Panasonic EBX400 Bruksanvisning

Kategori
Mobiltelefoner
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Operating Instructions Part 2
Digital Cellular Phone
Before operating this phone, please read these
instructions (parts 1 and 2) completely
Brugsanvisninger del 2
Digital mobiltelefon
r dette produkt tages i brug, skal du læse disse vejledninger
(del 1 og 2) grundigt igennem
Käyttöohjeet osa 2
GSM-matkapuhelin
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta
Manual de Instrucciones 2ª Parte
Teléfono móvil
Antes de utilizar este aparato lea todas las instrucciones
(1ª y 2ª parte)
Användarhandbok del 2
Digital mobiltelefon
Läs dessa anvisningar noga innan du använder denna utrustning
1
EnglishEnglishEnglishEnglish
English
X400XX2WW1d
Important Information
Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM
networks – GSM900 and GSM1800. It also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the
battery is fully charged before use.
We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare that the EB-X400 conforms with
the essential and other relevant requirements of the directive 1999/5/EC. A declaration of conformity to this effect
can be found at http://www.panasonicmobile.com.
This Panasonic mobile phone is designed, manufactured and tested to ensure that it complies with the
specifications covering RF exposure guidelines applicable at the time of manufacture, in accordance with EU,
USA FCC and Australian ACA regulations.
Please refer to our website for latest information/standards and compliance in your country/region of use
http://www.panasonicmobile.com.
The following information should be read and understood as it provides details which will enable you to operate
your phone in a manner which is both safe to you and your environment, and conforms to legal requirements
regarding the use of cellular phones.
This equipment should only be charged with approved charging equipment to ensure optimum
performance and avoid damage to your phone. Other usage will invalidate any approval given to
this apparatus and may be dangerous. Ensure the voltage rating of the Fast Travel Charger is
compatible with the area of use when travelling abroad. A Fast Travel Charger (EB-CAX70xx*) is
supplied with the Main Kit. (Note xx identifies the Charger region, e.g. CN, EU, UK.) Other
recommended equipment for charging is the car charger (EB-CDX70).
Use of another battery pack than that recommended by the manufacturer may result in a safety
hazard. If you use a feature which keeps the key backlight on continuously for a long time, such as a
game or the browser, battery life will become extremely short. To maintain longer battery life, set the
key backlight to off. Do not use this phone without the battery cover attached.
Switch off your cellular phone when in an aircraft. The use of cellular phones in an aircraft may be
dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the cellular network and may be illegal. Failure to
observe this instruction may lead to the suspension or denial of cellular phone services to the
offender, or legal action or both.
Do not incinerate or dispose of the battery as ordinary rubbish. The battery must be disposed of in
accordance with local regulations and may be recycled.
It is advised not to use the equipment at a refuelling point. Users are reminded to observe
restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, chemical plants or where blasting
operations are in progress. Never expose the battery to extreme temperatures (in excess of 60°C).
It is imperative that the driver exercises proper control of the vehicle at all times. Do not hold a
phone while you are driving; find a safe place to stop first. Do not speak into a handsfree
microphone if it will take your mind off the road. Always acquaint yourself thoroughly with restrictions
concerning the use of cellular phones within the area where you are driving and observe them at all
times.
Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as
pacemakers and hearing aids.
Remember to disable the alarm function when in an aircraft or a medical facility to prevent the phone
automatically switching itself on.
For most efficient use hold the phone as you would any normal phone. To avoid deterioration of
signal quality or antenna performance, do not touch or “cup” the antenna area while the phone is
switched on. Do not leave the camera facing direct sunlight to avoid impairing camera performance.
Unauthorised modifications or attachments may damage the phone and violate applicable
regulations. The use of an unapproved modification or attachment may result in the invalidation of
your guarantee – this does not affect your statutory rights.
2
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
When your handset, the accompanying battery or charging accessories are wet, do not put those in
any type of heating equipment, such as a microwave oven, a high pressure container, or a drier or
similar. It may cause the battery, handset and/or charging equipment to leak, heat up, expand,
explode and/or catch fire. Moreover, the product or accessories may emit smoke and their electrical
circuits may become damaged and cause the products to malfunction. Panasonic is not responsible
for any and all damages, whether direct or indirect, howsoever caused by any misuse.
It is recommended that you create a copy or backup, as appropriate, for any important information
and data which you store in your phone’s memory. In order to avoid accidental loss of data, please
follow all instructions relating to the care and maintenance of your phone and its battery. Panasonic
accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data, including but not
limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated
savings, loss of revenue).
Your phone may have the capability of storing and communicating personal information. It is
recommended that you take care to ensure that any personal or financial information is stored
separately from your phone. You should use the security features, such as Phone Lock and/or Sim
Lock, provided in the handset as a measure of protection for information held. Panasonic accepts no
liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data including but not limited to
direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss
of revenue).
Your phone may have the capability of downloading and storing information and data from external
sources. It is your responsibility to ensure that in doing this you are not infringing any copyright laws
or other applicable legislation. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever
arising from any loss of data or any such infringement of copyright or IPR, including but not limited to
direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss
of revenues).
If your phone has an integral or add-on camera, you are advised to take appropriate care over the
use of it. It is your responsibility to ensure that you have permission to take photographs of people
and objects and that you do not infringe any personal or third party rights when using the camera.
You must comply with any applicable international or national law or other special restrictions
governing camera use in specific applications and environments. This includes not using the
camera in places where the use of photographic and video equipment may be prohibited. Panasonic
accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any infringement of copyright or
intellectual property rights, including but not limited to direct and indirect losses.
This equipment should only be used with Panasonic approved accessories to ensure optimum
performance and avoid damage to your phone.Panasonic is not responsible for damage caused by
using non-Panasonic approved accessories.
This phone must be used in compliance with any applicable international or national law or any
special restrictions governing its use in specified applications and environments. This includes but is
not limited to use in hospitals, aircraft, whilst driving and any other restricted uses.
The display layouts and screenshots within this document are for illustrative purposes and may
differ from the actual displays on your phone. Panasonic reserves the right to change the
information in this document without prior notice.
The liquid crystal display (LCD) uses high-precision production technology, and in certain
circumstances pixels may appear brighter or darker. This is due to characteristics of the LCD and is
not a manufacturing defect.
Pressing any of the keys may produce a loud tone. Avoid holding the phone close to the ear while
pressing the keys.
Extreme temperatures may have a temporary effect on the operation of your phone. This is normal
and does not indicate a fault. The display quality may deteriorate if the phone is used in
environments over 40°C for a long time.
Do not modify or disassemble the equipment. There are no user serviceable parts inside.
Do not subject the equipment to excessive vibration or shocks. Do not drop the battery.
3
EnglishEnglishEnglishEnglish
English
Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately remove the battery and
contact your dealer.
Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid, dusty or hot area. Never throw a battery
into a fire. It may explode.
Keep metallic items that may accidentally touch the terminals away from the equipment/battery.
Batteries can cause property damage, injury, or burns if terminals are touched with a conductive
material (i.e. metal jewellery, keys, etc.).
Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and +35°C.
It is not possible to recharge the battery if it is outside this temperature range.
When connecting the phone to an external source, read the operating instructions of the equipment
for the correct connection and safety precautions. Ensure the phone is compatible with the product it
is being connected to.
When disposing of any packing materials or old equipment check with your local authorities for
information on recycling.
4
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
SAR
European Union – RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-X400) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO
RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits
for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits
are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The
guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of
scientific studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons,
regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate
or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*. Tests for SAR have
been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level
in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR
level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed
to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the
closer you are to a base station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be
shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the
user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance
against the standard was 0.555 W/kg. While there may be differences between the SAR levels of various phones
and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.
*The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of
tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to
account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements
and the network band.
For SAR information in other regions please look under product information at
http://www.panasonicmobile.com/health.html
5
EnglishEnglishEnglishEnglish
English
Licensing
CP8 Patent
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
Information in this document is subject to change without notice. No part of these
instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means without
obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Java
TM
Java
TM
and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Jbed
TM
ME
Jbed
(Java
TM
VM) is the registered trademark of esmertec, Inc.
T9
®
Text Input
T9
®
is a trademark of Tegic Communications Inc. T9
®
Text Input is licensed under one or
more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and
additional patents are pending worldwide.
Teleca Application
WAP: “Browser RA 2.1”
MMS: “MMS Application, Version 1.3”
JAM (under KVM Statement): “JAM, Version RA1.2
V-enabler
TM
V-enabler (VSCL) is the trademark of eValley, Inc.
6
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
Specifications
Bands Supported ............................. GSM900 Class 4
GSM1800 Class 1
Talk Time ......................................... 1.5 hrs. - 4.5 hrs.
(90 min. - 270 min.)
Standby Time ...................................70 hrs. - 210 hrs.
Temperature Range
Charging ...................................... +5 ºC – +35 ºC
Storage ........................................ -20 ºC – +60 ºC
Volume ............................................. Approx. 64 cc
Weight .............................................. Approx. 84 g
Dimensions
Height........................................... 84 mm
Width............................................ 47 mm
Depth ........................................... 17.5 mm
Supply Voltage................................. 3.7 V (600 mAh Li-ion)
Antenna............................................ External
Charge Time .................................... Up to 120 min.
SIM Type.......................................... 3 V only
Contacts Size ...................................300 entries + SIM
Sound Recorder ............................... Each max. record size
15 seconds (Varies depending on My Media)
Games (Pre-Installed Games).......... 1
Ring Tones.......................................Preset: 10 (Varies depending on My Media)
Alarm................................................ 1
Graphics Formats Supported........... GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG
Memory Storage
My Media ..................................... 1 MB
MMS............................................. 700 KB
Games .........................................500 KB
Camera Range................................. 35 cm -
NOTE Talk and Standby times depend on network conditions, SIM usage and battery condition.
NOTE Charging time depends on usage and battery condition.
When switching the phone off, use only D to avoid damaging the phone.
7
EnglishEnglishEnglishEnglish
English
EU Warranty
EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland.
Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions
Dear Customer,
Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service
Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local
guarantee is applicable in all other cases. If your Panasonic GSM telephone requires service while abroad,
please contact the local service company shown on this document.
The Guarantee
The applicable period of the European wide guarantee for GSM is generally 12 months for the main body and 3
months for the rechargeable battery. With respect to a product used in a country other than a country of purchase,
notwithstanding what is stated in the conditions below, the customer will benefit, in that country of use, from these
guarantee periods of, respectively, 12 and 3 months, if these conditions are more favourable to him than the local
guarantee conditions applicable in such country of use.
Conditions of Guarantee
When requesting guarantee service the purchaser should present the warranty card together with proof of
purchase, to an authorised service centre.
The guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply to other events such
as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not
authorised by us.
Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is the repair, or at our option the replacement,
of the product, or any defective part or parts. No other remedy, including, but not limited to, incidental or
consequential damage or loss of whatsoever nature shall be available to the purchaser.
This is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers. This
guarantee applies in countries shown on this document at the authorised service centres detailed for that country.
Service Centres in England
Tel. +44 8705 159159
Service Centres in Ireland
Tel. +353 1 2898333
United Kingdom
Ireland
8
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original
purchase.
When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales
company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the
“Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof of date of
purchase. The purchaser will then be informed whether:
(i) the sales company or national distributor will handle the repair service; or
(ii) the sales company or national distributor will arrange for trans-shipment of the appliance to the EU/EEA
country where the appliance was originally marketed; or
(iii) the purchaser may himself send the appliance to the sales company or national distributor in the EU/EEA
country where the appliance was originally marketed.
If the appliance is a product model which is normally supplied by the sales company or national distributor in
the country where it is used by the purchaser, then the appliance, together with this guarantee card and proof
of date of purchase, should be returned at the purchaser’s risk and expense to such sales company or
distributor, which will handle the repair service. In some countries, the affiliated sales company or national
distributor will designate dealers or certain service centres to execute the repairs involved.
If the appliance is a product model which is not normally supplied in the country where used, or if the
appliance’s internal or external product characteristics are different from those of the equivalent model in the
country where used, the sales company or national distributor may be able to have the guarantee repair
service executed by obtaining spare parts from the country where the appliance was originally marketed, or
it may be necessary to have the guarantee repair service executed the sales company or national distributor
in the country where the appliance was originally marketed.
In either case, the purchaser must furnish this guarantee card and proof of date of purchase. Any necessary
transportation, both of the appliance and of any spare parts, will be at the purchaser’s risk and expense, and
there may be a consequent delay in the repair service.
Where the consumer sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the country
of use of the appliance, the service will be provided on the same local terms and conditions (including the
period of guarantee coverage) as prevail for the same model appliance in the country of use, and not the
country of initial sale in the EU/EEA. Where the consumer sends the appliance for repair to the sales
company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed, the
repair service will be provided on the local terms and conditions prevailing in the country of initial sale in the
EU/EEA.
Some product models require adjustment or adaptation for proper performance and safe use in different EU/
EEA countries, in accordance with local voltage requirements and safety or other technical standards
imposed or recommended by applicable regulations. For certain product models, the cost of such adjustment
or adaptation may be substantial and it may be difficult to satisfy local voltage requirements and safety or
other technical standards. It is strongly recommended that the purchaser investigates these local technical
and safety factors before using the appliance in another EU/EEA country.
This guarantee shall not cover the cost of any adjustments or adaptations to meet local voltage requirements
and safety or other technical standards. The sales company or national distributor may be in a position to
make the necessary adjustments or adaptations to certain product models at the cost of the purchaser.
However, for technical reasons it is not possible to adjust or adapt all product models to comply with local
voltage requirements and safety or other technical standards. Moreover, where adaptations or adjustments
are carried out the performance of the appliance may be affected.
If in the opinion of the sales company or national distributor in the country where the appliance is used the
purchaser has the necessary adjustments or adaptations to local voltage requirements and technical or
safety standards properly made, any subsequent guarantee repair service will be provided as above
indicated, provided the purchaser discloses the nature of the adjustment or adaptation if relevant to the repair.
(It is recommended that the purchaser should not send adapted or adjusted equipment for repair to the sales
company or national distributor in the country where the appliance was originally marketed if the repair relates
in any way to the adaptation or adjustment.)
This guarantee shall only be valid in territories subject to the laws of the European Union and the EEA.
Please keep this guarantee with your receipt.
9
EnglishEnglishEnglishEnglish
English
PANASONIC GSM MOBILE TELEPHONE
WARRANTY TERMS
1. This warranty is in addition to and does not in any way affect any statutory or other
rights of consumer purchasers. This warranty applies to the United Kingdom, Isle of
Man & Channel Islands only, for users in Eire, please contact your retailer or supplier.
The warranty period is 12 months from date of purchase and is applicable to the
original purchaser only.
2. The product is approved for use on GSM mobile telephone system and should only be
used for normal purposes and in accordance with the standard operating instructions.
3. The warranty covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not
apply to damage, however caused, wear and tear, neglect, incorrect adjustment or
repair, or to any items of a limited natural life.
4. In the event of failure, please take the following action:
l
Refer to the instruction book in order to identify and possibly correct the problem.
l
If the problem is due to coverage, reception or billing, please contact your air time
retailer or service provider whose number can be found from your monthly invoice.
l If you cannot resolve the problem, contact the Panasonic Helpline on 08705 159159.
Before you telephone have the following information to hand:
¡ The model and serial number of your telephone, and its phone number
¡ Your full address and post code
¡ A copy of your original invoice, receipt or bill of sale for the purchase of the
telephone.
5. If the problem cannot be resolved over the telephone, arrangements will be made to
repair the telephone. Remove the SIM from the telephone and store it in a safe place.
Please pack the telephone suitable for transit. Including in the packing:
l
The mobile telephone
l
The rechargeable battery
l
AC Adaptor
l
A copy of your invoice, receipt or bill of sale. (Note; it is the customers responsibility
to provide proof of warranty)
6. Panasonic will use reasonable endeavours to ensure your telephone is returned to you
within a maximum of 5 working days from reporting the fault to the Helpline. Please
note that delays in transit may be encountered for Channel Islands, Northern Ireland,
Isle of Man, Scottish Islands and other islands.
7. Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is for the repair, or at
our option the replacement, of the product, or any defective part or parts. No other
remedy, including, but not limited to, incidental or consequential damage or loss of
whatsoever nature shall be available to the purchaser.
8. Rechargeable batteries have a limited natural life, in order to prolong their life they
should only be used and charged as shown in the instruction book. Replacement
batteries may be purchased either from your retailer or the Helpline number shown
overleaf.
10
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
IMPORTANT
Write your mobile telephone number and lock code here:
Telephone number Lock code
Your Panasonic GSM mobile telephone has a warranty for 12 months from date of purchase.
If you feel your phone is faulty and your service provider or air time retailer cannot resolve the problem, please contact
the Panasonic Helpline on:
08705 159159
The Helpline operates
9:00 AM - 5:30 PM Monday - Friday
(excluding Bank Holidays)
If faulty, arrangements will be made to repair the telephone and return it to you.
We will use reasonable endeavours to ensure this is within a maximum of 5 workings days.
See over for full terms and conditions
KEEP THIS CARD IN A SAFE PLACE
11
EnglishEnglishEnglishEnglish
English
Declaration of Conformity – X400
12
DanskDanskDanskDanskDansk
Vigtige oplysninger
Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon. Telefonen er udviklet til brug på GSM-net
– GSM900, GSM1800 og GSM1900 – og understøtter desuden GPRS til pakkedataforbindelser. Sørg for, at
batteriet er helt opladet, før det tages i brug.
Vi, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., erklærer, at EB-X400-enheden opfylder de
væsentlige og øvrige relevante krav i henhold til direktivet 1999/5/EF. En overensstemmelseserklæring til
bekræftelse af heraf findes på http://www.panasonicmobile.com.
Denne Panasonic-mobiltelefon er konstrueret, produceret og testet for overensstemmelse med specifikationerne
i retningslinjerne for RF-stråling, som var gældende på produktionstidspunktet, i henhold til EU-, USA FCC- og
australske ACA-regler.
Se vores websted for de seneste oplysninger/standarder og overensstemmelse i det enkelte brugsland:
http://www.panasonicmobile.com.
Det er vigtigt at læse og forstå følgende oplysninger, da disse omhandler brug af telefonen på en måde, som
både er sikker for dig og dine omgivelser og opfylder de lovmæssige krav med hensyn til brug af mobiltelefoner.
Telefonen må kun oplades med godkendt opladningsudstyr for at sikre optimal ydelse og for at
undgå, at telefonen beskadiges. Anden brug vil medføre ugyldiggørelse af alle godkendelser af
produktet og kan være farlig. Kontroller, at den nominelle spænding for rejseopladeren (Fast Travel
Charger) er kompatibel med anvendelsen det pågældende sted, når du befinder dig i udlandet. Der
medfølger en rejseoplader (EB-CAD70xx*) i hovedpakken. Bemærk* xx angiver
opladningsområdet, f.eks. CN, EU, UK. Andet anbefalet udstyr til opladning er opladeren til brug i
personbiler (EB-CDX70).
Brug af andre batterier end som anbefalet af producenten kan udgøre en sikkerhedsfare. Hvis du
bruger en funktion, hvor tastaturlyset er tændt i længere tid ad gangen, f.eks. ved brug af spil eller
browseren, aflades batterierne meget hurtigt. Batterierne holder længere, hvis du slukker for
tastaturlyset. Batterilåget skal altid være påsat ved brug af denne telefon.
Sluk mobiltelefonen ombord på fly. Brug af mobiltelefoner i fly kan udgøre et faremoment for flyets
drift, skabe forstyrrelser i mobilnettet og kan være i strid med loven. Hvis denne anvisning ikke
overholdes, kan brugeren risikere at blive afbrudt fra eller afvist af mobiltelefontjenester eller
pådrage sig sagsanlæg eller begge dele.
Batteriet må ikke brændes eller bortskaffes som almindeligt affald. Batteriet skal bortskaffes i
overensstemmelse med de gældende lovregler og skal eventuelt genanvendes.
Det frarådes at bruge telefonen i nærheden af steder, hvor der påfyldes brændstof. Brugere bør
være opmærksomme på begrænsninger ved brug af radioudstyr på brændstofdepoter, kemiske
anlæg eller steder, hvor der foretages sprængning. Udsæt aldrig batteriet for høje temperaturer
(over 60°C).
Førere skal altid sørge for at have fuld kontrol over deres køretøj. Hold ikke telefonen i hånden,
mens du kører. Find først et sikkert sted at holde ind. Tal ikke i en håndfri mikrofon, hvis det afleder
din opmærksomhed fra vejen. Sæt dig altid omhyggeligt ind i begrænsninger ved brug af
mobiltelefoner i det område, du kører i, og overhold altid disse.
Der skal udvises forsigtighed ved brug af telefonen i nærheden af medicinsk udstyr til personer, så
som pacemakere og høreapparater.
Husk at slå alarmfunktionen fra om bord på fly eller på sygehuse, mv., så telefonen ikke bliver tændt
automatisk.
Telefonen bruges mest effektivt ved at bruge den som en almindelig telefon. For at undgå en
forringelse af signalkvaliteten eller antennefunktionen må du ikke berøre eller overdække
antenneområdet, mens telefonen er tændt. Udsæt ikke kameraet for direkte sollys for at undgå at
forringe kamerafunktionen. Ikke-godkendte ændringer eller tilbehør kan beskadige telefonen og kan
være i strid med gældende lovregler. Ikke-godkendte ændringer eller tilbehør kan endvidere betyde
bortfald af garantien (dette påvirker dog ikke dine lovmæssige rettigheder).
13
DanskDanskDanskDansk
Dansk
Hvis håndsættet, det tilhørende batteri eller opladningstilbehør bliver vådt, må det ikke lægges i
varmeapparater af nogen som helst type, så som mikrobølgeovn, højtryksbeholder, tørrer eller
lignende. Dette kan få batteriet, håndsættet og/eller opladningsudstyret til at lække, overhede,
udvide sig, eksplodere og/eller gå i brand. Produktet eller tilbehøret kan desuden afgive røg, og de
elektriske kredsløb kan blive beskadiget, så der opstår fejl i produkterne. Panasonic påtager sig
intet ansvar for skader, hverken direkte eller indirekte, uanset hvordan de opstår ved forkert brug.
Det anbefales at oprette en kopi eller sikkerhedskopi af vigtige oplysninger og data, som du gemmer
i telefonens hukommelse. For at undgå utilsigtet tab af data skal du følge alle anvisningerne
vedrørende vedligeholdelse af telefonen og det tilhørende batteri. Panasonic påtager sig intet
ansvar for tab af nogen art, der måtte opstå som følge af tab af data, herunder, men ikke begrænset
til, direkte og indirekte tab (som omfatter, men ikke er begrænset til, afledte tab, forventede
besparelser og tab af indtjening).
Telefonen kan eventuelt anvendes til at lagre og formidle personlige oplysninger. Det anbefales at
lagre personlige eller økonomiske data andre steder end i denne telefon. Du bør bruge telefonens
sikkerhedsfunktioner, så som telefonlåsen og/eller SIM-kortlåsen, til at beskytte de lagrede
oplysninger. Panasonic påtager sig intet ansvar for tab af nogen art, der måtte opstå som følge af
tab af data, herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte tab (som omfatter, men ikke er
begrænset til, afledte tab, forventede besparelser og tab af indtjening).
Denne telefon kan eventuelt bruges til at hente og lagre oplysninger og data fra eksterne kilder. Det
er dit ansvar, at du i denne forbindelse ikke overtræder ophavsrettigheder eller anden gældende
lovgivning. Panasonic påtager sig intet ansvar for tab af nogen art, der måtte opstå som følge af tab
af data eller overtrædelse af ophavsret eller industrielle rettigheder, herunder, men ikke begrænset
til, direkte og indirekte tab (som omfatter, men ikke er begrænset til, afledte tab, forventede
besparelser og tab af indtjening).
Hvis telefonen har et indbygget eller tilsluttet kamera, tilrådes det at bruge dette på korrekt vis. Det
er dit ansvar, at du har tilladelse til at fotografere mennesker og genstande, og at du ikke overtræder
personlige eller tredjeparters rettigheder ved brug af kameraet. Du skal overholde alle gældende
internationale og nationale lovregler eller øvrige særlige regler vedrørende brug af kamera til
bestemte formål og på bestemte steder. Dette omfatter undladelse af at bruge kameraet på steder,
hvor brug af fotografisk udstyr og videoudstyr er forbudt. Panasonic påtager sig intet ansvar for tab
af nogen art, der måtte opstå som følge af overtrædelse af ophavsret eller industrielle rettigheder,
herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte tab.
Telefonen bør kun bruges med godkendt Panasonic-tilbehør for at sikre optimal ydelse og for at
undgå, at telefonen beskadiges. Panasonic påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge
af brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Panasonic.
Denne telefon skal anvendes i overensstemmelse med alle gældende internationale og nationale
lovregler eller øvrige særlige regler vedrørende brug af telefonen til bestemte formål og på bestemte
steder. Dette omfatter, men er ikke begrænset til, brug på hospitaler, i fly, under kørsel og andre
begrænsede anvendelsesområder.
De gengivede displayvisninger og skærmbilleder i dette dokument er kun eksempler. De faktiske
displayvisninger på telefonen kan være anderledes. Panasonic forbeholder sig ret til at ændre
oplysningerne i dette dokument uden forudgående varsel.
LCD-displayet er baseret på højpræcisionsteknologi, og pixlerne kan under visse forhold
forekomme lysere eller mørkere. Dette skyldes LCD-displayets egenskaber og er ikke en
produktionsfejl.
Der kan afgives en høj tone, når der trykkes på tasterne. Undgå at holde telefonen tæt til øret ved
tryk på tasterne.
Ekstreme temperaturer kan kortvarigt påvirke telefonens funktion. Dette er normalt og ikke tegn på
fejl. Kvaliteten af displayvisningen kan blive forringet ved brug af telefonen på steder, hvor
temperaturen er over 40°C i længere tid.
Telefonen må ikke ændres eller adskilles. Der er ingen vedligeholdelsesdele inde i telefonen.
Telefonen må ikke udsættes for kraftige vibrationer eller stød. Pas på ikke tabe batteriet.
14
DanskDanskDanskDanskDansk
Undgå kontakt med væsker. Hvis udstyret bliver vådt, skal batteriet tages ud med det samme.
Kontakt forhandleren.
Lad ikke udstyret ligge i direkte sollys eller på steder, hvor der er fugtigt, støvet eller varmt. Kast
aldrig batterier ind i ild. De kan eksplodere.
Hold metalgenstande væk fra telefonen/batteriet på grund af risikoen for kontakt med polerne.
Batterier kan forårsage beskadigelse af genstande, personskade eller brandsår, hvis polerne
berøres med et ledende materiale (f.eks. metalsmykker, nøgler el.lign.).
Oplad altid batteriet på steder med god ventilation uden direkte sollys, og hvor temperaturen er
mellem +5°C og +35°C. Batteriet kan ikke genoplades, hvis det ikke befinder sig inden for dette
temperaturområde.
Ved tilslutning af telefonen til en ekstern forbindelse skal du læse betjeningsvejledningen til udstyret
for korrekt oprettelse af forbindelse samt sikkerhedsforskrifterne. Kontroller, at telefonen er
kompatibel med produktet, som den ønskes tilsluttet.
Ved bortskaffelse af emballagematerialer eller brugt udstyr skal du sørge for at overholde de
gældende lovkrav vedrørende genanvendelse og bortskaffelse.
15
DanskDanskDanskDansk
Dansk
SAR
Europæiske Union – RTTE
DENNE PANASONIC-TELEFON (MODEL EB-X400) OPFYLDER EU-KRAVENE TIL
RADIOBØLGEEKSPONERING.
Din mobiltelefon er en radiosender og -modtager. Den er udviklet og fremstillet, så den ikke overstiger
grænseværdierne for RF-eksponering (radiofrekvens) som anbefalet af Rådet for Den Europæiske Union. Disse
grænseværdier er en del af et sæt omfattende retningslinier og fastlægger tilladte niveauer af RF-energi for
befolkningen. Retningslinierne er udviklet af uafhængige videnskabelige organisationer gennem periodisk og
omhyggelig vurdering af videnskabelige undersøgelser. Grænseværdierne er fastsat med en stor
sikkerhedsmargin, der har til hensigt at sikre alle personers sikkerhed uanset alder og helbred.
Til eksponeringsstandarden for mobiltelefoner anvendes en måleenhed kaldet SAR (Specific Absorption Rate).
SAR-grænseværdien, der anbefales af Rådet for Den Europæiske Union, er 2,0 W/kg*. SAR-tester er blevet
udført med standardbetjeningspositioner, hvor telefonen har transmitteret ved dens højeste godkendte
effektniveau i alle testede frekvensbånd. Selvom SAR fastsættes for det højest godkendte effektniveau, kan
telefonens faktiske SAR-niveau være et godt stykke under den maksimale værdi under brugen. Det skyldes, at
telefonen er udviklet til brug på flere effektniveauer, så der kun vælges det niveau, som er nødvendigt for at nå
netoperatøren. Som hovedregel gælder, at jo tættere man befinder sig på basisstationsantennen, jo lavere er
den afgivne effekt.
Før en telefonmodel må sælges til offentligheden, skal der foreligge bevis på, at den opfylder det europæiske
R&TTE-direktiv. Dette direktiv stiller som afgørende krav, at brugerens og enhver anden persons helbred og
sikkerhed beskyttes. SAR-værdien for denne telefonmodel under testning ved brug ved øret med henblik på
opfyldelse af standarden var 0,555 W/kg. Selvom der kan være forskelle på SAR-niveauerne for forskellige
telefoner og i forskellige positioner, opfylder de alle EU-kravene til RF-eksponering.
* SAR-grænseværdien for mobiltelefoner, der anvendes af offentligheden, er 2,0 watt/kilogram (W/kg) over
gennemsnitligt ti gram væv. Grænseværdien er fastsat med en stor sikkerhedsmargin, der har til hensigt at øge
beskyttelsen af offentligheden og tage højde for variationer i målingerne. SAR-værdierne kan afhænge af
nationale indberetningskrav og netværksbåndet.
Yderligere oplysninger om SAR-værdier i andre regioner finder du under produktoplysningerne
http://www.panasonicmobile.com/health.html
16
DanskDanskDanskDanskDansk
Licens
CP8 Patent
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Disse instruktioner må hverken
helt eller delvist gengives eller videresendes i nogen form eller på nogen måde uden
udtrykkelig tilladelse fra Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Java
TM
Java
TM
og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems, Inc. i USA og andre
lande.
Jbed
TM
ME
Jbed
(Java
TM
VM) er et registreret varemærke tilhørende esmertec, Inc.
T9
®
Tekstindtastning
T9
®
er et varemærke tilhørende Tegic Communications Inc. T9
®
Tekstindtastning er givet
i licens i henhold til en eller flere af følgende: USA-pat. nr. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554, Canada-pat. nr. 1,331,057, Storbritannien-pat. nr.
2238414B,
Hongkong-standardpat. nr. HK0940329, Singapore-pat. nr. 51383,
europæisk pat. nr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB.
Yderligere patenter er anmeldt i øvrige lande.
Teleca-program
WAP: “Browser RA 2.1”
MMS: “MMS-program, version 1.3”
JAM (iht. KVM-erklæring): “JAM, version RA1.2”
V-enabler
TM
V-enabler (VSCL) er et varemærke tilhørende eValley, Inc.
17
DanskDanskDanskDansk
Dansk
Specifikationer
Understøttede bånd ......................... GSM900, klasse 4
GSM1800, klasse 1
Taletid .............................................. 1,5 - 4,5 timer
Standbytid........................................ 70 - 210 timer
Temperaturområde
Opladning .................................... +5°C – +35°C
Opbevaring .................................. -20°C – +60°C
Rumfang .......................................... ca. 64 cm3
Vægt ................................................ ca. 84 g
Mål
Højde........................................... 84 mm
Bredde......................................... 47 mm
Dybde .......................................... 17.5 mm
Forsyningsspænding........................ 3,7 V (600 mAh Li-ion)
Antenne............................................ ekstern
Opladningstid................................... op til 120 min.
SIM-type........................................... Kun 3 V
Telefonbogshukommelse................. 300 numre + SIM
Lydoptagelse.................................... maks. optagelse pr. gang
15 sekunder (afhænger af Mine medier)
Spil (forinstallerede spil)................... 1
Ringetoner ....................................... Forindstillet: 10 (afhænger af Mine medier)
Alarm................................................ 1
Understøttede grafikformater........... GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG
Hukommelseskapacitet
Mine medier................................. 1 MB
MMS ............................................ 700 KB
Spil............................................... 500 KB
Kamerarækkevidde.......................... 35 cm -
BEMÆRK Tale- og standbytider afhænger af netværksforholdene, brug af SIM-kort og batteriets tilstand.
BEMÆRK Opladningstiden afhænger af brug og batteriets tilstand.
Tryk altid kun på D for at slukke for telefonen for at undgå beskadigelse.
18
EnglishEnglishEnglishDanskEnglish
EU-garanti
EU/EØS-garanti gældende i EU/EØS og Schweiz.
Betingelser for Panasonics europæiske GSM-servicegaranti
Kære kunde,
Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon. Panasonics europæiske GSM-
servicegaranti gælder kun, når du rejser i andre lande end det, hvor produktet blev købt. Din lokale garanti gælder
i alle andre tilfælde. Hvis din Panasonic GSM-telefon kræver service, mens du befinder dig i udlandet, bedes du
kontakte det lokale serviceselskab, som er angivet i dette dokument.
Garantien
Den europæiske garanti for GSM er almindeligvis gældende i 12 måneder for selve håndsættet og 3 måneder for
det genopladelige batteri. For produkter, der anvendes i et andet land end det land, hvor det er købt, desuagtet hvad
der er angivet i betingelserne herunder, er kunden også i dette land omfattet af garantiperioderne på henholdsvis
12 og 3 måneder, hvis disse betingelser er mere favorable for kunden end de gældende garantibetingelser i det
land, hvor produktet anvendes.
Garantibetingelser
Når køberen anmoder om service, der er omfattet af garantien, skal han/hun fremlægge garantibeviset sammen
med et købsbevis i et autoriseret servicecenter.
Garantien dækker defekter som følge af produktions- eller konstruktionsfejl. Den dækker ikke skader, der er
opstået som følge af uheld, uanset hvordan de måtte være sket, slitage, uforsigtighed, justeringer, ændringer
eller reparationer, som ikke er godkendt af os.
Du er i henhold til denne garanti kun berettiget til reparation af produktet eller, hvis vi skønner, dette er
nødvendigt, udskiftning af produktet eller eventuelle defekte dele. Garantien omfatter ikke andet, herunder, men
ikke begrænset til, hændelige skader eller følgeskader eller tab af alle arter.
Denne garanti er et supplement til, og påvirker på ingen måde forbrugerens lovmæssige rettigheder og andre
rettigheder. Den er gældende i de lande, der er angivet i dette dokument ved indlevering til det autoriserede
servicecenter i det pågældende land.
For nærmeste servicecenter ring Panasonic
Danmark
Tlf. s+45 43 20 08 50
Servicesenter i Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
Danmark
Norge
19
EnglishDanskEnglishEnglish
English
Servicecenter i Sverige:
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tfn: 031-173354, Fax: 031-131114
www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB
Malmskillnadsgatan 23
111 57 Stockholm
Tfn: 08-4541800, Fax: 08-4541835
www.help-it.se
Anovo Nordic
Televägen 4
681 34 Kristinehamn
Tfn: +46 (0)550-85500,
Fax: +46 (0)550-17558
www.anovo.se
CR Service
Bruksvägen 2
232 52 Åkarp
Tfn: 040-430030, Fax. 040-434242
www.crservice.se
EU/EØS-garanti: Gældende betingelser i andre lande end det land, hvor produktet blev købt.
Når køberen konstaterer, at produktet er defekt, skal han/hun øjeblikkeligt kontakte det relevante salgskontor
eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor denne garanti fordres som angivet i
“produktserviceguiden” eller hos den nærmeste autoriserede forhandler sammen med denne garanti og et
købsbevis med en påtrykt købsdato. Køberen vil herefter blive informeret om:
(i) salgsvirksomheden eller den nationale leverandør påtager sig reparationen, eller
(ii) salgsvirksomheden eller den nationale leverandør arrangerer afsendelse af produktet til det EU/EØS-land,
hvor produktet oprindeligt blev solgt, eller
(iii) køberen selv skal sende produktet til salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land,
hvor produktet oprindeligt blev solgt.
Hvis produktet er en model, der normalt leveres af salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det land,
hvor den anvendes af køberen, skal produktet sammen med dette garantibevis og et købsbevis med påtrykt dato,
returneres for køberens egen risiko og regning til den salgsvirksomhed eller leverandør, der tager sig af
reparationen. I nogle lande udpeger salgsvirksomheden eller den nationale leverandør forhandlere eller
bestemte servicecentre, der skal udføre reparationen.
Hvis produktet er en produktmodel, som ikke normalt leveres i det land, hvor det bruges, eller hvis produktets
indvendige eller udvendige karakteristika adskiller sig fra den tilsvarende model i det land, hvor det bruges, kan
salgsvirksomheden eller den nationale leverandør måske udføre reparationen i henhold til garantien ved at
hjemskaffe reservedele fra det land, hvor produktet oprindeligt blev solgt, eller det kan være nødvendigt at få
reparationen udført af salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i landet, hvor produktet oprindeligt blev
markedsført.
Uanset hvad skal køberen fremlægge dette garantibevis og et købsbevis med påtrykt dato. Eventuel transport af
både produktet og eventuelle reservedele foretages for køberens risiko og regning, og det kan medføre en
forsinkelse i reparationstjenesten.
I de tilfælde hvor forbrugeren sender produktet til reparation hos salgsvirksomheden eller den nationale
leverandør i det land, hvor produktet anvendes, leveres servicen i henhold til de samme lokale betingelser og
vilkår (herunder den gældende garantiperiode), der gælder for den samme model i brugslandet og ikke det land,
hvor produktet oprindeligt blev solgt i EU/EØS. I de tilfælde hvor forbrugeren sender produktet til reparation hos
salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor produktet oprindeligt blev
markedsført, udføres reparationen i henhold til de lokale betingelser og vilkår i det land inden for EU/EØS, hvor
produktet oprindeligt blev solgt.
Visse produkter kræver justering eller tilpasning for at opnå den korrekte ydeevne og sikker anvendelse i
forskellige EU/EØS-lande i overensstemmelse med de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre tekniske
standarder, som den relevante lovgivning foreskriver eller anbefaler. For visse produktmodeller kan
omkostningerne ved en sådan justering eller tilpasning være omfattende, og det kan være vanskeligt at
overholde de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre tekniske standarder. Det anbefales kraftigt, at
køberen undersøger disse lokale tekniske og sikkerhedsmæssige faktorer, før produktet bruges i et andet EU/
EØS-land.
Denne garanti dækker ikke udgifterne til eventuelle justeringer eller tilpasninger for at imødekomme lokale krav
til spænding og sikkerhed eller andre tekniske standarder. Salgsvirksomheden eller den nationale leverandør
kan være i stand til at foretage de nødvendige justeringer eller tilpasninger på visse produktmodeller for køberens
regning. Af tekniske årsager er det dog ikke muligt at justere eller tilpasse alle produktmodeller, så de overholder
de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller tekniske standarder. Desuden kan produktet blive påvirket af
udførte tilpasninger eller justeringer.
Sverige
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Panasonic EBX400 Bruksanvisning

Kategori
Mobiltelefoner
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för