Bosch HEN 230 2.0 E Bruksanvisningar

Kategori
Ugnar
Typ
Bruksanvisningar
Svenska1
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Drivenhet Drive Unit/
Manöverdator Intuvia
Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till följd av
att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
och/eller allvarliga personskador.
Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna för framtida behov.
Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän-
för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på
cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i
pakethållaren).
Öppna inte drivenheten själv. Drivenheten är under-
hållsfri och får endast repareras av kvalificerad fack-
personal och med originalreservdelar. Därmed kan
säkerheten hos drivenheten garanteras. Vid obehörig öpp-
ning av drivenheten förfaller alla garantianspråk.
Alla komponenter som monterats på drivenheten och
alla andra komponenter på elcykelns drivning (t.ex.
kedjehjul, kedjehjulets stöd och pedaler) får endast
ersättas med komponenter av samma slag eller med av
cykeltillverkaren speciellt för din elcykel godkända
komponenter. Detta skyddar drivenheten mot överbe-
lastning och skada.
Ta ut batteriet ur eBike innan arbeten påbörjas (t.ex.
montering, underhåll, arbeten på kedjan etc.), om den
ska transporteras med bil eller flygplan eller om den
ska repareras. Vid oavsiktlig aktivering av eBike-systemet
föreligger skaderisk.
Funktionen för skjuthjälp/starthjälp får användas ute-
slutande vid framskjutning eller start av eBike. Om hju-
len på eBike inte har någon markkontakt då skjuthjälpen
används är det risk för skador.
Använd endast originalbatterier från Bosch som tillver-
karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte-
rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om
andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och
garantiåtagande.
Utför inga ändringar på eBike-systemet och montera
inga produkter vars syfte är att öka effekten hos ditt
eBike-system. Det innebär oftast att systemets livslängd
förkortas och du riskerar skador på drivenheten och på
cykeln. Dessutom föreligger risk för att garantianspråken
förfaller för din cykel. Vid felaktig hantering av systemet
riskerar du din egen säkerhet och säkerheten för dina med-
trafikanter. Vid olyckor som orsakas av manipulation riske-
rar du höga straffavgifter och rättsliga påföljder.
Beakta alla nationella föreskrifter för registrering och
användning av elcykeln.
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna i batteriets bruksanvisning samt bruksanvis-
ningen för din elcykel.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Drivenheten är uteslutande avsedd för drivning av din elcykel
och får inte användas för andra ändamål.
Elcykeln är avsedd för belagda vägar. Elcykeln är inte god-
känd för tävlingar.
Illustrerade komponenter (se sidan 23)
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till
bilderna i början av bruksanvisningen.
Alla visningar av cykeldelar utom drivenhet, cykeldator inkl.
manöverenhet, hastighetssensor och tillhörande hållare är
exempel och kan avvika hos din eBike.
1 Knapp indikeringsfunktion ”i”
2 Knapp för belysning
3 Manöverdator
4 Manöverdatorns fäste
5 På-Av-knapp manöverdator
6 Återställningsknapp ”RESET”
7 USB-kontaktdon
8 USB-kontaktdonets skyddskåpa
9 Drivenhet
10 Manöverenhet
11 Knapp för indikeringsfunktion ”i” på manöverenheten
12 Knapp för sänk värdet/bläddra nedåt ”–”
13 Knapp för öka värdet/bläddra uppåt ”+”
14 Knapp för ledhjälp ”WALK”
15 Låsning av manöverdatorn
16 Blockeringsskruv på manöverdatorn
17 Hastighetssensor
18 Hastighetssensorns ekermagnet
Indikeringselement på manöverdatorn
a Indikering av motoreffekt
b Indikering av assistansnivå
c Visning belysning
d Textindikering
e Värdesindikering
f Hastighetsmätarens display
g Indikering av batteriets laddningstillstånd
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 1 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska2
0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems
Tekniska data
Montage
Insättning och uttagning av batteriet
För insättning av batteriet på elcykeln och för borttagning se
batteriets bruksanvisning.
Insättning och borttagning av manöverdatorn
(se bild A)
För insättning av manöverdatorn 3 skjut framifrån in den i
fästet 4.
För borttagning av manöverdatorn 3 tryck på spärren 15 och
skjut ut den framåt ur fästet 4.
När du parkerar din eBike, ta av cykeldatorn.
Du kan fixera cykeldatorn i sin hållare så att den inte kan tas
av. Demontera hållaren 4 från styret. Sätt cykeldatorn i hålla-
ren. Skruva in låsskruven 16 (gänga M3, 8 mm lång) underi-
från i avsedd gänga. Montera hållaren på styret igen.
Kontroll av hastighetssensorn (se bild B)
Hastighetssensorn 17 och tillhörande ekermagnet 18 måste
monteras så att ekermagneten vid ett hjulvarv passerar has-
tighetssensorn på ett avstånd om minst 5 mm och högst
17 mm.
Anvisning: Om avståndet mellan hastighetssensorn 17 och
ekermagneten 18 är för litet eller för stort eller är hastighets-
sensorn 17 inte korrekt ansluten, fungerar inte indikeringen
på hastighetsmätaren f och elcykelns drivenhet fungerar i
nödkörningsprogram.
Lossa i detta fall ekermagnetens 18 skruv och fäst ekermag-
neten så att den på korrekt avstånd passerar markeringen på
hastighetssensorn. Om hastighetsmätaren f fortfarande sak-
nar indikering, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
Drift
Driftstart
Förutsättningar
Elcykel-systemet kan aktiveras endast under följande förut-
sättningar:
Ett fulladdat batteri har satts in (se batteriets bruksanvis-
ning).
Manöverdatorn sitter korrekt i fästet (se ”Insättning och
borttagning av manöverdatorn”, sida Svenska2).
Hastighetssensorn är korrekt ansluten (se ”Kontroll av has-
tighetssensorn”, sida Svenska2).
Drivenhet Drive Unit Cruise
Produktnummer
0 275 007 023
Kontinuerlig märkeffekt
W250
Vridmoment hos drivningen
max.
Nm 60
Märkspänning
V36
Driftstemperatur
°C –5...+40
Lagringstemperatur
°C –10...+50
Kapslingsklass
IP 54 (damm- och
spolsäker)
Vikt, ca.
kg 4
Drivenhet Drive Unit Speed
Produktnummer
0 275 007 021
Kontinuerlig märkeffekt
W350
Vridmoment hos drivningen
max.
Nm 60
Märkspänning
V36
Driftstemperatur
°C –5...+40
Lagringstemperatur
°C –10...+50
Kapslingsklass
IP 54 (damm- och
spolsäker)
Vikt, ca.
kg 4
Manöverdator Intuvia
Produktnummer
1 270 020 909
Laddström USB-kontaktdon
max.
mA 500
Laddspänning
USB-kontaktdon
V5
Driftstemperatur
°C –5...+40
Lagringstemperatur
°C –10...+50
Laddtemperatur
°C 0...+40
Kapslingsklass
IP 54 (damm- och
spolsäker)
Vikt, ca.
kg 0,15
Belysning*
Märkspänning V6
Effekt
–Framljus
–Bakljus
W
W
6,6
0,6
* beroende på lagliga bestämmelser kan elcykelns batteri inte användas
för alla landsspecifika utföranden
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 2 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska3
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
In-/urkoppling av elcykelsystemet
För inkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ.
Om cykeldatorn redan är påslagen när den sätts in i hålla-
ren så aktiveras eBike-systemet automatiskt.
Tryck vid insatt manöverdator och insatt batteri helt kort
på manöverdatorns På-Av-knapp 5.
Tryck vid insatt manöverdator batteriets På-Av-knapp (se
batteriets bruksanvisning).
Drivenheten aktiveras så fort du trampar pedalerna (förutom
vid ledhjälpsfunktionen, se ”Koppla in/ur skjuthjälpen/start-
hjälpen”, sida Svenska4). Motoreffekten är relaterad till
inställningarna på manöverdatorn.
Så fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en has-
tighet på 25/45 km/h uppnåtts, frånkopplar elcykeldriften
assistansen. Drivningen aktiveras åter automatiskt när peda-
lerna trampas och en hastighet på 25/45 km/h underskrids.
För urkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ:
Tryck manöverdatorns På-Av-knapp 5.
Koppla från batteriet med På-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
–Ta manöverdatorn ur fästet.
Om ingen effekt behövs från drivningen under ca. 10 minuter
(t.ex. när eBike står stilla) stängs eBike-systemet av automa-
tiskt av energibesparingsskäl.
Manöverdatorns indikeringar och inställningar
Manöverdatorns energiförsörjning
När manöverdatorn sitter i fästet 4 och ett fulladdat batteri
placerats i elcykeln och elcykelsystemet kopplats på försörjs
manöverdatorn via elcykelns batteri med energi.
Om manöverdatorn tas ur fästet 4 får den energi från ett
internt batteri. Om det interna batteriet vid inkoppling av
manöverdatorn har låg kapacitet, visas för 3 s ”Attach to
bike” (anslut till cykeln) på textdisplayen d. Därefter kopp-
lar manöverdatorn åter från.
För uppladdning av det interna batteriet placera åter manö-
verdatorn i fästet 4 (när ett batteri sitter på elcykeln). Koppla
från elcykelns batteri med På-Av-knappen (se batteriets
bruksanvisning.)
Manöverdatorn kan också laddas upp via USB-kontaktdonet.
Öppna dammskyddet 8. Anslut manöverdatorns USB-kon-
taktdon 7 med en lämplig USB-kabel till en gängse USB-lad-
dare eller till USB-kontaktdonet på en dator (5 V laddspän-
ning; max. 500 mA laddström). På manöverdatorns
textdisplay d visas ”USB connected” (USB kopplad).
Manöverdatorns in-/urkoppling
För Inkoppling av manöverdatorn tryck På-/Av-knappen 5.
Manöverdatorn kan även kopplas på (vid tillräckligt laddat
batteri) när den inte sitter i fästet.
För frånkoppling av manöverdatorn tryck På-Av-knappen 5.
För att spara energi när manöverdatorn inte sitter i fästet,
kopplas den automatiskt från om knappen inte trycks under
1minuter.
Indikering av batteriets laddningstillstånd
Batteriladdningsindikatorn g indikerar elcykelbatteriets ladd-
ningstillstånd, men inte tillståndet för manöverdatorns
interna batteri. Elcykelbatteriets laddningstillstånd kan avlä-
sas med hjälp av LED på själva batteriet.
På displayen g motsvarar varje stapel i batterisymbolen en
kapacitet på ungefär 20 %:
Lysdioderna på batteriets laddindikering slocknar.
Kapaciteten för stöd av drivningen är förbrukad
och stödet stängs av mjukt. Resterande kapacitet används till
belysning och cykeldator, indikeringen blinkar.
Batteriets kapacitet räcker i ytterligare ca. 2 timmars belys-
ning. Ytterligare förbrukare (t.ex. automatväxlar, laddning av
externa enheter i USB-uttaget) berörs inte.
Om manöverdatorn tas ur fästet 4, kvarstår senast sparat bat-
teriladdningstillstånd.
Inställning av assistansgrad
På manöverdatorn kan elcykeldrivenhetens hjälp för pedal-
tramp ställas in. Assistansgraden kan när som helst ändras
även under körning.
Anvisning: På vissa utföranden kan den förinställda assistan-
sen inte ändras. Det kan även hända att endast färre assis-
tansfunktioner finns att tillgå än vad som här anges.
Maximalt följande assistansgrader finns att tillgå:
”OFF”: (Från) Drivenheten är nu frånkopplad och elcykeln
kan med pedalerna drivas som en vanlig cykel.
”ECO”: aktiv hjälp vid maximal effektivitet, för maximal
räckvidd
”TOUR”: konstant hjälp, för långdistansturer
”SPORT”: kraftig hjälp, för sportig cykling på bergig
sträcka samt för stadstrafik
”TURBO”: maximal assistans upp till hög pedalfrekvens,
för sportig cykling
För ökning av assistansgraden tryck knappen ”+” 13
manöverenheten tills önskad assistansgrad visas på dis-
playen b, för sänkning tryck knappen ”–” 12.
Upptagen motoreffekt visas på displayen a. Den maximala
motoreffekten är beroende av vald assistansgrad.
Batteriet är helt laddat.
Batteriet bör laddas.
Assistansnivå Assistansfaktor*
(Kedjeväxel)
”ECO”
50 %
”TOUR”
120 %
”SPORT”
190 %
”TURBO”
275 %
* Motoreffekten kan avvika på enskilda utföranden.
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 3 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska4
0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems
Om manöverdatorn tas ur fästet 4 kvarstår senast visad assis-
tansgrad sparad, på displayen a indikeras ingen motoreffekt.
Koppla in/ur skjuthjälpen/starthjälpen
Vid Speed-varianten kan skjuthjälpen även användas som
starthjälp. Starthjälpen kopplas ur vid 18 km/h.
Skjuthjälpen/starthjälpen gör det lättare att skjuta fram och
starta eBike. Hastigheten i denna funktion beror på den ilagda
växeln och kan uppnå maximalt 6 km/h resp. 18 km/h. Ju
lägre växel som väljs, desto lägre är hastigheten i denna funk-
tion (vid full uteffekt).
Funktionen för skjuthjälp/starthjälp får användas ute-
slutande vid framskjutning eller start av eBike. Om hju-
len på eBike inte har någon markkontakt då skjuthjälpen
används är det risk för skador.
Aktivera skjuthjälpen/starthjälpen genom att trycka på knap-
pen ”WALK” 14 på manöverenheten och hålla den intryckt.
eBike-drivningen kopplas in.
Skjuthjälpen/starthjälpen kopplas ur så snart som något av
följande inträffar:
Du släpper knappen ”WALK” 14,
hjulen på eBike blockeras (t.ex. genom bromsning eller om
du kör på ett hinder),
hastigheten överskrider 6 km/h.
Slå på och av belysningen
I det utförande där belysningen försörjs av eBike-systemet
kan fram- och bakljus tändas och släckas via cykeldatorn med
knappen 2.
Vid påslagning av belysningen visas ”Lights on” (Ljus på) och
vid avstängning av belysningen ”Lights off” (Ljus av) under
ca. 1 sekund i texten d. När ljuset är påslaget visas belysnings-
symbolen c.
Tändning och släckning av lamporna påverkar inte displayens
bakgrundsbelysning. Displayens bakgrundsbelysning är aktiv
så snart systemet eller displayen är påslagen.
Hastighets- och avståndsindikeringar
hastighetsmätaren f indikeras alltid aktuell hastighet.
I funktionsindikeringen (kombination av textindikering d
och värdeindikering e) kan följande funktioner väljas:
”Range” (körsträcka): sannolik körsträcka med aktuell
batteriladdning (vid oföränderliga villkor som hjälpnivå,
linjeprofil m.m.)
”Distance” (sträcka):
åkt distans från senaste återställning
”Trip time” (tripptid): Tripptid från senaste nollställning
”Avg. Speed” (medelhastighet): medelhastighet från
senaste nollställning
”Max. Speed” (max. hastighet): max. hastighet från
senaste nollställning
”Clock” (klocka): aktuellt klockslag
”odometer” (sträcka totalt): visning av den totala distans
som avverkats med eBike (inte återställningsbar)
Tryck för omkoppling av indikeringsfunktionen knappen
”i” 1 på manöverdatorn eller knappen ”i” 11 på manöveren-
heten tills önskad funktion visas.
För Reset av ”Distance” (sträcka), ”Trip time” (tripptid)
och ”Avg. Speed” (medelhastighet) koppla om till en av
dess tre funktioner och tryck sedan knappen ”RESET” 6 tills
indikeringen nollställs. Härvid nollställs även de båda andra
funktionerna.
För Reset av ”Max. Speed” (max. hastighet) koppla om till
denna funktion och tryck sedan knappen ”RESET” 6 tills indi-
keringen nollställs.
För återställning af ”Range” (räckvidd)växlar du till denna
funktion och trycker på och håller inne knappen ”RESET” 6
tills indikeringen har återställts till fabriksinställningsvärdet.
När manöverdatorn tas ur fästet 4 kvarstår och sparas funk-
tionernas alla värden och kan i fortsättningen visas.
Visning/anpassning av grundinställningarna
Indikeringar och ändringar av grundinställningar kan göras
oberoende av om manöverdatorn är i fästet 4 eller inte.
För att hämta menyn för grundinställningar tryck samtidigt
knappen ”RESET” 6 och knappen
”i” 1 tills textdisplayen
visar d ”Configuration” (inställningar).
Tryck för omkoppling mellan grundinställningarna knap-
pen ”i” 1 på manöverdatorn tills önskad grundinställning
visas. När manöverdatorn är insatt i fästet 4 kan även knap-
pen ”i” 11 på manöverenheten tryckas.
För ändring av grundinställningar, tryck för minskning resp.
bläddring nedåt På-Av-knappen 5 bredvid displayen ”–” eller
för ökning resp. bläddring uppåt knappen för belysning 2
bredvid displayen ”+”.
Är manöverdatorn insatt i fästet 4 kan ändringen även ske
med knapparna ”–” 12 resp. ”+” 13 på manöverenheten.
För att gå ur funktionen och spara ändrad inställning, tryck
knappen ”RESET” 6 för 3 s.
Följande grundinställningar står till buds:
”unit km/mi” (enhet km/mi): Hastigheten och avståndet
kan visas i km eller engelsk mil.
”time format” (tidsformat): Klockslaget kan visas i for-
matet 12 timmar eller 24 timmar.
”clock” (klocka): Aktuell tid kan ställas in. Håll inställ-
ningsknapparna längre tid nedtryckta för snabbare änd-
ring av tiden.
”English” (Engelska): Du kan ändra textindikeringens
språk. Du kan välja mellan tyska, engelska, franska, span-
ska, italienska och nederländska.
”power-on hours” (total drifttid): Indikering av total kör-
tid med elcykeln (kan inte ändras)
”wheel circum.” (hjulomfång): Detta värde som förin-
ställts av tillverkaren kan du ändra ca ±5%.
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 4 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska5
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Indikering av felkod
Komponenterna på elcykelsystemet kontrolleras ständigt och
automatiskt. Om ett fel konstateras visas respektive felkod på
textdisplayen d.
Tryck en valfri knapp på manöverdatorn 3 eller på manöver-
enheten 10 för återgång till standardindikering.
Beroende på felets typ kopplas drivningen eventuellt automa-
tiskt från. Fortsatt åkning utan hjälpmotor är alltid möjlig.
Före långa turer ska elcykeln kontrolleras.
Låt endast auktoriserade cykelverkstäder utföra alla
kontroller och reparationer.
Kod Orsak Åtgärd
410
En eller flera knappar på
manöverdatorn är blockerade.
Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör
i så fall knapparna.
414
Manöverenhetens kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
418
En eller flera knappar är blockerade på
manöverenheten.
Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör
i så fall knapparna.
422
Drivenheten med anknytningsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
423
Batteriet har kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
424
Komponenterna har inbördes
kommunikationsfel
Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
426
Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
430
Manöverdatorns interna batteri är
tomt
Ladda upp manöverdatorn (i fästet eller via USB-kontaktdonet)
440
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
450
Internt SW-fel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
490
Internt fel på manöverdatorn Låt manöverdatorn kontrolleras
500
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
502
Fel i belysningen Kontrollera belysningen och tillhörande kabling. Starta om systemet på
nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
503
Fel i hastighetssensorn Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
510
Internt sensorfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
511
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
530
Batterifel Stäng av eBike, ta ur batteriet och sätt i batteriet igen. Starta om systemet
på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
531
Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
540
Temperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av
eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp
till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om
problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
550
En otillåten förbrukare har
identifierats.
Avlägsna förbrukaren. Starta om systemet på nytt. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
602
Internt batterifel under laddnings-
proceduren
Koppla bort laddaren från batteriet. Starta om eBike-systemet på nytt.
Anslut laddaren till batteriet. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 5 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska6
0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems
Energiförsörjning av externa enheter
via USB-kontaktdonet
Med hjälp av USB-anslutningen kan de flesta apparaterna dri-
vas och laddas upp när såvida elförsörjningen sker via USB
(t.ex. diverse mobiltelefoner).
Förutsättningen för laddning är att manöverdatorn och ett till-
räckligt laddat batteri satts in i elcykeln.
Öppna skyddskåpan 8 på USB-uttaget på cykeldatorn. Anslut
USB-anslutningen på den externa enheten via en standard
Micro A/Micro B USB 2.0-kabel med USB-hylsa 7 på cykelda-
torn. Om en icke-standard USB-kabel eller en kabel-/adapter-
kombination används kan det leda till skador på cykeldatorn.
Anvisningar för åkning med elcykelsystemet
Hur fungerar elcykelns hjälpmotor?
Elcykelns drivenhet ger hjälp under den tid pedalerna tram-
pas. Utan pedaltramp ger drivenheten ingen hjälp. Motoref-
fekten är alltid beroende av den kraft du använder vid tramp.
Är kraften låg kommer även hjälpen att bli mindre än vid högre
kraft. Detta gäller oberoende av assistansnivån.
Elcykelns hjälpmotor kopplas automatiskt från när hastighe-
ten överskrider 25/45 km/h. När hastigheten sjunker under
25/45 km/h kopplas hjälpmotorn åter till.
Ett undantag är funktionen påskjutning, där eBike kan skjutas
på i låg hastighet utan att pedalerna behöver trampas. När
denna funktion är aktiv kan pedalerna rotera med.
Elcykeln kan när som helst utan assistans köras som en vanlig
cykel genom att koppla från elcykelsystemet eller genom att
ställa assistansgraden i läge ”OFF”. Samma sak gäller för
tomt batteri.
Elcykelsystemets samspel med växeln
Växeln ska även med elcykelns hjälpmotor användas som på
en vanlig cykel (beakta elcykelns bruksanvisning).
Oberoende av växelns typ rekommenderar vi att under växling
avbryta pedaltrampet. Härvid underlättas växlingen varvid
kraftöverföringens slitage minskar.
Genom att välja rätt växelläge kan med en och samma kraft
hastigheten och räckvidden ökas.
602
Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
603 Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
605
Batteritemperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av
eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp
till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om
problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
605
Batteritemperaturfel under laddnings-
proceduren
Koppla bort laddaren från batteriet. Låt batteriet svalna. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
606
Externt batterifel Kontrollera kablingen. Starta om systemet på nytt. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
610
Batterispänningsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
620
Fel på laddaren Byt laddaren. Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
640
Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
655
Flera batterifel Stäng av eBike-systemet. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Starta om
systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-
återförsäljare.
656
SW-versionsfel Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare så att denne utför en
SW-uppdatering.
Ingen
visning
Internt fel på manöverdatorn Starta om eBike-systemet genom att stänga av det och sätta på det igen.
Kod Orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 6 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska7
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Lär av erfarenhet
Vi rekommenderar att du lär dig hantera elcykeln avsides tra-
fikerade vägar.
Jämför olika assistansnivåer. När du är säker på din sak, kan
du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel.
Testa elcykelns räckvidd under olika villkor innan du startar
för längre turer.
Räckvidden påverkas av
Körsträckan påverkas dock av många fler faktorer som exem-
pelvis:
assistansnivå,
växlingssätt,
däckens typ och lufttryck,
batteriets ålder och tillstånd,
vägprofil (motlut) och -beskaffenhet (vägens beläggning),
motvind och omgivningstemperatur,
elcykelns, cyklistens och bagagets vikt.
Därför är det inte möjligt att förutsäga exakt räckvidd före
start. I allmänhet gäller dock följande:
–Vid drivenhetens samma motoreffekt: Ju mindre kraft du
måste använda för att uppnå en viss hastighet (t. ex. vid
optimal växling), desto mindre energi förbrukar elcykelns
drivenhet och desto längre blir körsträckan med en batte-
riladdning.
–Ju högre assistansgraden är under samma villkor, desto
kortare blir körsträckan.
Sköt elcykeln väl
Beakta elcykelkomponenternas drifts- och lagringstempera-
tur. Skydda drivenheten, manöverdatorn och batteriet mot
extrem temperatur (t. ex. vid intensiv solbestrålning utan ven-
tilation). Komponenterna (speciellt batteriet) kan skadas vid
extrema temperaturer.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll elcykelns alla komponenter rena, detta gäller speciellt
batteriets kontakter och tillhörande fäste. Rengör försiktigt
med en fuktig, mjuk trasa.
Komponenterna och drivenheten får inte doppas i vatten och
inte heller rengöras med högtrycksaggregat.
För underhåll och reparation av elcykeln kontakta en auktori-
serad cykelhandlare.
Kundservice och kundkonsulter
Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen-
ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
på internetsidan www.bosch-ebike.com
Transport
batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska-
dade batterier kan transporteras av privata användare.
Vid kommersiell transport eller transport via tredje part (t.ex.
lufttransport eller spedition) ska särskilda krav på förpack-
ning och beaktas (t.ex. föreskrifter från ADR). Vid behov kan
förberedelse av paketet utföras av en expert på farligt gods.
Skicka endast batterierna om huset är oskadat. Limma igen
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte flyttar
sig i förpackningen. Informera leverantören om att det hand-
lar om farligt gods. Beakta också eventuella nationella före-
skrifter.
Vid alla frågor beträffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även
beställa en lämplig transportförpackning.
Avfallshantering
Drivenheten, manöverdatorn inkl. manöverenheten,
batteriet, hastighetssensorn, tillbehör och förpack-
ning skall omhändertas på miljövänligt sätt för åter-
vinning.
Släng inte elcykeln eller tillhörande komponenter i hushålls-
avfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
måste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felak-
tiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt läm-
nas in för återvinning.
I manöverdatorn inbyggt batteri får demonteras endast för
avfallshantering. Om kåpan öppnas finns risk för att manöver-
datorn förstörs.
Lämna in obrukbara batterier och manöverdatorer till en auk-
toriserad cykelhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida Svenska7.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 7 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska8
0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems
Litiumjonbatteri PowerPack
Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom alla säker-
hetsanvisningar och instruk-
tioner. Fel som uppstår till
följd av att säkerhetsanvis-
ningarna och instruktionerna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga per-
sonskador.
Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna för framtida behov.
Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän-
för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på
cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i
pakethållaren) om inte hänvisning uttryckligen görs till bygg-
form.
Ta ut batteriet ur eBike innan arbeten påbörjas (t.ex.
montering, underhåll, arbeten på kedjan etc.), om den
ska transporteras med bil eller flygplan eller om den
ska repareras. Vid oavsiktlig aktivering av eBike-systemet
föreligger skaderisk.
Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Om
batteriet öppnats lämnas ingen garanti.
Skydda batteriet mot hög värme (t.ex. längre
solbestrålning), eld och neddoppning i vatten.
Explosionsrisk föreligger.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små
metallföremål på avstånd från reservbatteriet för att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning mel-
lan batterikontakterna kan leda till brännskador eller
brand. För skada som uppstår genom kortslutning fritar sig
Bosch från allt ansvar och ingen garanti lämnas.
Om batteriet används på fel sätt finns risk för att
vätska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med väts-
kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess-
utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation
och brännskada.
Batterierna får inte utsättas för mekaniska stötar.
Annars kan de skadas.
Ur skadat eller felanvänt batteri kan ångor avgå. Tillför
friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan
leda till irritation i andningsvägarna.
Ladda batteriet endast med Bosch originalladdare. Om
inte Bosch originalladdare används, kan brandrisk inte
uteslutas.
Använd batteriet endast i kombination med elcyklar;
med original Bosch elcykeldrivsystem. På så sätt skyd-
das batteriet mot farlig överbelastning.
Använd endast originalbatterier från Bosch som tillver-
karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte-
rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om
andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och
garantiåtagande.
Läs noga säkerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna för laddare och drivenhet/manö-
verdator samt elcykelns bruksanvisning.
Håll batteriet på avstånd från barn.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Illustrerade komponenter
(se sidan 45)
Numreringen av avbildade komponenter hänvisar till illustra-
tionerna på grafiksidorna.
Förutom batterierna och tillhörande fästen är alla illustratio-
ner av cykeldelarna schematiska och kan därför avvika från
din elcykel.
A1 Fäste för pakethållarbatteriet
A2 Pakethållarbatteri
A3 Indikering av drift och laddningstillstånd
A4 På-/Av-knapp
A5 Batterilåsets nyckel
A6 Batterilås
A7 Standardbatteriets övre fäste
A8 Standardbatteri
A9 Standardbatteriets undre fäste
C1 Laddare
C6 Hylsdon för laddkontakt
C7 Kåpa för laddkontakt
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 8 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska9
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Tekniska data
Montage
Ställ upp batteriet på en ren yta. Se till att laddningshyl-
san och kontakterna inte nedsmutsas med t.ex. sand eller
jord.
Kontroll av batteriet före första användningen
Kontrollera batteriet innan det för första gången laddas upp
eller används på elcykeln.
Tryck på På/Av-knappen A4 för inkoppling av batteriet. Om
ingen LED tänds på laddningsdisplayen A3 är batteriet even-
tuellt skadat.
Om minst en, men inte alla LED tänds på laddningsdisplayen
A3, ladda fullständigt upp batteriet innan det används för för-
sta gången.
Ett skadat batteri får inte laddas upp och inte heller
användas. Kontakta en auktoriserad cykelaffär.
Ladda batteriet
Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi-
nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast
denna typ av laddare är anpassad till litiumjonbatteriet för
elcykeln.
Anvisning: Batteriet levereras delladdat. För full effekt ska
batteriet före första användningen med laddaren laddas upp
fullständigt.
För laddning av batteriet läs och beakta laddarens bruksan-
visning.
Batteriet kan när som helst laddas separat eller på cykeln utan
att livslängden förkortas. Om laddningsproceduren avbryts
skadas inte batteriet.
Batteriet är försett med en temperaturövervakning som
endast tillåter laddning inom ett temperaturområde mellan
C och 4C.
Om batteriet ligger utanför tem-
peraturområdet för laddning
blinkar tre LED på laddningsin-
dikatorn A3. Ta bort batteriet
från laddaren och låt det tem-
pereras.
Anslut batteriet till laddaren först sedan tillåten laddnings-
temperatur uppnåtts.
Laddningsdisplay
De fem gröna LED på laddningsdisplayen A3 visar laddnings-
tillståndet för påkopplat batteri.
Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På
ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED.
Laddningsstatus för det isatta batteriet visas även på regler-
datorns display. Läs och följ bruksanvisningen till driftenhe-
ten och reglerdatorn.
Om batteriets kapacitet underskrider 5 % slocknar alla LED
på batteriets laddningsdisplay A3 men i manöverdatorn kvar-
står ännu en indikering.
Litiumjonbatteri PowerPack 300 PowerPack 400
Produktnummer
Standardbatteri
Pakethållarbatteri
0 275 007 509
0 275 007 511
0 275 007 513
0 275 007 510
0 275 007 512
0 275 007 514
0 275 007 522
Märkspänning
V= 36 36
Nominell kapacitet
Ah 8,2 11
Energi
Wh 300 400
Driftstemperatur
°C –10...+40 –10...+40
Lagringstemperatur
°C –10...+60 –10...+60
Tillåtet temperaturområde för laddning
°C 0...+40 0...+40
Vikt, ca.
kg 2,0/2,4 2,5/2,6
Kapslingsklass
IP 54 (damm- och spolsäker) IP 54 (damm- och spolsäker)
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 9 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska10
0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems
Insättning och uttagning av batteriet
(se bilder CD)
Frånkoppla batteriet när det sätts in i eller tas ur fästet.
För att batteriet ska kunna sättas in måste nyckeln A5 sitta i
låset A6 och låset vara upplåst.
När du installerar standardbatterier A8 ska du sätta in dem
med kontakten mot den undre hållaren A9 på eBike (batteriet
kan vara lutat upp till 7° på ramen). Luta den till anslaget i den
övre hållaren A7.
Vid insättning av pakethållarbatteriet A2 skjut upp batte-
riet med kontakterna framåt tills det snäpper fast i fästet A1
på pakethållaren.
Kontrollera att batteriet sitter stadigt. Lås alltid batteriets lås
A6, i annat fall kan låset gå upp och batteriet falla ur fästet.
Efter låsning dra alltid nyckeln A5 ur låset A6. Härvid undviks
att nyckeln faller ur låset eller att en olovlig person tillgriper
batteriet vid parkerad elcykel.
För att avlägsna standardbatterier A8 ska du stänga av
enheten och stänga låset med nyckeln A5. Luta batteriet i den
övre hållaren A7 och dra det ut ur den undre hållarenA9.
Vid borttagning av standardbatteriet A2 frånkoppla batte-
riet och öppna låset med nyckeln A5. Dra batteriet ur fästet
A1.
Drift
Driftstart
Använd endast originalbatterier från Bosch som tillver-
karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte-
rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om
andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och
garantiåtagande.
In- och urkoppling
En möjlighet är att efter inkoppling av batteriet slå på elcykel-
systemet. Läs och beakta bruksanvisningen för drivenheten
och manöverdatorn.
Kontrollera innan batteriet resp. elcykelsystemet kopplas på
att låset A6 är låst.
För Inkoppling av batteriet tryck På-/Av-knappen A4. Lysdio-
derna på displayen A3 tänds och visar samtidigt batteriets
laddningstillstånd.
Anvisning: Om batteriets kapacitet underskrider 5 % tänds
ingen LED på batteriets laddningsdisplay A3. Endast manö-
verdatorn indikerar att elcykelsystemet är inkopplat.
För frånkoppling av batteriet tryck åter på På-Av knappen
A4. Lysdioderna på displayen A3 slocknar. Nu frånkopplas
även elcykelsystemet.
För att spara energi när cykelns drivenhet under ca 10 minuter
inte upptar ström (t. ex. när elcykeln står stilla) och ingen knapp
tryckts på manöverdatorn eller manöverenheten kopplas elcy-
kelsystemet automatiskt från och sålunda även batteriet.
Batteriet är genom ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddat
mot djupurladdning, överladdning, överhettning och kortslut-
ning. Vid risk för fara kopplar en skyddskoppling automatiskt
från batteriet.
Om ett fel i batteriet konstate-
ras, blinkar två LED på ladd-
ningsindikatorn A3. Kontakta i
detta fall en auktoriserad cykel-
affär.
Anvisningar för optimal hantering av batteriet
Batteriets livslängd kan förlängas om det sköts väl och drivs
samt lagras vid korrekt temperatur.
Vid åldring försämras batteriets kapacitet även om det sköts
väl.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batteriet är förbrukat. Batteriet kan bytas.
Efterladda batteriet före och under lagring
Om batteriet inte används under en längre tid ska det laddas
upp till ungefär 60 % (3 eller 4 LED tänds på laddningsdis-
playen A3).
Kontrollera laddningstillståndet efter 6 månader. Är nu
endast en LED tänd på laddningsdisplayen A3, ladda upp bat-
teriet igen till ca 60 %.
Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd-
ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid
ackumulatorkapaciteten kraftigt reduceras.
Låt inte batteriet permanent vara anslutet till laddaren.
Lagringsvillkor
Lagra batteriet på en möjligast torr och välventilerad plats.
Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam väderlek
rekommenderar vi att ta bort batteriet från elcykeln och att
förvara det inomhus för nästa användning.
Batteriet kan lagras vid temperaturer mellan –10 °C och
+60 °C. För en lång livslängd rekommenderas en lagring vid
en rumstemperatur på ca 20 °C.
Kontrollera att högsta lagringstemperaturen inte överskrids.
Låt därför inte batteriet t. ex. under sommaren ligga kvar i
bilen och lagra det inte heller i direkt solsken.
Det rekommenderas att inte lämna batteriet på cykeln för
lagring.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll batteriet rent. Rengör försiktigt med en fuktig, mjuk
trasa. Batteriet får inte doppas i vatten och inte heller rengö-
ras med vattenstråle.
Om batteriet inte längre fungerar, kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 10 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska11
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Kundservice och kundkonsulter
Vid alla frågor beträffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare.
Anteckna nyckelns tillverkare och nummer A5. Om
nyckeln går förlorad kontakta en auktoriserad cykelhand-
lare. ange härvid nyckelns tillverkare och nummer.
För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
på internetsidan www.bosch-ebike.com
Transport
batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska-
dade batterier kan transporteras av privata användare.
Vid kommersiell transport eller transport via tredje part (t.ex.
lufttransport eller spedition) ska särskilda krav på förpack-
ning och beaktas (t.ex. föreskrifter från ADR). Vid behov kan
förberedelse av paketet utföras av en expert på farligt gods.
Skicka endast batterierna om huset är oskadat. Limma igen
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte flyttar
sig i förpackningen. Informera leverantören om att det hand-
lar om farligt gods. Beakta också eventuella nationella före-
skrifter.
Vid alla frågor beträffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även
beställa en lämplig transportförpackning.
Avfallshantering
Batteri, tillbehör och förpackning ska omhändertas
på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
måste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felak-
tiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt läm-
nas in för återvinning.
Lämna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykelhand-
lare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida Svenska11.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 11 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska12
0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems
Laddare Charger
Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom alla säker-
hetsanvisningar och instruk-
tioner. Fel som uppstår till
följd av att säkerhetsanvis-
ningarna och instruktionerna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person-
skador.
Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna för framtida behov.
Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän-
för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på
cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i
pakethållaren).
Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten
in i laddaren ökar risken för elstöt.
Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon-
batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda-
rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och
explosion.
Håll laddaren ren. Förorening kan leda till elektrisk stöt.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt före varje
användning. En skadad laddare får inte användas. Du
får själv aldrig öppna laddaren, låt den repareras av
kvalificerad fackman och endast med originalreserv-
delar. Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter
ökar risken för elektrisk stöt.
Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t. ex.
papper, textilier mm) resp. i brännbar omgivning. Vid
laddningen värms laddaren upp vilket kan medföra brand-
risk.
Ur skadat eller felanvänt batteri kan ångor avgå. Tillför
friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan
leda till irritation i andningsvägarna.
Håll barn under uppsikt. Barn får inte leka med laddaren.
Laddaren får inte användas av barn eller personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller
som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för
säker hantering. Undantag görs om personen överva-
kas av en ansvarig person som även kan undervisa i lad-
darens användning. I annat fall finns risk för felhantering
och personskada.
Läs noga säkerhetsanvisningarna och instruktionerna i
bruksanvisningarna för laddare och drivenhet/manö-
verdator samt elcykelns bruksanvisning.
På laddarens undre sida finns ett sammandrag av viktiga
säkerhetsanvisningar på engelska, franska och spanska
(märkta i illustrationen på grafiksidan med nummer C4)
med följande innehåll:
För säker användning ska bruksanvisningen beaktas.
Risk för elstöt.
Använd endast i torr omgivning.
Ladda endast batterier för Bosch elcykelsystemet. Risk
finns att andra batterier exploderar och orsakar person-
skada.
Byt inte ut nätsladden. I annat fall finns risk för brand
och explosion.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Illustrerade komponenter (se sidan 68)
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
laddaren på grafiksidan.
C1 Laddare
C2 Apparathylsdon
C3 Apparatkontakt
C4 Säkerhetsanvisningar för laddaren
C5 Laddstickkontakt
C6 Hylsdon för laddkontakt
C7 Kåpa för laddkontakt
A2 Pakethållarbatteri
A3 Indikering av batteriets laddningstillstånd
A4 Strömbrytare batteri
A8 Standardbatteri
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 12 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska13
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Tekniska data
Drift
Driftstart
Anslut laddaren till strömnätet (se bild E)
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens
typskylt. Laddare märkta med 230 V kan även anslutas till
220 V.
Anslut sedan nätkabelns stickkontakt C3 till apparathylsdo-
net C2 på laddaren.
Anslut (landsspecifik) nätkabel till strömnätet.
Ladda det uttagna batteriet (se bild F)
Frånkoppla batteriet och ta bort det ur fästet på elcykeln. Läs
och följ batteriets bruksanvisning.
Ställ upp batteriet på en ren yta. Se till att laddningshyl-
san och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.
Anslut laddarens stickkontakt C5 till hylsan C6 på batteriet.
Ladda batteriet på cykeln (se bild G)
Stäng av batteriet. Rengör locket på ladduttaget C7Undvik
nedsmutsning av ladduttaget och kontakterna, t.ex. på grund
av sand eller jord. Lyft locket på ladduttaget C7 och sätt kon-
takten C5 i ladduttaget C6.
Ladda endast batteriet under beaktande av alla säker-
hetsanvisningar. Om detta inte är möjligt, ta ut batteriet
ur hållaren och ladda den på lämplig plats. Läs och beakta
bruksanvisningen för batteriet.
Laddning
Laddningen börjar så snart laddaren med batteri resp. laddut-
taget på cykeln är ansluten till strömnätet.
Anvisning: Laddning är endast möjlig om batteriets tempera-
tur ligger inom tillåtet temperaturområde för laddning.
Anvisning: Drivenheten deaktiveras under laddningen.
Laddning av batteriet är möjligt med och utan cykeldator.
Utan cykeldator kan laddningen endast observeras på status-
indikatorn på batteriet.
Vid ansluten cykeldator tänds bakgrundsbelysningen på dis-
playen med låg ljusstyrka och i textdisplayen visas ”Char-
ging”.
Cykeldatorn kan tas av under laddningen eller sättas på först
när laddningen påbörjats.
Laddstatus visas på batteriet med laddindikeringen A3 och
med stapeln på cykeldatorn.
Vid laddning av huvudbatteriet på cykeln kan också cykelda-
torns batteri laddas.
Under laddning lyser laddningsdisplayens A3 LED på batte-
riet. Varje kontinuerligt tänd LED motsvarar en laddad kapaci-
tet på ungefär 20 %. En blinkande LED indikerar att nästa
laddning till 20 % pågår.
Var försiktig om du under laddning berör laddaren. Bär
skyddshandskar. Laddaren kan bli mycket het speciellt
vid hög omgivningstemperatur.
Om batteriet är helt laddat slocknar lysdioderna och cykelda-
torn stängs av. Laddningen är avslutad. Genom att trycka på
strömbrytaren A4 kan laddningsnivån visas i tre sekunder.
Bryt strömmen till laddaren och koppla bort batteriet från lad-
daren.
Batteriet frånkopplas automatiskt när det tas ur laddaren.
Anvisning: När du har laddat på cykeln, stäng uttaget efteråt
C6 noga med locket C7, så att smuts och vatten inte kan
tränga in.
Om laddaren inte kopplas loss från batteriet efter laddning
slås laddaren på igen efter några timmar, kontrollerar batteri-
ets nivå och påbörjar laddning på nytt vid behov.
Laddare Charger
Produktnummer
0 275 007 907
Märkspänning
V~ 207 –264
Frekvens
Hz 47 –63
Batteriladdningsspänning
V42
Laddningsström
A4
Tillåtet temperaturområde för
laddning
°C 0...+40
Laddningstid
PowerPack 300
PowerPack 400
h
h
2,5
3,5
Antal battericeller 30 –40
Driftstemperatur
°C 0...+40
Lagringstemperatur
°C –20...+70
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,8
Kapslingsklass
IP 40
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 13 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
Svenska14
0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems
Fel Orsak och åtgärd
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Om laddaren fallerar, ta kontakt med en auktoriserad cykel-
handlare.
Kundservice och kundkonsulter
Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.
För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
på internetsidan www.bosch-ebike.com
Avfallshantering
Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö-
vänligt sätt för återvinning.
Släng inte laddare i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
för kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara laddare omhändertas
separat och på miljövänligt sätt lämnas in
för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Orsak Åtgärd
Två LED blinkar på
batteriet.
Batteriet är defekt Kontakta en auktoriserad
cykelhandlare
Tre LED blinkar på
batteriet.
Batteriet är för varmt eller
kallt
Koppla loss batteriet från
laddaren tills laddtempera-
turintervallen har uppnåtts.
Anslut batteriet till laddaren
först sedan tillåten laddnings-
temperatur uppnåtts.
Laddning kan inte ske (ingen indikering på batteriet)
Stickkontakten sitter inte
korrekt
kontrollera alla stick-
anslutningar
Batteriets kontakter är
nedsmutsade
rengör försiktigt batteriets
kontakter
Nätuttaget, nätsladden eller
laddaren är defekt
kontrollera nätspänningen
och låt en cykelhandlare
kontrollera laddaren
Batteriet är defekt kontakta en auktoriserad
cykelhandlare
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 14 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Bosch HEN 230 2.0 E Bruksanvisningar

Kategori
Ugnar
Typ
Bruksanvisningar