Kapsys SmartVision2 Användarmanual

Kategori
Smartphones
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Notera
Vi rekommenderar att du läser hela instruktionsboken innan
du använder SmartVision2. En elektronisk version av detta
dokument nns tillgängligt på vår hemsida www.kapsys.com
under rubriken Support. Detta dokument kan också läsas
direkt från telefonen i startskärmen / Meny / Hjälp.
Kartongens innehåll
SmartVision2 levereras med:
Ett batteri
En 220/110 Volt nätladdare - 5 volt USB
En USB-kabel (typ C)
Ett par stereohörlurar med mikrofon
Ett skyddsfodral
Ett nackband
5 NFC-taggar
En snabbstart guide
Översikt
Svenska
Punkt Beskrivning
1
Strömknap-
pen
Tryck och håll för att sätta på/av
smartphone.
Tryck för att växla på / av skärmen
ur viloläge
2
Smartphone
mottagare
Huvudmottagare för telefonsamtal
3
Framsidans
kamera
Används för självporträttbilder och
online video chat
4 Pekskärm
Visa data, smartphone innehåll och
mata in information.
5
Kontrollk-
nappar och
navige-
ringsknapp
Navigera på skärmen i
era riktningar (upp, ner,
höger, vänster) och en
central "OK" -knapp.
Besvara ett samtal
Avsluta ett samtal
Gå tillbaka till startskär-
men
Öppna meny kopplad till
den aktuella skärmen.
Gå tillbaka till föregående
skärm
Radera inmatning
Svenska
6
Alfanumerisk
knappsats
Används för att skriva in tecken
7 Halsremshål Används för att fästa halsremmen
8 Mikrofon
Huvudmikrofon för telefonsamtal
och röstigenkänning
9
3,5 mm hör-
lursuttag
Anslutning till stereohörlurar
10
USB C-kon-
takt
Anslutning till en USB-kabel /
laddare
11 Högtalare Multimedia högtalare
12
Röstkom-
mandok-
napp
Används för att diktera text och
starta funktioner
13
Volymknap-
par
Öka eller minska smartphone
volymen.
14
Sekundär
mikrofon
Används för brusreducering
15
Blixtlam-
porna
Kamerabelysning kan användas för
OCR, färgdetektering, förstorings-
glas
16
Baksidans
kamera
8 megapixel upplösning
17 SOS-knapp Tryck för att starta alarmfunktion
Svenska
Komma igång
Sätt i SIM-kortet och batteriet
1. Vänd telefonen, sätt in nageln i skåran i det nedre vänstra
hörnet och lyft av bakstycket..
2. Sätt i SIM-kortet nedåt och avklippta hörnet placerad
längst upp till vänster. Skjut SIM-kortet uppåt i spåret.
3. Sätt i batteriet genom att placera den övre delen först, med
anslutningsdynorna längst upp till vänster och klicka sedan
batteriet på plats.
Svenska
4. Slutligen, sätt bakstycket genom att rikta in ikarna
locket i skårorna på telefonen. Tryck försiktigt locket tills det
snäpper på plats.
Ladda batteriet
Före första användningen rekommenderar vi att batteriet lad-
das i minst fyra timmar. Efter det kan du ladda batteriet vid
behov.
Anslut USB-kabeln mellan SmartVision2 och strömladdaren.
Anslut laddaren till vägguttag och ladda enheten. Du kan
också ladda din smartphone med hjälp av USB-kabeln direkt
på din dator.
Det är normalt att Smartphone värms upp vid laddning eller
under lång tids användning.
Sätt på och stäng av smarttelefonen
Slå på SmartVision2 med ett långt tryck på ON / OFF-knap-
pen som nns på toppen av telefonen. SmartVision2 vibrerar
när du lyckas sätta på den.
När telefonen är påslagen för första gången, följ
installationsinstruktionerna (Språkval, prolval, etc.)
SmartVision2 är redo att användas när startskärmen visas.
När SmartVision2 är på, kommer en kort knapptryckning på
ON / OFF knappen ställa den i standbyläge eller tillbaka till
driftläge. Vänteläge aktiveras när telefonen varit inaktiv en
period för att spara batteri.
I standby-läge, är SmartVision2 skärmen av, men dess
funktioner är aktiverade. Du kan fortfarande ta emot
inkommande samtal, meddelanden, e-post och naviga-
tionsanvisningar.
För att stänga av SmartVision2, tryck långt på ON /
OFF-knappen och välj sedan «Stäng av « och tryck på «OK»
-knappen. Följ instruktionerna.
Om skärmen förblir svart eller om telefonen inte längre svarar
kan du tvinga telefonen att starta om genom att helt enkelt ta
bort och sätta tillbaka batteriet.
Svenska
Rättsligt meddelande och garanti
1. Försiktighetsmått och REKOMMENDATIONER
Hantera din KAPSYS enhet och tillbehör med största omsorg,
tappa eller slå den inte
Enheten är utrustad med en pekskärm, använd endast ngrarna
Ta inte isär produkten eftersom detta kommer att leda till att garan-
tin hävs och kan orsaka skador som kan göra produkten oanvändbar
Rengör produkten med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte ke-
mikalier, rengöringsmedel eller slipprodukter, som kan skada enheten
Gnugga inte med ett vasst verktyg, som kan skada den
Den här produkten är inte vattentät. Skydda den mot fukt och stänk
av vätska. Om enheten är våt eller har utsatts för fukt, ta ut batteriet
och låt den torka
Använd aldrig enheten nära en värmekälla, och undvika att lagra
enheten på en varm, fuktig eller frätande plats
Använd inte produkten i områden med mycket höga eller låga
temperaturer
Använd inte produkten i närheten av magnetfält
Använd inte enheten om skärmen är trasig eller sprucken, eftersom
det kan orsaka skada
Använd inte produkten i områden med explosionsrisk
Använd inte produkten i sjukvårdsinrättningar och be att få tala
med behörig personal innan du använder telefonen i närheten av
medicinsk utrustning
Produkten innehåller ett inbyggt litiumpolymerbatteri. För att öka
batteriets livslängd, ladda alltid upp den helt och ta inte ut produkten i
temperaturer under 0 °C (32 °F) eller över 45 °C (113 °F)
Utsätt inte produkten för extrema temperaturer. Driftstemperatur:
-10 °C(14 °F) till + 55 °C (131 °F). Korttidslagringstemperatur: -20 °C
(-4 °F) till + 60 °C (140 °F).
Långtidslagringstemperatur: -10 °C (14 °F) till + 25 °C (77 °F)
Långvarig användning av produkten kan leda till att produkten blir
varm men det är normalt.
För bästa prestanda på enheten, rekommenderar vi att du stänger
av den med jämna mellanrum och tar ut batteriet.
2. SÄKERHET OCH HÄLSA
Håll produkten borta från små barn eftersom små delar i produkten
eller dess tillbehör kan orsaka kvävning
Håll händerna fria när du kör: kör din bil på ett säkert och ansvars-
fullt sätt och följa trakreglerna
Skydda din hörsel: undvika långvarig exponering för höga ljudni-
våer när du använder hörlurar, högtalare eller mottagaren
Om du bär en pacemaker eller bor i närheten av en person som
bär en, kanske du vill söka råd från din läkare eller tillverkaren av
pacemakern om användningen av den trådlösa enheten
Radiosändare kan störa säker och effektiv användning av viss
medicinsk utrustning om den inte är tillräckligt skyddad
3. GARANTI - ANSVARSBEGRÄNSNING GARANT
Garanten är Kapsys, tillverkare av enheten, med säte på 694, ave-
nue du Docteur Maurice Donat, Mougins Sophia Antipolis (06250),
Frankrike.
Svenska
BEGRÄNSAD GARANTI
Kapsys garanterar köparen att produkten överensstämmer med
beskrivningen av dessa (och nns på
www.kapsys.com hemsida) i enlighet med bestämmelserna i artiklarna
L.211-1 och artiklar i den franska
Konsumentlagen.
Kapsys garanterar den första köparen som från inköpsdagen och så
länge den används under normala förhållanden och i enlighet med det
avsedda ändamålet, att produkten är fri från defekter i utförande och
material.
Denna produkt har garantitid under en period av två (2) år och batteriets
garantitid gäller under en period av sex (6) månader från inköpsdatum.
Under denna kommersiella garantiperioden kommer produkten antin-
gen att repareras eller bytas ut kostnadsfritt av Kapsys eller dess go-
dkända leverantörer (exklusive transportkostnader).
Denna garanti gäller för KAPSYS telefon i Frankrike där garantin
är registrerad. Kontakta din leverantör för frågor om garantiservice
(motsvarande garanti gäller i Sverige). Användare som ansöker om ga-
rantitäckning kommer att uppmanas att lämna ett bevis på inköp av sin
produkt (adress och inköpsdatum).
I enlighet med artikel L 211,16 i den franska konsumentlagen, så länge
produkten inte är tillgänglig för användning eller inte kan användas i
mer än sju (7) dagar, förlängs garantiperioden av en reparerad produkt
under garantin automatiskt med den tid som reparationen tagit.
Kapsys garantin täcker inte:
- Normalt slitage av produkten och minskning av batteriets ladd-
ningskapacitet
- Skador till följd av felaktig användning, exponering av fukt eller vätska,
eller närhet till en värmekälla
- spruckna eller brutna enheter eller enheter med synliga tecken på
störningar
- Underlåtenhet att iaktta försiktighet, olyckor, försumlighet, missbruk
eller användning i strid med de instruktioner som medföljer enheten
eller kommersiell användning av produkten
- Kortslutning av batteriet eller användning av batteriet i en annan enhet
- Användning av tillbehör eller kontakter som inte rekommenderas av
KAPSYS
- Skador till följd av försök till reparationer utförda av person som inte
auktoriserats av Kapsys
Den begränsade garantin ingår härmed och i enlighet med gällande
lagstiftning utesluter någon annan underförstådd garanti och / eller
skyldighet åligger säljaren, i synnerhet, men inte begränsat till någon
skyldighet när det gäller tillfredsställande kvalitet, tillförlitlighet eller till-
gänglighet av riktigheten eller fullständiga svar, resultat och information
som lämnats av produkten eller datatillgänglighet. Du rekommenderas
att göra en eller era säkerhetskopior av dina data som lagras i din pro-
dukt. KAPSYS kan inte hållas ansvarig för förlust av data som orsakats
av produktfel, reparation eller utbyte.
4. BEGRÄNSNING AV ANSVAR
I den utsträckning det är tillåtet enligt tillämplig lag, ska KAPSYS un-
der inga omständigheter gentemot dig, någon användare eller tredje
part för indirekta, speciella, följdskador eller skadestånd av något slag,
som uppstår i kontrakt, kränkning eller på annat sätt, inklusive men
Svenska
inte begränsat till, skada, förlust av intäkter, förlust av goodwill, förlust
av affärsmöjligheter, förlust av data och / eller förlust av vinst, oavsett
förutseende därav eller om KAPSYS har informerats om risken för så-
dana skador. Och under inga omständigheter får det totala ansvaret för
KAPSYS överstiga det belopp som mottagits från dig, oavsett juridisk
teori enligt vilken orsaken till talan väcks. Ovanstående påverkar inte
eventuella lagstadgade rättigheter som inte kan avstås.
Nätverksservrar och eller cellulära systemtjänster tillhandahålls av tre-
dje part via kommunikationssystem, nätverk och media som KAPSYS
inte har någon kontroll och därför kan inte garantera tillgänglighet och
drifteffektivitet. Vi rekommenderar att du kontaktar berörda leverantörer
direkt för något stöd i samband med deras tjänster.
5. OM Specik energiabsorption RATE
Din SmartVision2 av KAPSYS är en radiosändare / mottagare. Den har
konstruerats och tillverkats för att uppfylla radiofrekvent (RF) expone-
ringströsklar som rekommenderas av EU.
Den här enheten uppfyller EU: s krav (1999/519 / EG) om begräns-
ning av befolkningens exponering för elektromagnetiska fält genom
ett hälsoskydd. Måttenheten för Europeiska rådets rekommenderade
gräns för mobiltelefoner är «Specic Absorption Rate» (SAR). Denna
SAR-gränsen är 2,0 W / kg i genomsnitt över 10 g vävnad. Denna en-
het uppfyller kraven i Internationella kommissionen för icke-joniserande
strålning (ICNIRP) och europeisk standard EN 62209-1 / EN 62209-2 /
NF EN 50566 för mobila radioenheter.
För kroppsnära användning har den här telefonen testats för använd-
ning med tillbehör som inte innehåller metall och positionen på luren
minst 1,5 cm från kroppen. Användning av andra tillbehör kan inte sä-
kerställa att RF-exponering. Om du inte använder ett tillbehör och inte
håller telefonen mot örat, placera telefonen minst 1,5 cm från kroppen
när telefonen är påslagen.
Vid användning, är vanligen det faktiska SAR mycket lägre än det högs-
ta värdet. I allmänhet, ju närmare du är till basstationen, desto lägre är
överföringsutgången på din mobiltelefon. För att minska exponeringen
för RF-energi, använd ett handsfree-tillbehör eller annat liknande alter-
nativ för att hålla enheten borta från huvudet och kroppen.
Det högsta SAR-värdet för den här enheten är listade nedan:
Huvud: 0.178 W / kg (medelvärde över 10 g vävnad)
Kropp : 1.148 W / kg (medelvärde över 10 g vävnad)
6. KUNDSERVICE
För mer information, kontakta leverantörens kundtjänst eller skicka ett
mail till: Service klienter
KAPSYS - 694 avenue du Docteur Maurice Donat 06250 MOUGINS
Sophia Antipolis, Frankrike.
Du kan också besöka vår hemsida: www.kapsys.com.
7. VARUMÄRKEN
Företags- och produktvarumärken som avses i detta dokument och i
handböckerna är varumärken, antingen registrerade eller inte, och som
ägs av respektive innehavare.
Kapsys ord, varumärken och logotyper är registrerade varumärken som
tillhör Kapsys SAS.
Ord, varumärken och logotyper som Android, Clavier Google, Google
Reader, Play Store, Google Play
Musik, Google parametrar är registrerade varumärken som tillhör Goo-
Svenska
gle Inc. i USA och / eller andra länder.
ABBYY namn, varumärken och logotyper är registrerade varumärken
som tillhör ABBYY Software Ltd.
Bluetooth namn, varumärken och logotyper är registrerade varumärken
som tillhör Bluetooth SIG Inc.
Nuance är ett registrerat varumärke som tillhör Nuance Corporation
Inc.
Alla varumärken och produktnamn är varunamn eller registrerade varu-
märken som tillhör respektive företag.
RoHS-överensstämmelse:
Denna produkt är i överensstämmelse med direktiv 2011/65 / EU av
Europaparlamentets och rådets av den 8 juni 2011 om begränsning av
användningen av vissa farliga ämnen (RoHS) i elektrisk och elektronisk
utrustning och dess ändringar.
WEEE-direktivet
Denna symbol på produkten eller dess förpackning an-
ger att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. I enlighet med EU-direktiv 2002/96 / EG
om avfall elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE),
denna elektriska utrustning får inte under några omstän-
digheter kasseras som osorterat avfall. Kassera denna
produkt genom att återlämna den till ditt försäljningsställe
eller din lokala kommuns särskilda insamlingspunkter för
återvinning.
MARQUE CE
Denna produkt uppfyller CE-märkningskraven för använ-
dning i bostäder, kommersiella eller lätt industri installa-
tioner, och uppfyller bestämmelserna i direktiv R & TTE
(1999/5 / EG). För mer information om CE-märkning, kan
du även besöka vår hemsida www.kapsys.com.
VARNING! Permanenta hörselskador kan uppstå om
öronsnäckor eller hörlurar används vid hög volym under
längre tid.
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Kapsys SmartVision2 Användarmanual

Kategori
Smartphones
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för