ESAB Warrior Tech welding helmet Användarmanual

Typ
Användarmanual
SVETSHJÄLM
ANVÄNDARINSTRUKTION
WARRIOR TECH
WARRIORTECHInstruktionsmanual
Instruktionsmanualen för WARRIOR TECH svetshjälm överrensstämmer med Paragraf 1.4 i Appendix ll i EC direktiven. WARRIOR TECH svetshjälm är en kvalitetsprodukt som bidrar till ökad komfort och säkerhet för svetsaren.
WARRIOR TECH får endast användas vid elektrisk svetsning. Tabellen nedan visar hur inställningarna skall göras och vilken mörkhetsgrad som är lämplig.
Information
WARRIOR TECH förser svetsaren med ett pålitligt och fullgott skydd vid elektrisk svetsning. Hjälmen erbjuder ett konstant skydd
mot IR / UV strålningen samt mot värme och svetsloppor oavsett mörkhetsgrad. Mörkhetsgraderna är anpassade för att ge
fullgott skydd samt för att förhindra ögonskador orsakade av svetsljuset.
permanenta skador på ögat.
WARRIOR TECH svetshjälm gör det möjligt för användaren att se arbetsstycket och startpositionen bättre vilket spar tid. Hjälmen
behöver inte lyftas och fällas ner mellan varje svetsfog utan båda händerna är fria för hantering av annan utrustning. Hjälmen har
en låg vikt för att minska ansträngningen för användaren.
Användningsområden:
WARRIOR TECH svetshjälm är lämplig för följande användningsområden:
MMA
MIG
Mag
Tig (>5A)
Hjälmen skall inte användas vid lasersvetsning eller gassvetsning. Svetsglaset får inte användas för andra
användningsområden än svetsning. Det skall aldrig användas som solglasögon vid bilkörning då detta kan leda till felaktig
Svetsglaset fungerar bra både vid svagt och starkt ljus I omgivningen
Hantering
Inställning av huvudbindsle
WARRIOR TECH svetshjälm är utrustad med ett bekvämt huvudbindsle som kan anpassas på olika sätt.
Svetsprocess/teknik
Svetsströmamp
0.52.510204080125175225275350450
15153060100150200250300400500
MMAmanual
Fluxelektroder
MIG/Metal-Inert-GasArgon(Ar/He)
Stål,legeratstål
Kopparochdesslegeringar
MIG/Metal-Inert-GasArgon(Ar/He)
Aluminium,koppar,nickel
ochandralegeringar.
TIG/Tungsten-InertGasArgon(Ar/H2)(Ar/He)
Allasvetsbaramaterial:Stål,aluminium,
Koppar,nickelochdesslegeringar.
MAG/Metal-activeGas(Ar/Co2O2)(Ar/Co2/He/H2)
Konstruktionsstål,härdatetc.
Cr-Ni-stål,Cr-stål&andralegeradestål.
Luftbågsmejsling
Skärningmedkolstavar(O2)
Beredningavfogarochborttagandeavmaterial(O2)
Plasmaskärning
Allasvetsbarametaller,seTIG
Skyddsgaser:Argon(Ar/H2)(Ar/He)
Plasmaskärning
Micro-plasmasvetsning
Skyddsgaser:Argon(Ar/H2)(Ar/He)
0.52.510204080125175225275350450
15153060100150200250300400500
9
10 11
12
13
14
10 11
12 13 14
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13 14
13
13
13
14
15
14
15
14
15
15
9
8765
2.5
4
9
BeroendepåapplikationsåkanenetthögreDIN-talväljas.
Demörkaområdenavisarpåapplikationdådennasvetshjälminteärlämplig.
Serviceochunderhåll
WARRIOR TECH svetshjälm bör inte tappas. Placera inga tyngre föremål såsom verktyg, på eller I hjälmen då detta kan förstöra svetsglaset.
Försäkra dig om att hjälmen är försedd med ett inre och ett yttre skyddsglas. Skyddsglasen måste bytas ut om de är skadade. Skyddsglasen är förbrukningsprodukter som man bör kontrollera regelbundet.
Svetsglaset bör rengöras då man byter skyddsglasen.
Detta kan göras på något av följande sätt:
Torka rent med en ren och torr trasa.
Torka rent med en mjuk trasa fuktad i ren alkohol.
Om Svetsglaset används på rätt sätt så krävs inget ytterligare underhåll.
Om svetsglaset måste bytas ut på WARRIOR TECH svetshjälm så skall originaldelar användas (DIN-CE).
Svetsglaset innehåller inga giftiga ämnen och kan därför kasseras på samma sätt som andra elektriska produkter.
Byteavyttreskyddsglas:
Försäkra dig om att hjälmen alltid är utrustad med ett yttre skyddsglas på utsidan av svetsglaset och ett inre skyddsglas monterat
på glasets insida. Dessa skyddsglas måste bytas ut om de är skadade eller om sikten inte är tillräcklig beroende på för mycket
svetsloppor. Endast ESAB originaldelar skall användas.
Drawing1
Monteringochavlägsnandeavskyddsglas:
För att byta ut det yttre skyddsglaset så skall svetsglaset tas bort genom att man lossar de två
skruvarna på insidan av hjälmen. Det förbrukade skyddsglaset kan då tas bort och ersättas med
ett nytt följt av skyddsramen, svetsglaset, det inre skyddsglaset och slutligen ramen som håller
svetsglaset på plats.
Drawing2
HL: V
oor gebruik folie verwijderen!!
D
: Vor Gebrauch
Schutz
folie entfernen!!
F: Enlever le film protect
eur ava
nt utilisatio
UK
: Befor
e use rem
ove p
rotect
ive coating!!
I: Pr
ima de’l
l us
o togliere l
a prote
zione
in p
LA
N 1F DINplus G
S 0196 CE
WARRIOR TECH
WARRIORTECH:
För att svetsglaset skall fungera så får sensorerna på svetsglasets framsida inte vara täckta. Svetsglaset blir mörkt då ljusbågen tänds och åter ljust när ljusbågen släcks.
Inställning av mörhetsgrad:
Mörkhetsgraden stalls in med hjälp av inställningsratten på utsidan av WARRIOR TECH
svetshjälmen. (pos. 1).
också väljas baserat på erfarenhet. Mörkhetstalet kan justeras under svetsning.
Medurs = Mörkare
Moturs = Ljusare
Ställ känsligheten på max genom att vrida ratten medurs. (pos. 2). Om det omgivande
ljuset är starkt så kan svetsglaset reagera och då kan känsligheten minskas.
Det motsatta gäller om ljuset från svetsbågen är svagt, då kan känsligheten ökas.
Om svetsglaset reagerar på det omgivande ljuset så skall känsligheten vridas ner till dess att glaset
återgår till ljust läge.
Svetsglasets känslighet är nu optimalt inställt.
AnvändningsområdenförWARRIORTECH:
All bågsvetsning med undantag för TIG under 5 Amp. Svetshjälmen erbjuder mörkhetstal mellan DIN 9 och DIN 13. (pos.1).
Inställningavfördröjning
Tiden det tar för svetsglaset att återgå till ljust läge kan ställas in genom att vrida på ratten för “delay” (pos. 3). Inställningen erbjudet ett spann mellan 0,1 s då ratten
är vriden moturs, till 1.0 s då ratten är vriden medurs.
ReservdelarförWARRIORTECHsvetshjälm
Innananvändningsårekommenderasföljandeinställningar:
1
2
3
Delar som saknar artikelnummer tillhandahålls ej som reservdelar
Innan användning skall svetshjälmen kontrolleras enligt följande:
Se till så att det yttre skyddsglaset är rent.
Försäkra dig om att sensorerna inte är täckta.
När detta är kontrollerat så kan svetsglaset testas.
Ställ mörkhetstalet på max, dvs. DIN 13. Ställ sedan känsligheten på max genom att vrida medurs. Rikta sedan sensorerna mot en stark ljuskälla. Svetsglaset borde nu slå om till mörkt (notera att om hjälmen förvarats I
mörker en längre tid så kan svetsglaset behöva laddas med ljus under upp till 20 minuter). Om Svetsglaset trots detta inte skulle fungera så är det något fel på sensorerna. När svetsglaset har slagit om till mörkt så kan du
enkelt kontrollera de olika mörkhetstalen genom att vrida på inställningsratten på hjälmens utsida.
För att testa fördröjningsfunktionen så skall fördröjningen ställas på max. Flytta sedan svetsglaset med dess sensorer bort från ljuskällan, det skall då ta ca: 1 s innan svetsglaset återgår till ljust läge. Gör sedan om
samma procedur med inställningen satt på Min, det borde nu dröja ca: 0,1 s innan svetsglaset återgår till sitt ljusa läge. Om svetsglaset inte beter sig som beskivits här så är det troligt att fördröjningsfunktionen är satt
ur spel.
För att testa känsligheten så rekommenderas att man använder samma ljuskälla som vid tidigare tester. Ställ känsligheten på Min och rikta svetsglaset mot ljuskällan. Flytta sedan svetsglaset sakta bort från ljuskällan
tills dess att svetsglaset återgår till sitt ljusa läge. Vrid sedan upp känsligheten till dess att svetsglaset aktiveras och blir mörkt. Om svetsglaset inte reagerar när känsligheten vrids upp så är det sannolikt något fel på
svetsglasets sensorer.
Om svetsglaset inte klarar de ovan beskrivna testerna så bör svetsglaset inte användas. Kontakta din lokala återförsäljare.
Part No. Description
0700000400
0700000401
0700000415
0700000244
0700000010
0700000416
0700000418
0700000419
Warrior Tech 9-13 Black
Warrior Tech 9-13 Yellow
Esab Head Gear
Sweat band for Warrior Tech
Front cover lens
Inside cover lens
Warrior Tech ADF cradle
ESAB ADF 9-13
Warrior Tech Lens retainer with screws
No.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varning
Det automatiska svetsglaset I WARRIOR TECH svetshjälmen är inte vattentät och kommer inte att fungera om den varit I direkt kontakt med vatten.
Acceptabel arbetstemperatur för det automatiska svetsglaset är minus 10ºC till plus 65ºC.
ESAB AB driver en “ständiga förbättrings” strategi och därför förbehåller vi oss rätten att göra förändringar / förbättringar på produkten utan meddelande.
Provinces.
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 - Skalnummer för ljust läge
9 - Skalnummer för ljusaste mörkt läge
13 - Skalnummer för mörkaste läge
ESAB – Anger tillverkaren
1 - Optisk klass
2 - Ljusdiffusion, klass
1 – Homogenitetsklass (ljustransmissionens variation)
379 - Nummer på denna standard
Förklaringavmärkningav
European Conformity mark.
Detta bekräftar att produkten uppfyller alla krav
enligt Direktivet 89/686/EWG
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varning
Det automatiska svetsglaset I WARRIOR TECH svetshjälmen är inte vattentät och kommer inte att fungera om den varit I direkt kontakt med vatten.
Acceptabel arbetstemperatur för det automatiska svetsglaset är minus 10ºC till plus 65ºC.
ESAB AB driver en “ständiga förbättrings” strategi och därför förbehåller vi oss rätten att göra förändringar / förbättringar på produkten utan meddelande.
Provinces.
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 - Skalnummer för ljust läge
9 - Skalnummer för ljusaste mörkt läge
13 - Skalnummer för mörkaste läge
ESAB – Anger tillverkaren
1 - Optisk klass
2 - Ljusdiffusion, klass
1 – Homogenitetsklass (ljustransmissionens variation)
379 - Nummer på denna standard
Förklaringavmärkningav
European Conformity mark.
Detta bekräftar att produkten uppfyller alla krav
enligt Direktivet 89/686/EWG
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varning
Det automatiska svetsglaset I WARRIOR TECH svetshjälmen är inte vattentät och kommer inte att fungera om den varit I direkt kontakt med vatten.
Acceptabel arbetstemperatur för det automatiska svetsglaset är minus 10ºC till plus 65ºC.
ESAB AB driver en “ständiga förbättrings” strategi och därför förbehåller vi oss rätten att göra förändringar / förbättringar på produkten utan meddelande.
Provinces.
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 - Skalnummer för ljust läge
9 - Skalnummer för ljusaste mörkt läge
13 - Skalnummer för mörkaste läge
ESAB – Anger tillverkaren
1 - Optisk klass
2 - Ljusdiffusion, klass
1 – Homogenitetsklass (ljustransmissionens variation)
379 - Nummer på denna standard
Förklaringavmärkningav
European Conformity mark.
Detta bekräftar att produkten uppfyller alla krav
enligt Direktivet 89/686/EWG
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Varning
Det automatiska svetsglaset I WARRIOR TECH svetshjälmen är inte vattentät och kommer inte att fungera om den varit I direkt kontakt med vatten.
Acceptabel arbetstemperatur för det automatiska svetsglaset är minus 10ºC till plus 65ºC.
ESAB AB driver en “ständiga förbättrings” strategi och därför förbehåller vi oss rätten att göra förändringar / förbättringar på produkten utan meddelande.
Provinces.
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 - Skalnummer för ljust läge
9 - Skalnummer för ljusaste mörkt läge
13 - Skalnummer för mörkaste läge
ESAB – Anger tillverkaren
1 - Optisk klass
2 - Ljusdiffusion, klass
1 – Homogenitetsklass (ljustransmissionens variation)
379 - Nummer på denna standard
Förklaringavmärkningav
European Conformity mark.
Detta bekräftar att produkten uppfyller alla krav
enligt Direktivet 89/686/EWG
WARRIOR TECH
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
AS/NZS
CSA Z94.3
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
2
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenborg
Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
Warning
Materials that may get in contact with the wearers skin could cause Allergic reactions to susceptible individuals
ESABABoperatesapolicyofcontinuousimprovement.Wethereforereservetherighttomakechangesandimprovementstoanyofourproductswithoutnotice.
The
ORIGO™-TECH
-
German Ministry for Work and the Central Office of the Provinces.
We are therefore allowed to use the following marks:
European Conformity mark.
requirements of the Directive 89/686/
EWG
NOTIFIED BODY
ECS GMBH
REGISTRATION NUMBER: 1883
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
NOTIFIED BODY
DIN CERTO mbH
Alboinstr, 56
D-12103 Berlin
Germany
CE4/9-13ESAB1/2/1/2/379
4 - Light state scale number
9 - Lightest dark state scale number
13 - Darkest state scale number
ESAB - Manufactures identification
1 - Optical class
2 - Diffusion of light class
1 - Variation in luminous transmittance class
2 - Angle of dependence classification
379 - Number of the standard
ADFMarkingExplaination:
AS/NZS
CSA Z94.3
10º to plus 65º.
EN 175:1997
EN 166 B: 2001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ESAB Warrior Tech welding helmet Användarmanual

Typ
Användarmanual