer och nor-
mer som beskrivs i kapitel 8.
Kontrollera att det inte finns nsliga system och anlägg-
ningar som använder radiovågor (flygradar, radioteleskop
osv.) i närheten innan radarinstrument används. Sådana
system kan drivas av en radioanläggning som har sär-
skilt tillstånd av myndigheterna. Ta kontakt med den
ansvarige för radioanläggningen och gör upp om villkor
för användningen innan mätningar med radarinstrument
påbörjas.
3 Säkerhetsföreskrifter
3.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvis-
ningar. Att inte iaktta säkerhetsföreskrifter och anvis-
ningar kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga per-
sonskador. Förvara alla säkerhetsföreskrifter och an-
visningar ett säkert ställe för framtida användning.
a) Instrumentet får inte användas i närheten av mili-
tära anläggningar, flygplatser eller radioastrono-
miska anläggningar utan godkännande i förväg.
b) Setill att inga barn finnsi närheten. Håll obehöriga
borta från arbetsområdet.
c) Kontrollera displayen när instrumentet aktiverats.
Hiltis logotyp och namn instrumentet ska visas
displayen. Därefter visar displayen en ansvarsfri-
skrivning som du måste godkänna för att tillgång
till huvudmenyn för det aktuella projektet.
d) Instrumentet får inte användas i närheten av per-
soner med pacemaker.
e) Instrumentet får inte användas i närheten av gra-
vida kvinnor.
f) Snabbt ändrade mätvillkor kan ge missvisande mä-
tresultat.
g) Använd inte instrumentet i närheten av medicinsk
utrustning.
h) Borra inte ställen där instrumentet har hittat
föremål. Ta hänsyn till borrdiametern och räkna
alltid med en lämplig säkerhetsmarginal.
i) Observera alltid varningarna displayen.
j) Mätresultaten kan påverkas av vissa omgivnings-
förhållanden. Till dessa hör t.ex. närhet till in-
strument och verktyg som alstrar starka mag-
netiska eller elektromagnetiska fält, väta, me-
tallhaltiga byggmaterial, aluminiumkascherat iso-
leringsmaterial, konstruktioner i skikt, underlag
med hålutrymmen samt ledande tapeter eller plat-
tor. därför noga igenom andra informations-
källor (t.ex. ritningar) innan du borrar, sågar eller
fräser i ett underlag.
k) Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instru-
mentet där det finns risk för brand eller explosio-
ner.
l) Se till att displayen lätt går att läsa av (t.ex. vid-
rör den inte med fingrarna och låt den inte bli
smutsig).
m) Använd aldrig ett defekt instrument. Kontakta Hilti-
service.
n) Håll skannerundersidan och hjulen torra eftersom
fukt kan påverka mätprecisionen. Rengör vid be-
hov detekteringsytanmedvattenellerrengörings-
sprit.
o) Kontrollera instrumentets inställningar innan det
används.
p) Batterisatsen måste tas ut innan instrumentet
transporteras.
q) Transportera och förvara instrumentet ett sä-
kert sätt. Förvaringstemperaturenskavaramellan
-2Coch+6C(-13°F-+14F).
r) Låt alltid instrumentet anta omgivningens tempe-
ratur innan du använder det, om det har flyttats
från stark kyla till ett varmare utrymme eller om-
vänt.
s) Kontrollera att eventuella tillbehör har monterats
korrekt innan instrumentet används.
3.2 Fackmässigt iordningställande av arbetsplatsen
a) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete
stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla
balansen.
b) Använd endast instrumentet inom det definierade
gränsområdet.
c) Observera landsspecifika föreskrifter för att före-
bygga olyckor.
d) Kontrollera hjulen med jämna mellanrum och sär-
skilt att hjulskydden sitter fast. Hjulskydd som
saknas kan leda till mätfel för väglängden. Den kor-
rekta väglängden kan kontrolleras med hjälp av refe-
rensrastret.
e) Kontrollera standardinställningarna och angivna
parametrar före varje mätning.
f) Fäst referensrastret ordentligt och markera vid
behov hörnpunkterna via de angivna hörnpositio-
nerna betongytan.
g) Arbeta alltid med handledsremmar vid skannings-
arbete.
3.3 Elektromagnetisk kompatibilitet
Instrumentet uppfyller kraven enligt de riktlinjer och nor-
mer som beskrivs i kapitlet med försäkran om EU-
överensstämmelse. Kontrollera att det inte finns käns-
liga system och anläggningar som använder radiovågor
(flygradar, radioteleskop osv.) i närheten innan radarin-
strument används. Sådana system kan drivas av en radi-
sv
65
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
oanläggning som har särskilt tillstånd av myndigheterna.
Ta kontakt med den ansvarige för radioanläggningen och
gör upp om villkor för användningen innan mätningar
med radarinstrument börjas.
3.4 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera verktyget innan du använder det. Om
det skulle vara skadat något sätt, lämna in det
till Hiltis serviceverkstad för reparation.
b) Håll alltid instrumentet rent och torrt.
c) Fäst inga klisteretiketter eller skyltar i sensorom-
rådet instrumentets baksida. rskilt skyltar av
metall påverkar mätresultatet.
d) När du har tappat instrumentet eller efter annan
mekanisk påverkan måste instrumentets preci-
sion provas.
e) Arbete med X-Scan PS 1000 tillsammans med
förlängningen PSA 70 är endast tillåtet för an-
vändning marken. Systemet är inte konstruerat
för arbeten med tak- och väggskanning.
f)
Även om instrumentet är konstruerat för använd-
ning byggplatser bör du hantera det varsamt, i
likhet med andra mätinstrument.
g) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå
torkas av innan det placeras i transportväskan.
h) Instrumentet får inte öppnas eller modifieras.
i) Kontrollera instrumentets noggrannhet före mät-
ning/användning.
3.5 Varsam användning av batteriinstrument
a) Håll batterierna utom räckhåll för barn.
b) Ta ut batterierna ur instrumentet när det inte ska
användas ett tag. Batterierna kan korroderas och
bli urladdade vid längre förvaring.
c) Undvik att överhetta batteriet och håll det borta
från eld. Batteriet kan explodera eller släppaut giftiga
ämnen.
d) Skadade batterier får inte användas.
e) Om batteriet används fel sätt kan vätska rinna ur
batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oav-
siktlig kontakt, skölj med vatten. Om du får syra
i ögonen bör du skölja ögonen med rikligt med
vatten och dessutom kontakta läkare. Syran från
batteriet kan medföra hudirritation eller brännskador.
f) Ladda batterierna endast i de laddare som tillver-
karen har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som är avsedd r en viss typ av
batterier används för andra batterityper.
g) Observera de särskilda föreskrifterna för trans-
port, förvaring och användning av litiumjonbatte-
rier.
4Förestart
4.1 Sätta i batterisatsen och slå instrumentet 3
1. Se till att batterisatsen PSA 81 är fulladdad (se bruksanvisningen till nätdelen PUA 81 och batterisatsen PSA 81).
2. Sätt i den laddade batterisatsen.
3. Sätt in det medföljande SD-minneskortet, PSA 95, i instrumentet. (Denna funktion är inte tillgänglig för PS
1000-B.)
OBSERVERA Instrumentet måste vara avstängt innan SD-minneskortet sätts in.
OBSERVERA Skanningsdata skrivs till SD-minneskortet om ett sådant finns. Om minneskort saknas skrivs
skanningsdata till den interna lagringsenheten.
4. Slå instrumentet med på/av-knappen.
Om drifttemperaturen ligger utanför den godkända visas felmeddelandet nr 00012 och instrumentet stängs av
automatiskt. Låt instrumentet svalna eller värmas upp. Slå sedan instrumentet igen.
5. För att kunna använda instrumentet måste du godkänna ansvarsfriskrivningen som visas displayen.
6. Stäng av instrumentet genom att hålla på/av-knappen nedtryckt i 3 sekunder.
4.2 Inställningar
fabriksnya instrument uppmanas du att göra landsspecifika inställningar.
1. Välj önskat språk med pilknappen och bekräfta valet med funktionsknappen ”OK”.
2. Fortsätt inställningarna med hjälp av pilknappen och bekräfta varje valmedknappen”OK.
3. Bekräfta inställningarna med funktionsknappen ”OK”.
OBSERVERA Om du vill vänta med inställningarna till nästa tillfälle trycker du funktionsknappen ”Hoppa över”.
sv
66
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
5Drift
5.1 Visa bruksanvisningen
1. Tryck startsida-knappen i 5 sekunder.
displayen visas relevant avsnitt av bruksanvisningen. Därefter går det bra att bläddra i hela bruksanvisningen.
2. Du kan också visa bruksanvisningen via inställningsmenyn med hjälp av funktionsknappen för ”Hjälp”.
3. Stäng bruksanvisningen med funktionsknappen ”Tillbaka”.
5.2 Grundläggande funktioner
Med funktionsknapparna kan du välja de tillgängliga funktionerna.
Med pilknappen kan du flytta fokus, ändra parametervärden eller, beroende inställningarna, flytta hårkorset, ändra
skikttjocklek/skiktdjup osv.
Med knappen "OK" kan du välja det fokuserade objektet eller starta databehandling.
5.3 Quickscan-detektering
Lokalisera objekt i betongstrukturer och visa dem direkt. Objekt som ligger rätvinkligt mot skanningsriktningen kan du
visualisera med planvyer och genomskärningsbilder och direkt anteckna deras position.
1. Slå instrumentet eller till huvudmenyn med startsida-knappen.
2. Välj funktionen ”Quickscan Detektering”.
3. Håll skannern mot ytan som ska undersökas.
4. Starta mätningen med Start/stopp‑knappen.
En pipsignal indikerar att mätningen påbörjas och en röd stödpunkt visas pådisplayen.
5. Lokalisera objekten genom att flytta skannern åt höger eller vänster (minst 32 cm) och samma mätspår tillbaka
igen.
Läs av objektets läge med hjälp av mittlinjen displayen och markera detta den övre markeringsskåran
mellan hjulen. Alternativt kan du använda de streckade linjerna för att markera objektets läge längs instrumentets
sidokanter.
Om skanningsrörelsen närmar sig gränsen för maximalt tillåten skanningshastighet får du en akustisk och visuell
varning. Om skannern flyttas för snabbt avbryts mätningen.
6. Med funktionsknapparna ”Färgschema”, ”Kontrast”och ”Param.” kan du ändra parametrarna för visualisering
och beräkning.
OBSERVERA Värdena för ”Param.” måste ställas in före mätningen (se bruksanvisningeniinstrumentet).
7. Med pilknappen kan du ställa in skiktdjup/skikttjocklek beroende objektets läge.
8. Avsluta mätningen med Start/stopp‑knappen.
En dubbel pipsignal meddelar att mätningen avslutats.
5.4 Quickscan-inspelning
OBSERVERA
Denna funktion är inte tillgänglig för PS 1000‑B.
Spela in en längre mätsträcka i betongstrukturer. Objekt som ligger rätvinkligt mot skanningsriktningen kan du mot
slutet av registreringen visualisera med planvyer och genomskärningsbilder.
sv
67
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
1. Välj funktionen Quickscan Inspelning” i huvudmenyn.
2. Ställ in skanningsriktning.
3. Håll skannern mot ytan som ska undersökas.
4. Starta mätningen med Start/stopp‑knappen.
En pipsignal indikerar att mätningen påbörjas och en röd stödpunkt visas på displayen. Du måste skanna minst
32 cm för att kunna utvärdera mätdata. Den röda förloppsindikatorn blir svart när du nått minimilängd. Maximal
skanningslängd är 10 m.
5. Flytta skannern i den förinställda riktningen.
Om skanningsrörelsen närmar sig gränsen för maximalt tillåten skanningshastighet får du en akustisk och visuell
varning. Om skannern flyttas för snabbt avbryts mätningen och inga data sparas.
Ändra inte skanningsriktningen. Om skannern flyttas mer än 16 cm i den andra riktningen avbryts mätningen
automatiskt.
6. Avsluta mätningen med Start/stopp‑knappen.
En dubbel pipsignal meddelar att mätningen avslutats.
7. Kontrollera mätningen med funktionen ”Förhandsgranskning senaste skanning”. Ställ in pilknappens funktion
med hjälp av funktionsknappen uppe till vänster. Med pilknappen kan du ställa in skiktdjup/skikttjocklek beroende
objektets läge.
OBSERVERA Med funktionsknapparna ”Kontrast”, ”Param.” och ”Visualisering” kan du ändra parametrarna för
visualisering och beräkning. Om värden under ”Param.” ändras måste skannade data beräknas nytt. Tryck
knappen ”OK” för att göra det.
5.5 Imagescan 4
För visualisering av objekt i betongstrukturer. Objekten visualiseras i planvyer och genomskärningsbilder.
1. r en Quickscan-detektering för att fastställa objektets riktning (sekap.5.3).
2. Placera referensrutnätet vinkelrätt mot objektets läge ytan som ska undersökas och fäst det med tejpen.
OBSERVERA Referensrutnätet måste vara korrekt spänt och fastsatt för att distansuppgifterna i skannerns
display ska matchas referensrutnätets distansdata.
3. Välj funktionen ”Imagescan” i huvudmenyn.
4. Välj rutnätets storlek (endast PS 1000) och startpunkt.
5. Håll skannern enligt rutnätet och startpunkten mot ytan som ska undersökas.
6. Starta mätningen med Start/stopp‑knappen.
En pipsignal indikerar att mätningen påbörjas och en d stödpunkt visas på displayen. En dubbel pipsignal
meddelar att slutpunkten för spåret nåtts.
Mätningen avslutas automatiskt vid slutet av varje mätspår.
7. Flytta skannern enligt rutnätet över ytan som ska undersökas. Mät alla spår.
Om skanningsrörelsen närmar sig gränsen för maximalt tillåten skanningshastighet får du en akustisk och visuell
varning. Om skannern flyttas för snabbt avbryts mätningen och mätspåret måste upprepas.
En förloppsindikator visar hur långt i mätningsprocessen du har kommit. Den röda förloppsindikatorn blir svart
när du nått minimilängd.
8.
Tryck Ångra-knappen för att förkasta det senast uppmätta spåret.
Starta refter en ny tning.
9. När det sista spåret har skannats visas mätresultatet direkt för att granskas och analyseras.
sv
68
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
10. Med funktionsknapparna ”Kontrast”, ”Param.” och ”Visualisering” kan du ändra parametrarna för visualisering
och beräkning. Om värden under ”Param.” ändras måste skannade data beräknas nytt. Tryck knappen
”OK” för att göra det.
5.6 Projekt
Med denna funktion kan du hantera projekt samt visa och analysera lagrade skanningar:
1. Välj funktionen ”Projekt” i huvudmenyn.
2. Välj önskat projekt. Det aktiva projektet markeras med ett nedvikt rn uppe till höger.
I detta aktiva projekt kommer nästa uppsättning skanningsdata att sparas.
3. Välj önskad skanning.
Skanningen visas och kan analyseras nytt.
5.7 Dataöverföring
OBSERVERA
Denna funktion är inte tillgänglig för PS 1000B.
Skanningsdata kan antingen överföras till tableten PSA 200 via dataöverföringskabeln PSA 52 eller direkt till en PC
via SD-minneskortet PSA 95 och adaptern PSA 96.
OmduföröverskanndatamedSD-minneskortetbördusetill att PS1000ärav
stängd innan du tar ut kortet. Annars
kan data förlorade.
5.8 Demontering av handtag. 56
Strukturella omständigheter kan ibland göra det omöjligt att upp X-Scan PS 1000 till rätt höjd för att kunna undersöka
skannytan. Handtaget kan användas för att möjliggöra skanning av dessa ytor.
Lossa skruvarna instrumentets undersida och lyft sedan handtaget uppåt.
6 Inställningar
6.1 Följande inställningar kan göras:
Ljusstyrka
Ljudvolym
Datum/tid
Energiläge
Landsinställningar
OBSERVERA
Tryck funktionsknappen Hjälp” för att visa hela bruksanvisningen.
sv
69
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
7 Avfallshantering
VARNING
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan det följande konsekvenser:
Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Om batterierna skadas eller utsätts r stark hetta kan de explodera och rigenom orsaka förgiftning, bränder,
frätskador eller ha annan negativ inverkan miljön.
Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer tillgång till den och använda den
ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument r inte kastas i hushållssoporna!
Enligt de europeiska riktlinjerna för begagnad elektrisk och elektronisk utrustning och deras tillämpning
i nationell lagstiftning måste förbrukad elektrisk utrustning omhändertas separat och överlämnas till
miljöriktig avfallsåtervinning.
Källsortera batterierna enligt de nationella föreskrifterna
8 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: X‑Scan
Typbeteckning: PS 1000
Generation: 01
Konstruktionsår:
2010
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: till den 19
april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20 april
2016:2014/30/EU,2011/65/EU, 2006/66/EG,1999/5/EG,
EN ISO 12100, EN 302066‑1 V1.2.1, EN 302066‑2 V1.2.1.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
70
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
*2004953*
2163602
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20161010
Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5310687 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hilti PS 1000 Bruksanvisningar

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisningar