Waeco PowerPack 5in1 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

PowerPack 5in1
Charging Ready
Recharge
D 6 Energiedepot 5 in 1
Bedienungsanleitung
GB 16 Energy source 5 in 1
Instruction Manual
E 26 Dépôt d’énergie mobile 5 in 1
Instrucciones de uso
F 36 Acumulador móvil 5 in 1
Notice d’emploi
I 46 Accumulatore portatile 5 in 1
Istruzioni per l’uso
NL 56 Mobiel energiedepot 5 in 1
Gebruiksaanwijzingen
DK 66 Mobilt energidepot 5 in 1
Betjeningsanvisning
S 76 Mobil energikälla 5 in 1
Bruksanvisning
N 86 Mobilt energidepot 5 in 1
Bruksanvisning
FIN 96 Mobiili energiavarasto 5 in 1
Käyttöohjeet
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Mittwoch, 16. November 2005 2:12 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
3
A
5
43
6
2
1
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 3
4
6
B
1
2
3
Rechar
ge
Charging
4
5
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 4
5
C
Battery
Reverse polarity alarm
Ready to jump
12
Lo
w
Me
d
High
Reverse polarity alarm
Vehicle jump start
Test Battery
by WAECO
W
arnton
Re
d
Green
Reserve Connection
Reserve Connection
Ready to jump
Ready to jump
4
3
Green
R
eserve Connection
Ready to jump
P
5
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 5
6
Inhaltsverzeichnis
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie PowerPack benutzen und
bewaren Sie sie auf. Wenn Sie PowerPack weiterveräußern, so geben Sie
diese Anleitung unbedingt an den neuen Besitzer weiter.
Abbildungen zur Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Benötigtes Werkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Allgemeine Benutzerhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Laden von PowerPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schutz vor Kurzschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Einsatz von PowerPack als Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschluss von PowerPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Einsatz von PowerPack als 12-V-Spannungsquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Einsatz von PowerPack als 230-V-Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Einsatz von PowerPack als Arbeitsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Einsatz von PowerPack als Kompressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ladezustandskontrolle des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Warnung! Sicherheitshinweis!
Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen.
Achtung! Sicherheitshinweis!
Nichtbeachtung führt zu Materialschäden und beeinträchtigt die Funktion
der PowerPack.
Sollte die Anleitung nicht alle Ihre Fragen zu PowerPack beantworten,
fragen Sie bitte unbedingt unseren technischen Kundenservice.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 6
7
Sicherheitshinweise
Zum Gerät
- Benutzen Sie PowerPack nur für den vom Hersteller angegebenen Verwen-
dungszweck!
- Betreiben Sie PowerPack nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbe-
schädigt sind!
- Achten Sie auf einen sicheren Stand! PowerPack muss so sicher aufgestellt
werden, dass er keinesfalls umstürzen oder herabfallen kann!
- Sichern Sie PowerPack so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben! Es
können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden können!
- Betreiben Sie PowerPack nicht in feuchter oder nasser Umgebung!
- Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit
den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
- Stellen Sie PowerPack nicht auf einen beheizten Untergrund!
Zur Starthilfe
- Kabel nicht über scharfkantige Gegenstände verlegen!
- Kabel nicht scharf abgeknickt verlegen!
- Nicht am Kabel ziehen!
- Kabel so verlegen, dass keine Stolpergefahr entsteht!
- Kabel so verlegen, dass eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist!
- Die Starthilfefunktion von PowerPack ist für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert!
Nach jedem Startvorgang (max. 4-5 Sekunden) sollten Sie PowerPack rund 5
Minuten abkühlen lassen!
Zum Inverter
- An der Steckdose des Inverters liegen lebensgefährliche 230-V-Spannung an!
Daher sollte bei der Benutzung die gleichen Sicherheitsregeln beachtet werden
wie bei allen Geräten, die mit dieser Spannung arbeiten!
- Der Inverter ist nur zum Betrieb von 230-V-Verbrauchern geeignet, die über
einen sogen. Euro-Stecker verfügen! Geräte mit Schutzkontakt-Steckern
dürfen nicht angeschlossen werden!
- Führen sie keine anderen Gegenstände als die geeigneten Stecker in die
Steckdose des Inverters ein!
- Das Ansprechen der Schutzeinrichtung (Sicherung) deutet auf Überlastung
des Inverters hin! Beachten Sie bitte die max. Leistungsabgabe des Gerätes
und schließen nur Verbraucher mit entsprechender Leistungsaufnahme an!
Das häufige Ansprechen der Schutzeinrichtung (z. B. bei Verbrauchern mit
geringer Leistungsaufnahme) deutet auf eine Fehlfunktion des Inverters hin!
In diesem Fall führen Sie das Gerät bitte umgehend dem Service zu!
- Die Ausgangsspannung dieses Rechteckwechselrichters kann nur mit einem
True-RMS-Meßgerät korrekt gemessen werden.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 7
8
Sicherheitshinweise
Zur Arbeitleuchte
- Betreiben Sie die Arbeitsleuchte nie ohne Schutzabdeckung (Bruch- und
Verletzungsgefahr)!
Zum Kompressor
- Betreiben Sie den Kompressor nie mit defekten oder beschädigten Ventilen,
Anschlussstücken oder Adaptern!
Lieferumfang
Siehe Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
A1 1 PowerPack
A2 1 Starterkabel
A3 1 Netzteil
A4 1 12-V-Ladekabel
A5 1 Adaptersatz Kompressor
A6 1 Aufbewahrungsbeutel
Verwendungszweck
PowerPack ist ein Multifunktionsgerät, welches die wichtigsten Funktionen verschiedener
Hilfsgeräte in einem Gehäuse vereinigt.
Der Kompressor ist zum Aufpumpen kleinvolumiger Gegenstände gedacht (Auto- und
Fahrradreifen etc.). Nach 10 Minuten Betrieb sollte der Kompressor für rund 10 Minuten
abkühlen.
Die Starthilfefunktion ist für eine Strombelastung von ca. 50 A ausgelegt
Bei Verwendung als mobile 12 V Spannungsversorgung darf die max. Stromaufnahme
der Verbraucher zusammen max. 10 A betragen.
Der eingebaute 230-V-Inverter besitzt eine Belastbarkeit von max. 250 Watt.
Achtung! Achten Sie auf die Spannungs- und Stromwerte der zu versorgenden
Geräte, um PowerPack nicht zu überlasten. Eine Überlastung kann zum
Defekt von PowerPack bzw. des zu versorgenden Gerätes führen.
Den Spannungs- und Str
omwer
t fi
nden Sie i. d. R. auf dem T
ypenschild oder in der Be-
dienungsanleitung des zu versorgenden Gerätes.
Schützen Sie die Umwelt!
Führen Sie das Verpackungsmaterial der Wiederverwertung zu!
Denken Sie daran, beschädigte oder defekte PowerPack (Akku) gehören nicht in
den Haushaltsmüll!
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 8
9
Allgemeine Benutzerhinweise
- PowerPack wird teilaufgeladen geliefert.
- Laden Sie PowerPack vor der ersten Inbetriebnahme voll auf (siehe „Laden
von PowerPack“).
- Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte Ladenetzteil.
- Bei längerem Nichtgebrauch entlädt sich der Akku von PowerPack selbststän-
dig.
- Um eine Zerstörung des Akkus durch Tiefentladung zu vermeiden, muss der
Akku bei Nichtgebrauch alle 3 Monate aufgeladen werden.
- Der Akku von PowerPack ist wartungsfrei.
Laden von PowerPack
PowerPack wird über das mitgelieferte Ladenetzteil oder ein 12-V-Ladekabel für die
Zigarettenbuchse geladen. Bitte beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen die Ladung
von PowerPack über das 12-V-Ladekabel nicht während der Fahrt erfolgen darf.
Die Ladezeit mit dem Netzteil beträgt ca. 24-48 Stunden.
Achtung! Netzteil nicht dauerhaft angeschlossen lassen, um ein Überladen bzw.
eine Zerstörung des Akkus zu verhindern..
Laden mit dem 230-V-Netzteil
- Verbinden Sie das Anschlusskabel des beiliegenden Netzteils mit der Ladebuchse (unter
der Buchse des Inverters, siehe
B 1) von PowerPack.
- Stecken Sie das Netzteil in eine 230 V ~ 50 Hz Steckdose.
- Während des Ladens leuchtet die „Recharge“-Kontrollleuchte (siehe
B 2) gelb auf. Ist
der Akku voll aufgeladen, so schaltet die Kontrolle auf grün um.
Achtung! Beachten sie bitte, dass das grüne Aufleuchten der Kontrolle lediglich
ein optisches Signal ist. Der Ladevorgang wird auch bei grüner Kontrolle nicht
automatisch sondern erst durch das Trennen vom Netzteil beendet.
Laden mit dem 12-V-Ladekabel
Völlig entleerte PowerPack sollten nicht über das 12-V-Ladekabel geladen werden.
- Laden Sie PowerPack nur bei laufendem Motor, jedoch nicht während der Fahrt auf.
- Stecken Sie zunächst das Ladekabel in den 12-V-Ausgang von PowerPack (siehe
A 1).
- Stecken Sie dann den anderen Stecker in die Zigarettenanzünderbuchse des Fahr-
zeuges (siehe
C 1).
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 9
10
Laden von PowerPack
Ladezustand
Achtung!
Der Ladezustand wird erst 15 Minuten nach Beendigung des Lade-
vorganges und Abziehen des Ladekabels/Netzteils bzw. Abklemmen eines
Verbrauchers korrekt angezeigt.
- Zur Feststellung des Ladezustandes drücken Sie frühestens 15 Minuten nach Be-
endigung des Ladevorganges oder Abklemmen eines Verbrauchers den Taster
„Test battery“ (siehe
C 2). Über die vier LED’s „Empty“, „Low“, „Mid“ bzw. „High“
wird Ihnen der Ladezustand angezeigt (siehe
C 3).
Schutz vor Kurzschluss
PowerPack ist mit einer Prüfsensorik ausgerüstet, die nur bei korrektem Anschluss an ei-
ne Fahrzeugbatterie einschaltet.
- Wird eine Klemme von der Batterie abgeklemmt, so schaltet sich PowerPack auto-
matisch ab.
- Um unbeabsichtigte Kurzschlüsse beim Anklemmen zwischen Fahrzeugbatterie und
Fahrzeugteilen zu verhindern, sind die Klemmen isoliert.
- In jedem Fall sollte bei Arbeiten an der Fahrzeugbatterie mit höchster Sorgfalt gearbeitet
werden, um Kurzschlüsse zwischen Fahrzeugbatterie und Fahrzeugteilen zu vermeiden.
- Bei verpoltem Anschluss der Klemmen an die Fahrzeugbatterie warnt PowerPack mit ei-
nem akustischen Signal und die entsprechende Kontrolllampe („Reverse polarity alarm“)
blinkt rot (siehe
C 4).
Einsatz von PowerPack als Starthilfe
Beim Einsatz von PowerPack als Starthilfe beachten Sie unbedingt folgende Si-
cherheitshinweise:
- Alle Verbraucher ausschalten.
- Zündung ausschalten.
- Schützen Sie Ihre Augen durch eine geeignete Schutzbrille.
- Vermeiden Sie die Berührung mit Säureresten der Fahrzeugbatterie (Beschädigung oder
Zerstörung von Kleidung und Hautflächen)
- Sorgen Sie dafür, dass der Einbauort der Batterie gut belüftet ist (Knallgasbildung –
Explosionsgefahr!)
- Suchen Sie einen geeigneten Standplatz, so dass PowerPack auch nach dem Starten
des Motors (V
ibrationen) sicher stehen bleibt.
- Zum Schalten des Sicherheitsrelais (in PowerPack) muss die Fahrzeugbatterie eine
Restspannung von ca. 5 Volt aufweisen.
- Achten Sie beim Anschließen der Klemmen darauf, dass keine beweglichen Motorteile
(Ventilatoren, Keilriemen, Lichtmaschinen, etc.) in der Nähe sind.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 10
11
Anschluss von PowerPack
- Stecken Sie den Stecker des Starterkabels in die entsprechende Buchse unterhalb der
Arbeitsleuchte von PowerPack ein (ein Verpolen ist durch die Formgebung von Buchse
und Stecker nicht möglich) (Siehe
B 3 und B 4).
- Verbinden Sie nun zuerst die rote (+, positive) Klemme mit dem Pluspol der Batterie
(siehe
C 5).
- Verbinden Sie erst dann die schwarze (–, Minus) Klemme mit dem Minuspol der Batterie
(siehe
C 5).
Bei korrektem Anschluss leuchtet die grüne Kontrollleuchte („Battery clips connected
properly“) grün auf (siehe
C 4). Bei Verpolung blinkt die entsprechende Kontrolllampe
(„Reverse polarity alarm“) rot und es ertönt ein Warnsignal.
- Nach erfolgtem Anschluss warten Sie ca. 5-10 Minuten (je nach Restladezustand der
Fahrzeugbatterie), um die Batterie vorzuladen.
Dieses Vorladen ist notwendig, da der maximal zulässige Startstrom, den PowerPack
liefern darf, bei 50 A liegt. Höhere Ströme beschädigen PowerPack.
- Starten Sie den Motor.
- Läuft der Motor, so entfernen Sie zuerst die schwarze Klemme und dann die rote
Klemme von der Fahrzeugbatterie. Erst dann ziehen Sie den Stecker des Starterkabels
aus der Buchse an PowerPack (ziehen Sie den Stecker keinesfalls am Kabel aus
der Buchse sondern greifen ihn am Steckergehäuse und ziehen ihn dann heraus).
Achtung! Achten Sie jederzeit auf bewegliche Motorteile. Es besteht erhöhte
Verletzungsgefahr!
Einsatz von PowerPack als 12-V-Spannungsquelle
Beim Einsatz von PowerPack als 12-V-Spannungsquelle beachten Sie
unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
- Die max. Belastung von PowerPack darf 10 A nicht überschreiten.
- Kontrollieren Sie vor dem Anschluss an PowerPack die maximale Stromaufnah-
me des zu versorgenden Gerätes.
- Benutzen Sie zum Anschluss an PowerPack das Ihrem Gerät beiliegende
12 V Anschlusskabel. Eine Seite des Anschlusskabels muss einen Stecker
besitzen, der in die Zigarettenanzünderbuchse von PowerPack passt.
Betrieb von PowerPack als 12-V-Spannungsquelle
- Schalten Sie das mit 12 V Spannung zu versorgende Gerät aus.
- Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Zigarettenanzünderbuchse von
PowerPack ein.
- Schalten Sie das Gerät wieder ein.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 11
12
Einsatz von PowerPack als 230-V-Inverter
Beim Einsatz von PowerPack als 230-V-Inverter beachten Sie unbedingt
folgende Sicherheitshinweise:
- Die max. Belastung von PowerPack darf 250 W nicht überschreiten.
- Kontrollieren Sie vor dem Anschluss an PowerPack die maximale Leistungs-
aufnahme des zu versorgenden Gerätes.
- Benutzen Sie zum Anschluss an PowerPack das Ihrem Gerät beiliegende
230-V-Anschlusskabel. Eine Seite des Anschlusskabels muss einen Euro-
Stecker besitzen, der in die Euro-Buchse von PowerPack passt (siehe
B 1).
- An der Steckdose des Inverters liegen lebensgefährliche 230 V Spannung an!
Daher sollte bei der Benutzung die gleichen Sicherheitsregeln beachtet werden
wie bei allen Geräten, die mit dieser Spannung arbeiten!
- Der Inverter ist nur zum Betrieb von 230-V-Verbrauchern geeignet, die über
einen sogen. Euro-Stecker verfügen! Geräte mit Schutzkontakt-Steckern
dürfen nicht angeschlossen werden!
- Führen sie keine anderen Gegenstände als die geeigneten Stecker in die
Steckdose des Inverters ein!
- Das Ansprechen der Schutzeinrichtung (Sicherung) deutet auf Überlastung des
Inverters hin! Beachten Sie bitte die max. Leistungsabgabe des Gerätes und
schließen nur Verbraucher mit entsprechender Leistungsaufnahme an! Das
häufige Ansprechen der Schutzeinrichtung (z. B. bei Verbrauchern mit geringer
Leistungsaufnahme) deutet auf eine Fehlfunktion des Inverters hin! In diesem
Fall führen Sie das Gerät bitte umgehend dem Service zu!
- Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem Antrieb (z. B.
Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft eine höhere
Leistung benötigen als auf dem Typenschild angegeben.
Betrieb von PowerPack als 230-V-Inverter
- Schalten Sie das mit 230 V Spannung zu versorgende Gerät aus.
- Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Anschlussbuchse von PowerPack
ein.
- Schalten Sie den Inverter mit dem Betriebsschalter (siehe
B 1) ein.
- Schalten Sie das Gerät wieder ein.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 12
13
Einsatz von PowerPack als Arbeitsleuchte
Beim Einsatz von PowerPack als Arbeitsleuchte beachten Sie unbedingt
folgende Sicherheitshinweise:
- Betreiben Sie PowerPack niemals ohne die Schutzabdeckung über den
Leuchtstoffröhren. Es besteht Bruch- und Verletzungsgefahr.
Betrieb von PowerPack als Arbeitsleuchte
- Schalten Sie die Arbeitsleuchte mit dem Betriebsschalter (siehe B 3) ein.
- In den verschiedenen Schalterstellungen können Sie die Helligkeit der Leuchte einstellen
(siehe
B 3):
Schalter ganz links = Leuchte ausgeschaltet
Schalter Mitte = nur eine Leuchtstoffröhre in Betrieb
Schalter ganz rechts = beide Leuchtstoffröhren in Betrieb
Einsatz von PowerPack als Kompressor
Beim Einsatz von PowerPack als Kompressor beachten Sie unbedingt folgende
Sicherheitshinweise:
- Bei Gegenständen, die nach dem Aufpumpen einen bestimmten Druck auf-
weisen müssen (Kfz-Reifen etc.), muss der effektive Luftdruck nach dem
Befüllen mit PowerPack mit einem geeichten Druckluftanzeigegerät (z. B.
an Tankstellen) überprüft und ggf. korrigiert werden.
- Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen Druck des zu befüllenden
Objektes. Überdruck kann zu Personen- und Materialschäden führen.
Betrieb von PowerPack als Kompressor
- Entnehmen Sie PowerPack den Hochdruckschlauch, der am Ende mit einem Anschlus-
sstück für Autoventile versehen ist (siehe
B 4). Für andere Ventile benutzen Sie
die im Lieferumfang beigelegten Adapter (siehe
A 5).
- Zur Befestigung des Adapters stecken Sie diesen in das Anschlussstück und arretieren
das Ventil oder den Adapter, indem Sie den schwarzen Hebel um 90° in Richtung
Schlauch bewegen.
- Schalten Sie nun den Betriebsschalter des Kompressors auf „ON“ (siehe
B 5). Der
aktuelle Druck ist am Manometer abzulesen. Das Manometer verfügt über zwei Skalen,
so dass Sie den Druck in bar als auch in PSI ablesen können.
- Mit Erreichen des gewünschten Drucks schalten Sie den Kompressor aus (schalten Sie
den Schalter auf „OFF“, siehe
B 5)
- Nach 10 Minuten kontinuierlichem Kompressorbetrieb sollte eine Pause von 10 Minuten
erfolgen. Bei Nichtbeachtung kann es zu einer Überhitzung des Kompressors kommen.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 13
14
Ladezustandskontrolle des Akkus
Der Ladezustand des Akkus wird erst 15 Minuten nach Beendigung des Ladevorganges
und Abziehen des Ladekabels/Netzteils bzw. Abklemmen eines Verbrauchers korrekt an-
gezeigt.
- Drücken Sie den Taster „Test battery“ (siehe
C 2).
Entsprechend dem Ladezustand des Akkus leuchten bis zu 4 LED’s auf (siehe
C 3):
High = Der Akku ist geladen. Kein Laden erforderlich.
Mid = Der Akku ist noch ausreichend geladen. Nach Gebrauch laden.
Low = Der Akku ist nahezu leer und sollte geladen werden.
Empty = Der Akku ist leer. Umgehend laden.
PowerPack ist mit einem Unterspannungsschutz ausgerüstet. Bei Tiefentladung schaltet
sich PowerPack automatisch ab. Laden Sie in diesem Fall PowerPack unverzüglich, um
Schäden zu vermeiden.
Wartung und Pflege
PowerPack ist mit einer wartungsfreien 12 V 18 Ah Batterie ausgestattet.
Achtung! Vermeiden Sie starke Erwärmungen von PowerPack, z. B. starke Son-
nenbestrahlung im Auto, Erwärmung durch die Fahrzeugheizung etc. Bei
zu starker Erwärmung besteht Explosionsgefahr!
Laden Sie PowerPack bei Nichtgebrauch mindestens alle 3 Monate auf. Verwenden
Sie zur Reinigung von PowerPack ein weiches, trockenes Tuch. Hartnäckigen Schmutz
nur mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch entfernen. Keine Lösungsmittel
verwenden.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 14
15
Technische Daten
PowerPack
Wartungsfreier Blei-Gel-Akku 18 Ah, 12 V DC
Starthilfe-Einheit
Starterstrom: max. 50 A kurzzeitig
Optische und akustische Warnung bei Verpolung
Abschaltautomatik bei Kurzschluss der Klemmen
12 V Spannungsquelle
Ausgangsstrom: max. 10 A
Ausgangsspannung: 12 V DC
Inverter-Einheit
Ausgangsleistung: max. 250 W
Ausgangsspannung: 230 V
Kompressor-Einheit
max. Luftdruck 17 bar (250 PSI)
nur für kleinvolumige Gegenstände (Auto- und Fahrradreifen, Bälle etc.)
Netzteil
Eingang: 230 V ~ 50 Hz AC
Ausgang: 12 V, 1000 mA DC
12 V Ladekabel
Sicherung: 16 A
Schützen Sie Ihre Umwelt! PowerPack beinhaltet Blei-Gel-Akkus. Geben Sie bitte Ihre
verbrauchten Akkus beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 15
16
List of contents
Read these operating instructions before using the PowerPack and keep them in a
safe place. When you resell the PowerPack, then it is absolutely necessary to pass
these instructions on to the new owner.
Illustrations for the installation instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Information for using the installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tools required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
General information for the user . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Charging the PowerPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Safety features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Use of the PowerPack as starting aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connection of the PowerPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Use of PowerPack as a 12 V voltage source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Use of PowerPack as a 230 V voltage source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Use of the PowerPack as working lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Use of the PowerPack as compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Checking the battery condition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Information for using the installation instructions
Warning! Safety instruction:
Failure in observing these warnings may result in injuries to persons or damage
to material.
Caution! Safety precaution:
Failure in observing this warning may result in damage to materials and
impair the functioning of the PowerPack.
If these instructions should not answer all your questions regarding the
PowerPack, then it is absolutely necessary to ask our customer technical
service.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 16
17
Safety instructions
About the unit itself
- The PowerPack may be used only for the purposes specified by the
manufacturer!
- Never use the PowerPack if housing or cables are damaged!
- Take care that there is a firm position! Always ensure that the PowerPack is
securely positioned so that it cannot fall over or down!
- Ensure that the PowerPack is kept out of the reach of children! Dangers may
arise which children are not able to recognise!
- Never operate the PowerPack in a damp or wet environment!
- Maintenance and repair must only be carried out by a qualified specialist
who is familiar with the dangers involved and aware of the relevant regulations!
- Never place the PowerPack on a hot surface!
Regarding the starting aid
- Do not lay the cable over sharp-edged objects!
- Do not lay the cable with kinks!
- Do not pull on the cable!
- Lay cables in such a way that no tripping is possible!
- When laying the cable, make sure it cannot be damaged!
- The starting aid function of the PowerPack is designed for temporary use! Let
the PowerPack cool down for approx. 5 min. after each start-up process (max.
4-5 seconds)!
Regarding the inverter
- Highly dangerous 230 V voltage lies against the plug of the inverter! Therefore
the same safety regulations should be observed with its use as apply with all
other appliances which work with this voltage!
- The inverter is only suitable for the operation of 230 V consuming units which
are provided with a so-called Euro-plug! Units with earthing-contact-plugs
must not be connected!
- Do not insert any other objects than the suitable plugs into the socket of the
inverter!
- The blowing of the safety device (fuse) indicates an overload of the inverter!
Observe the max. power output of the unit and connect only consuming-units
with appropriate power consumption!
The frequent blowing of the safety device (e. g. at consuming units with poor
power consumption) indicates a malfunction of the inverter!
In this case send the unit immediately to the service!
- The output voltage of this square-wave inverter can only be measured with a
True-RMS measuring device.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 17
18
Protect your environment!
Recycle the packing material!
A damaged or defective PowerPack (battery) should not be disposed of in the
normal domestic waste!
Safety instructions
Regarding the working lamp
- Never operate the working lamp without protective cover (risk of breakage and
injury)!
Regarding the compressor
- Never operate the compressor with defective or damaged valves, connectors
or adapters!
Scope of delivery
See Quantity Designation Article No.
A1 1 PowerPack
A2 1 Booster cable
A3 1 Mains charger
A4 1 12 V charging cord
A5 1 Adapter-set compressor
A6 1 Storage bag
Intended use
The PowerPack is a multi-function unit which combines the most important functions of
various accessory devices in one housing.
The compressor serves for pumping up objects of small volumes (car and bike tyres etc.).
The compressor should cool down for approx. 10 minutes after an operation time of 10
minutes.
The starting aid function is designed for a current load of approx. 50 A.
When using as mobile 12 V voltage supply, the max. current consumption of the
consuming unit may amount to max.10 A altogether.
The installed 230 V inverter has a load of a max. 250 watts.
Caution! Pay attention to the voltage and current consumption of the equipment
being operated in order not to overcharge the PowerPack. Overcharging may
cause the failure of the PowerPack or of the equipment being operated.
The voltage and cur
r
ent consumption can be found on the nameplate or in the operating
instructions of the equipment being used.
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 18
19
General information for the user
- The PowerPack is supplied partially charged.
- Fully charge the PowerPack before using it for the first time (see section
“Charging the PowerPack”).
- For charging, use the mains charger.
- If not in use for a longer period, the battery of the PowerPack will discharge by
itself.
- To avoid destruction of the battery by excessive discharging, the battery must
be recharged every 3 months when not in use.
- The battery of the PowerPack is maintenance-free.
Charging the PowerPack
The PowerPack can be charged by means of the 230V mains charger or the 12 V
charging cord. Please observe that the charging of the PowerPack via the 12 V mains
charger may not take place during drive due to safety reasons.
The charging time is about 24-48 hours with the 230 V mains charger.
Caution! Do not leave the mains charger permanently plugged in as this will
overcharge the battery or may damage it.
Charging with the 230 V mains charger
- Connect the cable of the mains charger to the charging socket (under the bush of the
inverter, see
B 1) of the PowerPack.
- Plug the mains charger into a 230 V – 50 Hz mains socket.
- The “recharge“ control lamp lights up yellow suring charging (see
B 2). When the
battery has been fully charged, then the control switches over to green.
Caution! Observe that the green lighting-up of the control is only an optical
signal. The charging process is also not finished automatically with green
control but only when the mains charger has been disconnected.
Charging with the 12 V charging cord
Fully discharged PowerPack should not be charged via the 12 V charging cord.
- Charge the PowerPack only when the engine is running, but not when driving.
- First of all insert the charging cord into the 12-V output of the PowerPack
(see
A 1)
- Insert then the other plug into the cigarette lighter socket of the vehicle (see
C 1).
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 19
Observe the following safety instructions when using PowerPack as starting aid:
- Switch off all consumers.
- Turn the ignition off
- Protect your eyes by wearing glasses.
- Avoid contact to acid residue of the battery (damage or destruction of clothes and skin).
- Keep the installation place well-ventilated (formation of oxyhydrogen gas-danger of
explosion).
- Provide for a suitable location so that the PowerPack has also a firm position after the
start of the motor (vibrations).
- For switching the safety relay (in PowerPack) the PowerStarter must have a min.
voltage of approx. 5 volts.
- Ensure when connecting the terminals that no moveable motor parts (fans, cone belts,
generators, etc.) are in the proximity.
20
Charging the PowerPack
To check the charging level
Caution!
The charge status is only correctly indicated 15 minutes at the earliest
after the charging process has been finished and the charging cord/mains charger
has been pulled out or a consuming unit has been disconnected.
- For the detection of the charge status, press the button ”Test battery“ 15 minutes at the
earliest after the charging process has been finished or a consuming unit has been
disconnected
Safety features
The PowerPack is equipped with a test sensor technology, which switches only on when
connected correctly to the vehicle battery.
- If one terminal is disconnected, the PowerPack switches off automatically.
- To avoid short-circuits between parts of the vehicle and clamp of the PowerStarter, the
clamps are insulated against the cables.
- In each case work at the PowerStarter should be done with the utmost care to avoid
short circuits taking place between PowerStarter and parts of the vehicle.
- In case of wrong polarity, the PowerPack gives an acoustic signal and the large
control lamp („Reverse polarity alarm“) flashes red (see C 4).
Use of the PowerPack as starting aid
PS-300-IC.qxd 16.11.2005 12:28 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Waeco PowerPack 5in1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för