Redmond RMC-280E Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
71
SWE
RMC-280E
Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvisningen och behåll
den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt förlänger varans levnadstid avsevärt.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Tillverkaren är inte ansvarig för skador som har
tillkommit som följd av nonchalering av bruksregler
och underlåtenhet att följa säkerhetsföreskrifter.
Denna elektrisk apparat är en multifunktions-
anordningför att tillaga mat i levnadsförhål-
landen och kan användas i lägenheter, hus på
landet, hotellrum, servicerum av affärer, kontor
eller andra likadana ställen där villkor inte är
industriella. Industriell eller någon annan an-
vändning som är avsedd för speciellt ändamål
räknas som brott mot villkor av vederbörlig an-
vändning av apparaten. I detta fall avsäger till-
verkaren sig ansvaret för möjliga konsekvenser.
Innann du kopplar varan till elnätet, kontro-
lera om nätets spänning överensstämmer med
den spänning som varan kräver (se teknisk
beskrivning eller fabriksannons.)
Använd förlängningssladd beräknad för ström-
brukningen hos varan obalans kan orsaka
kortslutning eller kabelbrand.
Koppla in varan bara till jordad stickpropp det
är det absoluta säkerhetskrav för att skydda
dig från elstötar. Om du använder förlägnings-
sladd, se till att den är också jordad.
Obs! Under arbetet värms varans kropp, skål
och metalliska delar! Var försiktig! Använd
köksvantar. För att undvika brännskador or-
sakade av het ånga, böj dig inte över varan
när du öppnar locket.
Koppla varan ur eluttaget efter användning,
och även under rensning eller yttning. Ta ut
sladden med torra händer och håll den vid
stickhuvud och inte vid själva sladden.
Dra inte sladden vid dörröppningar eller nära
värmekällor. Se till att sladden inte vrider sig,
inte rör vid vassa föremål eller möbelkanter.
Kom ihåg! Oavsiktiga skador av elsladden
kan medföra fel, som inte hamnar under ga-
rantivillkor och även elskador. Skadad elsladd
måste omedlbart bytas i service-center.
Ställ inte varan på mjukt underlag, täck inte
den med tygservetter under arbetetsgång.
72
Detta kan leda till överhett-
ning och skador på varan.
Det är förbjudet att använda
varan ute. Intrång av fukt eller
andra ämnen kan medföra
allvarliga skador på varan.
Innan rensning av varan, se
till att den är bortkopplad
från nätet och nedkylld. Förlj
noga rensningsinstruktioner!
Det är absolut förbjudet att
sänka varan i vatten eller stäl-
la den under rinnande vatten!
Denna apparat är inte avsedd
för användning av personer
(inklusive barn) som har ned-
sättning av fysisk, psykisk el-
ler nervförmåga eller brist på
erfarenhet och kunskaper
med undantag för fall när en
annan person som är ansva-
rig för sådana personers sä-
kerhet utöver tillsyn över
sådana personer eller när en
person som är ansvarig för
sådana personers säkerhet
ger anvisningar till sådana
personer som handlar om hur
man använder denna appa-
rat. Det är nödvändigt utöva
tillsyn över barn för att hindra
att de leker med apparaten,
dess tillbehör samt med dess
fabriksförpackning. Rengö-
ring och underhåll av anord-
ningen får inte utföras av
barn utan tillsyn av de vuxna.
Det är förbjudet att själv repa-
rera varan eller ändra dennes
konstruktion. Allt reparations-
och servicearbet skall utföras
av auktoriserad service center.
Oproffesionelt arbete kan leda
till varuskador, kroppsskador
och skador på egendom.
Tekniska specikationer
Modell ............................................................................................................ RMC-280E
Efftect ..................................................................................................................... 800 W
Spänning ......................................................................................... 220–240 V, 50 Hz
Skålkapacitet...............................................................................................................5 L
Skålbeläggning ........................................................................... non-stick keramisk
LCD display .............................................................................................................. nns
Ånguppsamlare ...............................................................................................avtagbar
Stänga av ljudsignaler .........................................................................................nns
Program
1. MULTICOOK (MULTIKOCK)
2. STEAM/COOK FISH (ÅNG/KOKNING - FISK)
3. STEAM/COOK MEAT (ÅNG/KOKNING TT)
4. STEAM/COOK CHICKEN (ÅNG/KOKNING - KYCKLING)
5. STEAM/COOK SEAFOOD (ÅNG/KOKNING - SKALDJUR)
6. STEAM/COOK VEGETABLES (ÅNG/KOKNING - GRÖNSAKER)
7. SOUP/BEANS (SOPPA/BÖNOR)
8. STEW FISH (STUVNING – FISK)
9. STEW MEAT (STUVNING – KÖTT)
10. STEW – CHICKEN (STUVNING KYCKLING)
11. STEW – SEAFOOD (STUVNING SKALDJUR)
12. STEW VEGETABLES (STUVNING GRÖNSAKER)
13. OATMEAL (HAVREGRYNSGRÖT)
14. YOGURT/YEAST DOUGH (YOGHURT/JÄSTDEG)
15. PAELLA/RISOTTO (PAELLA/RISOTTO)
16. BAKE (BAKNING)
17. FRY FISH (STEKNING – FISK)
18. FRY – MEAT (STEKNING – KÖTT)
19. FRY – CHICKEN (STEKNING KYCKLING)
20. FRY – SEAFOOD (STEKNING SKALDJUR)
21. FRY VEGETABLES (STEKNING – GRÖNSAKER)
22. RICE/GRAIN (RIS/GRYN)
23. PASTA/RAVIOLI (PASTA/RAVIOLI)
24. HOMEMADE BREAD (HEMLAGAD BRÖD)
Funktioner
Temperaturhållning av färdiga maträtter
(autovarmhållning) ......................................................................upp till 12 timmar
Möjlighet att stänga av autovarmhållning innan matlagning ................ nns
Uppvärmning av maträtter ......................................................upp tiill 12 timmar
Senareläggning av start ............................................................upp till 24 timmar
Översikt
Multikokare med en inpassad skål .....................................................................1 st.
Avtagbar inre lock ...................................................................................................1 st.
Container för ångkokning .....................................................................................1 st.
Korg för frityrstekning ............................................................................................1 st.
Måttbägare ................................................................................................................1 st.
Slev...............................................................................................................................1 st.
Plattsked.....................................................................................................................1 st.
INNEHÅLL
I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN .................................................................. 73
II. MULTIKOKARES BRUK ..................................................................................... 73
III. EXTRAMӦJLIGHETER ...................................................................................... 75
IV. RENGӦRING OCH FӦRVARING AV APPARATEN .................................75
V. TIPS FӦR MATLAGNING .................................................................................. 75
VI. TILLӒGSACCESSOARER .................................................................................77
VII. INNAN DU KONTAKTAR SERVICE CENTER ........................................ 78
VIII. GARANTIÅTAGANDE .....................................................................................78
73
SWE
RMC-280E
Bok ”100 recept” .......................................................................................................1 st.
Bruksanvisning .........................................................................................................1 st.
Servicebok ..................................................................................................................1 st.
Strömförsörjningsladd ...........................................................................................1 st.
Förpackning ...............................................................................................................1 st.
Tillverkaren har rätt att ändra design, uppsättning av delar och tillbehör
samt teknisk varudeklaration under förbättring av sina produkter utan att
avisera om dessa förändringar.
Delar av modellen A1
1. Apparats kropp.
2.
Handtag för att överföra ap-
paraten.
3. Lock.
4. Avtagbart innerlock.
5. Skål
6. Avtagbar ånguppsamlare.
7. Kontrollpanel med display.
8. Slev.
9. Plattsked.
10. Container för ångkokning.
11. Måttbägare
12. Frityrkorg.
13. Strömförsörjning sladd.
Kontrollpanel A2
1. Knappen ”Cancel/Reheat” (”Avbryta/Uppvärmning”) att sätta på och
stänga av funktionen ”Reheat”/att avbryta matlagningsprogram/att
avbryta alla inställningar som har gjorts.
2. Knappen ”Time Delay/Cooking Time” (”Senareläggning/Matlagnings-
tid”) val av regim för att sätta på matlagningstid/tid för senarelagd
start; stänga av automatiska signaler.
3. Display.
4.
Knappen ”Start” (”Början”) sätta på det utvalda matlagningsprogram;
stänga av funktionen ”Reheat”.
5. Knappen ”Temperature” (”Temperatur”) - välja temperatur för matlag-
ning i ”MULTICOOK” programmet.
6. Knappen ”Menu” – val av automatiskt program för matlagning.
7. Knappen ”Product Selection” (”Produktval”) välja mat i automatiska
program ”STEAM/COOK”, ”STEW, ”FRY.
8. Knappen ”Hour/- (”Timme/-”) – sätta in rätt tid display, sätta
matlagningstid och senareläggnings tid; tidsinställningar; minska
temperatur i ”MULTICOOK” programmet.
9. Knappen ”Minute/+” (”Minut/+”) sätta på minuter i tidsinställningar,
sätta på matlagningstid och senareläggnings tid; tidsinställningar;
öka temperatur i ”MULTICOOK” programmet.
Kontrollpanels element A3
1. Indikator för utförande av automatiska matlagningsprogram.
2. Timer/indikator av nuvarande tid/indikator av senareläggnings tid.
3. Indikator för inställningar av senarelagd start.
4. Indikator för uppvärmning av rätten.
5. Indikator av autovarmhållning (keep warm).
6. Indikator för produkter i ”STEAM/COOK”, ”STEW, ”FRY programmen.
7. Indikator för temperatur i ”MULTICOOK” programmet
8. Indikator för att sätta på/stänga av ljudsignaler.
I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Ta försiktigt multikokaren med detaljerna ut ur förpackningen. Ta bort alla för-
packningsmaterial. Det är nödvändigt att spara varningsklistermärken, tecken och
skylten med multikokarens serienummer på dess kropp! Avsaknaden av serienum-
mer på apparaten leder till att du inte har rätt för garanti på underhåll. Behandla
kroppen av apparaten med en våt duk. Tvätta skålen med varmt vatten med
soppa. Torka ordentligt. Vid första användningen kan en obehörig doft kännas,
vilket inte är en följd av apparatens fel. I denna fall ska rengöring uppfyllas.
OBS! Förbjudet att använda apparaten vid varje fel som helst.
II. MULTIKOKARES BRUK
Innan du börjar använda
Placera multikokaren på en stabil horisontell jämn yta, för att den från
samlaren släppta ång inte hamnade på tapeterna,, dekorativa beläggning,
elektriska apparat och andra föremål och material, som ska skadas av en
hög fukthalt oh temperatur. Innan att laga mat säkerställ att yttre och
synbara detaljer har inga skador, klyvning och andra problem. Det skal inte
nnas inga obehöriga föremål mellan skålen och uppvärmande element.
Stand-by regimen
Apparaten som anslutits till ledningsnätet är som standard i stand-by regi-
men: på displayen anges tid i 24-timmars format, indikator för automatiska
matlagningsprogram, indikatorer för typer av produkter i ”STEAM/COOK”,
”STEW” och ”FRY” programmen, indikator för att sätta på/stänga av ljudsig-
naler. I fall ingen av knappar är tryckta under programuppsättning övergår
multikokaren till stand-by regimen, samt alla inställningar tas bort.
Energioberoende minne
REDMOND RMC-280E multikokaren har ett energioberoende minne. Vid
tidsavkoppling av nätverket (upp till 2 timmar vid matlagningsregim eller
senarelagd start) ska alla inställningar sparas. Apparaten återgår till matlag
-
ning på det steg som den brutits.
OBS! Om matlagning är inte önskvärt tryck och håll på knappen ”Cancel/
Reheat”. Apparaten går till stand-by regimen.
Sätta på och stänga av ljudsignaler
I REDMOND RMC-280E multikokaren nns en möjlighet att sätta på/stänga
av ljudsignaler. För att stänga av ljud i stan-by regimen tryck och höll på
knappen ”Time delay/Cooking time” (för att sätta på ljudet, tryck oh håll på
knappen ”Time delay/Cooking time”).
Tidsinställningar
Ansluta apparaten till ledningsnät. Tryck och höll på knappen ”Hour/-. Indi-
kator för tid displayen ska blinka. Trycka knappen ”Hour/- för att
sätta på timmar, ”Minute/+” för att sätta på minuter. För att snabbt justera
värdet display tryck på och håll den passande knappen. När värdet blir
maximalt ska tidsinställningen börja om från början av intervallet.
Vid slutet av tidsinställningen tryck inga knappar i loppet av era sekunder.
Det utvalda tidsvärdet ska sparas.
Inställningen av matlagningstid
En möjlighet att justera matlagningstid som inställs som standard för varje
program är förutsett i REDMOND RMC-280E multikokaren. Både justeringsdel-
ning och ett möjligt tidsintervall beror på det utvalda matlagningsprogrammet.
För att justera matlagningstid:
1. Välj ett autoprogram genom att trycka på ”Menu” knappen. Tryck om
den tills indikatorn för ett passande program tänder på displayen.
Som standard det ska visas matlagningstid för varje program. Du kan
även välja program genom att trycka knappar ”Hour/-och ”Mi-
nute/+”.
2. Tryck på ”Time delay/Cooking time” knappen för att öppna regimen
för inställningar av matlagningstid. Tre indikatorer ska blinka
displayen: för knappen ”Start”, standard tidsindikatorn och indikatorn
av det utvalda programmet.
3.
Tryck ”Hour/-och sätt timmar, sedan fortsätt med knappen
”Minute/+” för att sätta på minuter. För att snabbt justera värdet
display tryck och håll den passande knappen. När värdet blir
maximalt ska tidsinställningen börja om från början av intervallet.
4. Att radera inställningarna tryck på och håll ”Cancel/Reheat” knappen,
sedan du ska välja matlagningsprogram om igen.
Vid inställningen av matlagningstid bör du ta hänsyn till ett möjligt mat-
lagningsintervall och justeringsdelning, anvisade i programmen i överens-
stämmelse med tabellen för matlagningsprogram.
I STEAM/COOK” gruppen ska nedräkningen börja efter att vatten har kokat och
en rimlig ångtäthet är nådd i skålen; i ” PASTA/RAVIOLI” program – efter att vatten
har kokat i skålen, ingredienser har tillagds och knappen ”Start” är tryckt igen. I de
andra programmen ska nedräkningen börja efter att knappen ”Start” är tryckt.
Funktion ”Senarelagd start”
”Senarelagd start” funktionen tillåter att ange tid då mat ska tillagas.. Du
kan senarelägga matlagningsprocess på långtidsperioden (24 timmar). Jus-
teringsdelning av senareläggning är 5 minuter.
1. Efter att ha valt ett automatiskt program och matlagningstid kan du
också ange tid för senarelagd start genom att trycka på ”Time Delay/
Cooking time”. Indikatorn av regimen för inställningar av senarelägg-
ning samt den närmaste tiden då mat blir klar (väljs som standard)
ska visas på displayen. Indikatorn ska blinka.
2. Tryck ”Hour/- och sätt på timmar för senarelagd start, sedan fortsätt
med knappen ”Minute/+” för att sätta på minuter. För att snabbt justera
värdet på display tryck på och håll den passande knappen. När värdet
blir maximalt ska tidsinställningen börja om från början av intervallet.
3. Att radera inställningarna tryck på och håll ”Cancel/Reheat” knappen,
sedan du ska välja matlagningsprogram om igen.
Det rekommenderas inte att använda senarelagd start funktionen om det
ingår färska ingredienser i receptet (ägg, färskt mjölk, kött, ost, m.m.). I ”FRY”
och PASTA/RAVIOLI” programmen är senarelagd start inte tillgänglig.
Funktionen Varmhållning” av lagad mat (autovarmhållning)
Autovarmhållning sätts på automatiskt efter att matlagningsprocessen är
klar och håller temperatur av en färdig maträtt i temperaturområde 60–80°С
under 12 timmar. Vid autovarmhållningen ska indikatorn av ”Start” knappen
slockna, medan indikatorn av knappen ”Cancel/Reheat” ska visas. disp-
leyen ska räkning av varmhållningstid börja.
Preliminär avslutning av autovarmhållningen
I REDMOND RMC-280E multikokaren är funktionen av att i förhand avsluta
autovarmhållning förutsedd. Du kan avsluta den innan matlagningsprogram
är valt. Efter att programmet har börjat du ska trycka på knappen ”Start” tills
indikatorn för ”Cancel/Reheat” slocknar. För att sätta på autovarmhållning
om du ska trycka på och hålla knappen ”Start” andra gången tills indikatorn
för ”Cancel/Reheat” tänder på displayen.
Uppvärmning
Med denna funktion kan du uppvärma en kall maträtt i REDMOND RMC-280E
multikokaren. Följ punkterna:
1.
Lägg ner produkter i skålen och placera den i apparatens kropp.
Kontrollera att skålen står rakt och vidrör uppvärmningselement tätt.
2. Stäng och blockera locket. Anslut apparaten till ledningsnät.
3.
Tryck knappen ”Cancel/Reheat”. Knappindikatorn tänder och
räkning av uppvärmningstid börjar på displayen.
4.
Apparaten ska uppvärma maträtten till 60–80°С. Denna temperatur ska
varmhålls i 12 timmar. Om behövs kan du stänga av uppvärmning genom
att trycka på knappen ”Cancel/Reheat” (knappens indikator slocknar).
Fastän REDMOND RMC-280E multikokare kan varmhålla maträtten upp till
12 timmar är det inte tillämpligt att hålla rätten varm under mer än 2-3
timmar, för att rättens smak kan ändras.
74
Hur man gör när man använder ett av automatiska program
1. Förbered ingredienser enligt recept, tillägg dem jämnt i skålen. Kon-
trollera att alla ingredienser ligger lägre än maximal tecken på skålens
innersida.
2. Placera skålen i apparatens kropp, vänd den lite, kontrollera att skå-
len står rakt och vidrör uppvärmningselement tätt. Stäng och block-
era locket. Anslut apparaten till ledningsnät.
3.
Välj ett matlagningsprogram genom att trycka på ”Menu” knappen.
Tryck om den tills indikatorn för ett passande program tänder upp
displayen. Som standard det ska visas matlagningstid för varje program.
Du kan även välja program genom att trycka på knappar ”Hour/- och
”Minute/+”. Indikatorer för knappen ”Start” och det utvalda programmet
ska blinka. Indikatorer för inställningar av matlagningstid och en
standard matlagningstid ska tändas upp på displayen.
Om du väljer ”MULTICOOK” programmet ska displayen visa indikatorer för
inställningar av matlagningstemperatur och en standard matlagningstem-
peratur.
4.
Tryck knappen ”Product selection” för att välja produkttyper. Indikatorn
av ett motsvarande delprogram ska blinka, en standard matlagnings-
tid ska tändas på displayen. Valet av produkter är tillgängligt i ”STEAM/
COOK”, ”STEW, ”FRY” programmen. Väljer du andra program, kan du
hoppa över denna punkt.
5. Ange en nödvändig tid för matlagning.
6. Om programmet ”MULTICOOK” är utvalt, tryck på knappen ”Tempera-
ture” och ange matlagningstemperatur. Temperaturvärde ska blinka.
Minska temperaturvärde genom att trycka på knappen ”Hour/–, öka
temperaturvärde med knappen ”Minute/+”. För att snabbt justera
värdet på display tryck på och håll den passande knappen. När värdet
blir maximalt ska tidsinställningen börja om från början av interval-
let.
7. Vid nödvändighet sätt på senareläggning av start.
8. Sätt och håll knappen ”Start” i era sekunder. Då börjar matlag-
ningsprogram. På display ska sluttid av matlagningsprocessen samt
indikatorn för matlagningen visas.
9.
Vid slutet av programmet ska signal höras och dess indikator ska
slockna. Beroende på inställningarna ska apparaten börja autovarm-
hållningsregim (då indikatorn för knappen Cancel/Reheat” tänder)
eller stan-by regim.
10.
Att avbryta matlagningsprocessen eller nolla det utvalda programmet
tryck på och håll knappen ”Cancel/Reheat”.
”MULTICOOK” programmet
”MULTICOOK” programmet är avsett för matlagning enligt temperatur- och
tidsvärde av matlagningen. Som standard utgör 30 minuter. Intervallet av
inställningar för matlagningstid är mellan 2 minuter och 15 timmar med
justeringsdelning i 1 minut. Temperaturområdet i programmet är 35–170°С
med justeringsdelning i 5°С.
OBS! För säkerhets skull ska matlagningstid vid temperaturen högre än
140°С inte vara längre än 2 timmar.
För din bekvämlighet vid matlagningstemperatur under 80°С, ska auto-
varmhållningsfunktion stängas av som standard. Vid nödvändighet kan du
sätta på den genom att trycka på knappen ”Start” efter matlagningsprogram-
met är igångsatt (indikatorn för knappen ”Cancel/Reheat”).
”STEAM/COOK” programmet
”STEAM/COOK” programmet rekommenderat för att ångkoka olika maträtter,
samt för kokning. Som standard beror matlagningstid på en utvald produkt
(FISH — 25 minuter, MEAT 40 minuter, CHICKEN — 35 minuter, SEAFOOD
20 minuter, VEGETABLES — 30 minuter). Handinställningen är möjlig
mellan 5 minuter och 2 timmar och justeringsdelning i 5 minuter.
Vid ångkokning av grönsaker:
Häll 600-1000 ml vatten i skålen. Placera container för ångkokning
in i skålen.
Mät och tillägg ingredienser enligt recept, lägg dem jämnt i containern
för ångkokning.
Följ punkter 2-10 av ordningen ”Hur man gör när man använder ett
av automatiska program”.
Vid kokning av grönsaker och andra produkter följ punkter 1-10 av ord-
ningen ”Hur man gör när man använder ett av automatiska program”. I
”STEAM/COOK” programmet ska nedräkningen börja efter att vatten har
kokat och en rimlig ångtäthet är nådd i skålen.
”SOUP/BEANS” programmet
”SOUP/BEANS” programmet är avsett för att laga olika soppor och bönrätter.
Som standard är matlagningstid 1 timme. Handinställning är möjlig vid in-
tervallet mellan 10 minuter och 8 timmar med justeringsdelning i 5 minuter.
Om ett förväntat resultat är inte uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”,
där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd.
”STEW” programmet
”STEW” programmet rekommenderas för att stuva olika produkter: sk, kött,
kyckling, skaldjur, grönsaker. Som standard beror matlagningstid på en utvald
produkt (FISH 30 minuter, MEAT 1 timme, CHICKEN 45 minuter, SEAFOOD
25 minuter, VEGETABLES 40 minuter). Handinställning är möjlig vid in-
tervallet mellan 10 minuter och 12 timmar med justeringsdelning i 5 minuter.
Om ett förväntat resultat är inte uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”,
där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd.
”OATMEAL programmet
”OATMEAL” programmet rekommenderas för att laga gröt med tillägg av mjölk.
Som standard tar matlagningsprocessen 20 minuter. Handinställning är möjlig
med intervallet mellan 5 minuter och 4 timmar med justeringsdelning i 1 minut.
Tips för lagning av mjölkgröt i multikokaren:
”OATMEAL” programmet är avsett för att laga gröt med pastöriserad mjölk
med låg fetthalt. För att undvika att mjölk kokar bort och få önskat resultat
rekommenderas det att utföra det följande innan matlagning:
Skölj alla gryn (ris, bovetegryn, vete, m.m.) noggrant tills vatten blir klart;
Smörj multikokarens skål med smör innan matlagning;
Iaktta proportioner strängt och mäta av ingredienser enligt rekom-
mendationer från receptböcker, öka och minska antal ingredienser
endast proportionellt;
Om du använder oskummad mjölk behövs det att blanda den med
dricksvatten i proportion 1:1.
Egenskaper av mjölk och gryn kan skilja sig på grund av ursprungsort och
tillverkare vilket kan ibland påverka matlagningsresultat. Om ett förväntat
resultat i ”OATMEAL programmet är inte uppnått, vänligen se del ”Matlag-
ningstips”, där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd. För
att laga mjölkgröt kan du också använda ett multifunktionellt program
”MULTICOOK” (en optimal temperatur utgör 95єС).
”YOGHURT/YEAST DOUGH” programmet
”YOGURT/YEAST DOUGH” programmet rekommenderas för att laga hemlagad
yoghurt och jäsdeg. Som standard är matlagningstid 8 timmar. Handinställning
är möjlig med intervallet mellan 10 minuter och 12 timmar med justeringsdel-
ning i 5 minuter. Autovarmhållningsfunktion i detta program är otillgänglig.
Om ett förväntat resultat är inte uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”,
där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd.
”PAELLA/RISOTTO” programmet
”PAELLA/RISOTTO programmet rekommenderas för att laga olika typer av risotto.
Som standard tar matlagningsprocessen 40 minuter. Handinställning är möjlig
med intervallet mellan 10 minuter och 2 timmar med justeringsdelning i 5 minut.
Om ett förväntat resultat är inte uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”,
där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd.
”BAKE” programmet
”BAKE” programmet är avsett för att baka kakor, gratänger, pajer av jäsdeg och
smördeg. Som standard är matlagningstid 50 minuter. Handinställning är
möjlig vid intervallet mellan 10 minuter och 8 timmar med justeringsdelning
i 5 minuter. I ”BAKE” programmet kan autovarmhållning varas under 4 timmar.
Att kontrollera om kakan är klar kan du genom att känna degen med
provsticka. Vid bakning av bröd rekommenderas det att stänga av auto-
varmhållningsfunktion på alla steg av processen.
Om ett förväntat resultat är inte uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”,
där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd.
”FRY programmet
”FRY programmet rekommenderas för att steka olika produkter: sk, kött,
kyckling, skaldjur, grönsaker. Som standard beror matlagningstid på en utvald
produkt (FISH 15 minuter, MEAT — 18 minuter, CHICKEN — 17 minuter,
SEAFOOD — 16 minuter, VEGETABLES — 20 minuter). Handinställning är
möjlig vid intervallet mellan 5 minuter och 2 timmar med justeringsdelning
i 1 minuter. Senarelagd start är inte tillgänglig i detta program.
För att undvika nedbränning av ingredienser rekommenderar vi att följa
råd från receptböcker och vispa innehållet regelbundet. Innan man använ-
der detta ”FRY” programmet igen behövs det att låta apparaten kallna.
Fastän autovarmhållningsfunktion kan fungera upp till 12 timmar rekom-
menderas det inte att låta rätten varmhållas på lång tid, för att det kan
följa till torkning av rätten.
Det rekommenderas att steka produkter med öppet lock för att göra dem krispiga.
Om ett förväntat resultat inte är uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”,
där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd.
”RICE/GRAIN” programmet
”RICE/GRAIN” programmet rekommenderas för att koka ris, gröt med vatten.
Som standard är matlagningstid 30 minuter. Handinställning är möjlig vid
intervallet mellan 5 minuter och 4 timmar med justeringsdelning i 1 minut.
Om ett förväntat resultat inte är uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”,
där du kan hitta svar på dina frågor och få nödvändiga råd.
”PASTA/RAVIOLI” programmet
”PASTA/RAVIOLI” programmet är avsett för att koka makaroner, korv och
olika slags färdigmat. Som standard är matlagningstid 8 minuter. Handinställ-
ning är möjlig vid intervallet mellan 2 minuter och 1 timme med justerings-
delning i 1 minut. Senarelagd start är inte tillgänglig i detta program.
Följ punkter av ordningen ”Hur man gör när man använder ett av automa-
tiska program”. Efter att vatten har kokats ska signalen höras. Öppna locket
försiktigt och tilläg produkter i kokande vatten, sedan stäng locket, tryck på
knappen ”Start” och håll den en stund. Sedan ska nedräkningen av matlag-
ningstid börja.
75
SWE
RMC-280E
Om ett förväntat resultat inte är uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”, där du kan hitta svar på dina frågor och
få nödvändiga råd.
”HOMEMADE BREAD” programmet
”HOMEMADE BREAD” programmet rekommenderas för att laga bröd hemma. Som standard är matlagningstid 3
timmar. Handinställning är möjlig vid intervallet mellan 10 minuter och 4 timmar med justeringsdelning i 5 minuter.
Autovarmhållningsfunktion i ”HOMEMADE BREAD” programmet utgör 4 timmar.
OBS! Under bakningsprocessen uppvärmas bade skålen och produkterna! Använd pannlapp då tar brödet ut ur apparaten.
Före att använda mjöl rekommenderas det att sålla det för att berika det med syret och ta bort tillsats. Öppna inte
locket innan bakprocessen är klar! Det kan påverka kvalitet av brödet.
När du tillägger ingredienser kontrollera att de ligger lägre än tecken ½ på inre sidan av skålen. Det bör se till att
under den 1 timmen av matlagningsprocessen knådas degen och sedan bakas den. För att spara tid och förenkla
matlagningsprocessen rekommenderas det att använda färdig brödmix.
Om ett förväntat resultat inte är uppnått, vänligen se del ”Matlagningstips”, där du kan hitta svar på dina frågor och
få nödvändiga råd.
III. EXTRAMӦJLIGHETER
Degbakning
Tillagning av fondue
Tillagning av ost
Tillagning av helva
Brödbakning
Pastörisering
Sterilisering av köksporslin och hälsovårdsartiklar
IV. RENGӦRING OCH FӦRVARING AV APPARATEN
Allmänna regler och rekommendationer
Före första användningen av apparaten och för att eliminera lukt i multikokaren efter matlagningen rekom-
menderas det att tvätta rena skålen och inre locket med 9% ättikslösning, sedan koka en hälft av citron i
skålen i ”STEAM/COOK” programmet i 15 minuter.
Det bör inte lämna skålen med klar maträtt eller vatten för mer är 24 timmar i en stängd apparat. Skålen med maträtten
kan förvaras i kylskåpet och uppvärmas i multikokaren om det behövs, genom att använda Uppvärmningsfunktionen.
Innan du börjar rengöra apparaten får du kontrollera att apparaten är inte kopplad till ledningsnät och har
kallnat helt och hållet. Använd mjukt tyg och diskmedel. Du får ej använda slipmedel, svampar (om det inte
är anvisat i bruksanvisningen).
Det är förbjudet att använda kemiska aggressiva ämnen eller andra ämnen som inte rekommenderas att använda med
föremål som har kontakt med mat.
Det är förbjudet att lägga apparatens kropp i vatten eller placera apparaten under vattenstråle! Var försiktig vid rengö-
ring av gummi- eller silikondetaljer av apparaten: skador eller deformering av dem kan sluta i ett fel med apparaten.
Rengöring av apparatens kropp utförs vid nödvändighet. Inner aluminiumlock och löstagbar ångventil måste rengö-
ras efter varje användning av apparaten. Kondens som samlas vid matlagningen tas bort efter varje användning av
apparaten. Inre ytor av kroppen rengöras vid nödvändighet.
Rengöring av kroppen
Rengör kroppen av apparaten med en mjuk och våt handduk eller svamp. En diskmedel kan användas. För att und-
vika vattenäckar på kroppen rekommenderas det att torka kroppen till den är torr
Rengöring av skålen
Du kan rengöra skålen antingen med en mjuk svamp och diskmedel eller i en diskmaskin (enligt rekommendationer
av dess tillverkare).
Vid svåra orenheten häll skålen med varmt vatten och låt den ligga i några minuter, sedan tvätta den. För en mer
effektiv rengöring kan du sätta en skål med kallt vatten (kontrollera att det inte når max tecken) i apparatens kropp,
stänga locket och sätta på uppvärmning på 30-40 minuter. Det är nödvändigt att torka yttre ytan av skålen innan att
placera den in i kroppen.
Vid en regelbunden användning av skålen kan non-stick beläggning byta färg totalt eller delvis. Detta i sig är inte
något fel med skålen.
Rengöring av inre aluminiumlocket
1. Öppna multikokarens lock.
2. Tryck på plastlås på inre delen av locket, dra inre locket lite åt sig för att dela det ut ur det yttre locket.
3. Använd handduk eller svamp för att rengöra ytor av både lock. Vid nödvändighet tvätta locket under vatten-
stråle, använd diskmedel. Det bör inte använda diskmaskinen i detta fall.
4. Torka både lock tills de är torra.
5. Sätt inre aluminiumlockets klackar i nedre spåren, anslut det med yttre locket och tryck lite tills det klickar.
Rengöring av löstagbar ångventil
Det rekommenderas att rengöra ångventil efter varje användning av apparaten. Dra ventilen försiktigt, som du ser
på bilden. Ta isär ventilen, rengör den helt under rinnande vatten och torka av den, montera ventilen i motsatt ord-
ning och placera tillbaka.
Kondens borttagning
Vid matlagning kan kondens samlas i ett speciellt hål kring skålen på apparatens kropp. Det är lätt att ta den bort
med en handduk eller köksservetter.
Rengöring av kammaren
Om du följer rekommendationer av denna anvisning, nns det ett minimalt tillfälle att vätskan, matbitar eller soppan
hamnar in i kammaren av apparaten. Om en betydlig förorening har skett, är det nödvändigt att rengöra ytan av inte
kammaren för att undvika möjliga avbrott eller brytande av apparaten.
Före rengöringen av multikokarens kammare kontrollera att den är avkopplat från ledningsnät och kallnat helt och hållet!
Baksidor av kammaren, uppvärmande diskens yta och centrala termosensorns omslag (placerad i mitten av uppvär-
mande disken) kan rengöras med hjälp av en blöt (inte våt!) svamp. Om du använder tvättmedel är det nödvändigt
att ta bort resterna för att undvika lukt vid kommande matlagning.
Om ett obehörigt föremål hamnar i ett spår omkring central termosensorn ta det bort med pincett. Undvik att trycka
på sensorns omslag.
Vid förorening av uppvärmande disken kan du använda en våt svamp med medelhård beläggning eller en syntetisk
borste.
Vid en regelbunden användning av apparaten kan uppvärmande disken byta färg totalt eller delvis. Detta i sig är inte
något fel med apparaten och påverkar inte dess funktioner.
Förvaring av apparaten
Om apparaten inte används inom lång tid, avkoppla den från elnätet. Kammaren, inkluderade uppvärmande
disk, skål, inre locket och ångventil ska förvaras rena och torra.
För en kompakt förvaring av apparaten kan du placera alla detaljer i skålen och sätta den i apparatens kropp
V. TIPS FӦR MATLAGNING
Fel vid matlagningen och sätt att motverka dem
I tabellen nedan samlas de typiska del som kan uppstå vid matlagningen i multikokare, samt nns möjliga orsaker
och sätt att lösa problem.
TTEN ÄR INTE KLARLAGAD
Möjliga orsaker av problemet Lösningar
Du har glömt att stänga locket av apparaten eller du har stängt det
otätt, därför inte var matlagningstemperatur tillräckligt hög.
Vid matlagningen öppna inte locket av multikokaren utan nödvändighet.
Stäng locket tills det klickar. Kontrollera att det inte nns någonting som
stör att stänga locket tätt och att gummipackning inte är deformerad.
Skålen och uppvärmningselement har dålig koppling, därför inte var
matlagningstemperatur tillräckligt hög.
Skålen ska placeras i kroppen rakt och tätt vidröra den uppvärmande
disken.
Kontrollera att det inte några obehöriga föremål nns arbetskameran.
Låter inte uppvärmande disken förorenas.
76
Misslyckade ingredienser i rätten. Dessa ingredienser passar inte att
lagas på detta sätt eller du har valt ett fel matlagningsprogram.
Ingredienser har skurits i för stora bitar, proportioner av ingredienser
har bytts.
Du har satt på fel matlagningstid (misslyckades att räkna ut den).
Det utvalda receptet är olämpligt för att tillagas i denna multikokare.
Det är önskvärt att följa de provlagade recepten (passande för denna
apparats modell). Använd recepten som du verkligen kan lita på.
Ingrediensernas val, sätt att skära dem, proportioner, programval och
matlagningstid måste följa efter det utvalda receptet.
Vit ångkokningen: för lite vatten i skålen att ång får en tillräcklig
täthet.
Häll vatten i skålen i den av receptet framvisade volymen. Tvekar du så kan
du kontrollera vattennivån vid matlagning
Vid stekning:
Du har hällt för mycket oljan in i skålen.
Vid en vanlig stekning är det tillräckligt att låta oljan ytta på skålens
botten.
Vid friteringen följ anvisningar av det motsvarande receptet.
Övermått av vatten i skålen
Stäng inte multikokarens lock när stekar om det inte anvisats i receptet.
Färskfrysta produkter måste avfrostas och tillagas utan vatten vid stekningen.
Vid kokning: buljongen med produkter med en högra syrheten kan
kokas bort.
Vissa produkter kräver en speciell behandling kokning, rengöring och
passering och m.m. Följ rekommendationer i det utvalda receptet.
Vid bakning: (de-
gen är inte klar):
Vid bakning av degen, den hamnade på inre
locket och stängde ångventil.
Minska portionen av degen i skålen.
Du har lagt för stor portion av deg in i skålen.
Ta bakelsen ut ur skålen, vänd om och placera tillbaka i skålen, sedan fortsätt
bakningen tills den är klar. Lägg mindre portion av deg i skålen nästa gång.
PRODUKTEN ÄR ÖVERKOKT
Du har valt antingen fel produkt typ eller felaktiga inställningar av
matlagningstid. För små portioner av ingredienser.
Använd recepten som du verkligen kan lita på (passande för denna ap-
parats modell). Ingrediensernas val, sätt att skära dem, proportioner, pro-
gramval och matlagningstid måste följa efter det utvalda receptet.
Den upplagade rätten var vid autovarmhållningen för länge
Det är inte önskvärt att använda autovarmhållning på lång tid. Om din
multikokares modell har en funktion av att preliminärt avstänga den, kan
du gärna använda den.
PRODUKTEN SOM KOKAS BORT
Vid kokning av mjölkgröt kokas mjölken bort.
Mjölk kvalitet och egenskaper kan bero på tillverknings plats och kondi-
tioner. Vi rekommenderar att använda bara den ultrapastöriserade mjölken
med fett 2,5%. Vid nödvändighet kan du hälla in lite dricksvatten.
Ingredienser var behandlade på ett fel sätt (tvättade inte tillräckligt
osv).
Proportioner av ingredienserna passar inte bra eller en fel produkt
typ är vald.
Använd recepten som du verkligen kan lita på (passande för denna ap-
parats modell). Ingrediensernas val, sätt att skära dem, proportioner, pro-
gramval och matlagningstid måste följa efter det utvalda receptet.
Fullkorns gryn, kött, sk och skaldjur ska tvättas noggrant innan vatten blir klar.
TTEN NEDBÄNNS
Skålen har inte rengjorts efter tidigare matlagning.
Non-stick beläggning av skålen har skadats.
Före matlagningen kontrollera att skålen är ren och beläggningen inte har
skador.
Portionen av ingredienser i skålen är mindre än det rekommenderats
i receptet.
Använd recepten som du verkligen kan lita på (passande för denna ap-
parats modell).
Du har sätt på för lång tid av matlagning.
Skära matlagningstid och följ rekommendationer av recept som passar för
denna apparats modell.
Vid stekning: du har glömt att hälla in olja; rörde inte eller vände
rätten för sent.
Vid en vanlig stekning häll lite olja in i skålen och låta oljan ytta på
skålens botten. För en jämn stekning rekommenderas det att röra om
produkter eller vända de efter en viss tid.
Vid stuvning: vätskan är inte tillräckligt mycket i skålen.
Tillägg mer vätskan. Vid matlagning öppna inte multikokarens lock utan
nödvändighet.
Vid kokning: För lite vätskan i skålen (proportioner av ingredienser
är inte korrekta).
Kontrollera en rätt proportion av vätskan och matbitar.
Vid bakning: du har inte smörjt inre ytan av skålen före matlag-
ningen.
Innan du lägger in degen smörj botten och väggar av skålen med smör
eller olja (det bör inte hälla oljan i skålen).
PRODUKTEN TAPPADE DEN AVSKURNA FORMEN
Du har rört den för mycket i skålen. Vid en vanlig stekning rör rätten inte oftare än varje 5-7 minuter.
Du har sätt på för lång tid för matlagningen.
Skära tid eller följ rekommendationer av recept som passar för denna
apparats modell.
BAKELSEN BLEV VÅT
Du har valt fel ingredienser, som ger ut för mycket vätskan (fräscha
grönsaker eller frukter, frysta bär, gräddlen m.m.)
Välj ingredienser enligt bakningsrecept. Undvika ingredienser som innehål-
ler för mycket vätskan eller använd dem i mindre proportioner.
Du har låtit en klar bakelse ligga i en stängd multikokare för lång
tid.
Ta ut bakelsen strax efter matlagningen. Vid nödvändighet sätt på en kort
period av autovarmhållning efter bakningen.
BAKELSEN HAR INTE LYFT UPP
Ägg och socker vispats inte tillräckligt.
Använd recepten som du verkligen kan lita på (passande för denna ap-
parats modell). Ingrediensernas val, sätt att skära dem, proportioner, pro-
gramval och matlagningstid måste följa efter det utvalda receptet.
Degen hat låtits stå ute med bakpulver på för lång tid.
Du har inte sållat mjölet eller knådat degen på ett dåligt sätt.
Fel vid ingredienstilläggning.
Det utvalda receptet passar inte för denna apparats modell.
Flera REDMOND multikokares modeller har en specialitet, då i program ”STEW och ”SOUP” startar skyddssystemet
automatiskt mot apparatens överhettning, i fall det är för lite vätskan i skålen. Då avbryts matlagningsprogram och
multikokaren sätter igång autovarmhållningen.
Tabellen för matlagningsprogram (grundinställningar)
Program
Rekommendationer angående
användning
Förvalt
matlagningstidstid
Matlaggningstidsområde/
justeringsdelning
Arbetsinställningar
Senareläggning av
start, timme
Autovarmhållning,
timme
MULTICOOK
Tillagning av olika rätter med
en möjlighet att sätta på tem-
peratur och matlagningstid
30 min 2 minuter – 15 timmar/1 minut 24 12*
STEAM/COOK Ångkokning av olika produkter
FISH: 25 min
MEAT: 40 min
CHICKEN: 35 min
SEAFOOD: 20 min
VEGETABLES: 30 min
5 min – 2 timmar/5 min + 24 12
SOUP/BEANS
Tillagning av varma rätter
(borsjtj, osv); kokning av bönor
1 timme 10 minuter 8 timmar/5 minuter 24 12
STEW Stuvning av olika produkter
FISH: 30 min
MEAT: 1 timme
CHICKEN: 45 minuter
SEAFOOD: 25 minuter
VEGETABLES: 40 minuter
10 minuter– 12 timmar/5 minuter 24 12
OATMEAL Tillagning av mjölkgröt 20 min 5 min 4 timmar/1 minut 24 12
YOGURT/YEAST
DOUGH
Tillagning av hemlagad yoghurt,
bakning av deg
8 timmar
10 minuter 12 timmar/5 minuter
24
PAELLA/RISOTTO Tillagning av risotto 40 minuter 10 minuter –2 timmar/5 minuter 24 12
BAKE
Bakning av kex, kakor, gratänger,
piroger av jäsdeg och smördeg
50 minuter 10 minuter – 8 timma/5 minuter
24
4
77
SWE
RMC-280E
Program
Rekommendationer angående
användning
Förvalt
matlagningstidstid
Matlaggningstidsområde/
justeringsdelning
Arbetsinställningar
Senareläggning av
start, timme
Autovarmhållning,
timme
FRY Stekning av olika produkter
FISH: 15 min
MEAT: 18 min
CHICKEN: 17 min
SEAFOOD: 16 min
VEGETABLES: 20 min
5 minuter – 2 timmar/1 minut 12
RICE/GRAIN
Tillagning av ris och gröt av
fullkorsgryn
30 minuter 5 minuter – 4 timmar/1 minut 24 12
PASTA/RAVIOLI Tillagning av makaroner, ravioli 8 minuter 2 minuter– 1 timme/1 minut +
12
HOMEMADE
BREAD
Bakning av hemlagat bröd 3 timmar 10 minuter – 4 timmar/5 minuter 24 4
* vid temperaturen över 80°С
Rekommenderad matlagningstid för ångkokning av olika produkter
Produkt Vikt, g (mängd) Vattenvolym, ml Matlagningstid, min
Fläsklé/nötkött (tärningar, 1,5 х 1,5 cm) 500 500 40/40
Lammkött (tärningar 1,5 х 1,5 cm) 500 500 40
Kycklinglé (tärningar 1,5 х 1,5 сm) 500 500 35
Köttbullar/koteletter 180 (6 st.) / 450 (3 st.) 500 30/35
Fisk (lé) 500 500 25
Salad räckor, rensade, kokta och frysta 500 500 5
Ravioli 4 st. 500 30
Potatis (tärningar 1,5 х 1,5 сm) 500 500 30
Morot (tärningar 1,5 х 1,5 сm) 500 500 30
Rödbete (tärningar 1,5 х 1,5 сm) 500 500 40
Frysta grönsaker 500 500 15
Ångkokta ägg 3 st. 500 10
Det är viktigt att ta hänsyn till att det är allmänna rekommendationer. Tid som är angiven i tabellen är ungefärlig. Den
kan skilja sig från faktiska värden och beror på konkreta typer av produkter och på vad man personligen föredrar.
Rekommendationer om temperaturregimer i ”MULTICOOK” programmet
Temperatur Bruksrekommendationer *
35°С Bakning av deg, tillagning av ättika
40°С Tillagning av yoghurt
45°С Tillagning av surdeg
50°С Jäsning
55°С Tillagning av glasyr
60°С Tillagning av grönt te, barnmat
65°С Köttkokning i vakuum
70°С Punsch tillagning
75°С Pastörisering, tillagning av vitt te
80°С Tillagning av glögg
85°С Tillagning av kvarg eller rätter som kräver en lång matlagningstid
90°С Tillagning av rött te
95°С Tillagning av mjölkgröt
100°С Tillagning av bese eller sylt
105°С Tillagning av köttgelé
110°С Sterilisering
115°С Tillagning av sockersirap
120°С Tillagning av grisrulle
125°С Tillagning av stuvat kött
130°С Tillagning av gratänger
135°С Röstning av färdig mat för att tillge en krispig yta
140°С Rökning
145°С Bakning av grönsaker och sk i metallfolien
150°С Bakning av kött i metallfolien
155°С Stekning av bakelser med jäsdeg
160°С Stekning av kyckling
165°С Stekning av stek
170°С Tillagning av fransk potatis
* Se gärna receptboken
VI. TILLӒGSACCESSOARER
Tillägsaccessoarer till multikokare kan köpas separat.
REDMOND RAM-CL1 pincett för skålen
Den är avsedd för en bekväm och säker uttagning av mat från multikokaren. Passar alla skål med volym under 6 l.
REDMOND RAM-G1 4 yoghurtburkar med i uppsättning med märken på lock.
Avsedda för tillagning av olika sorters yoghurt. Burkar har datamärken, som låter kontrollera dess friskhet. Kan an-
vändas med andra modeller av multikokare.
RAM-FB1 korg för frityrstekning
Används för att tillaga olika produkter i en het eller kokande olja (frityr). Passar för alla skål med volym över 3 l.
Tillverkat av rostfritt stål, har ett avtagbart handtag och en krok att placera på skålen för att utsläppa oljan efter
matlagningen lättare. Kan användas med andra modeller av multikokare. Kan tvättas i tvättmaskinen.
78
VII. INNAN DU KONTAKTAR SERVICE CENTER
Vänligen observera indikatorer för fel, som kan tändas på displayen vid apparatens fel.
Koder av fel Möjliga problem Lösning
E1-E4 Systemfel (temperatursensor funktions fel)
Sätt inte igång apparaten med en tom skål!
Koppla ut apparaten från ledningsnät, låt den kallna i 10-15 minuter,
sedan tillägg vatten/buljong och fortsätt matlagning.
Om felet inträffas om kontakta ett auktoriserat service center.
E5 Skyddssystem mot överhettning är i funktion
Möjliga fel och sätt att motverka dem
Fel Möjliga orsaken Lösning av problem
Sätts inte på. Finns ingen avkoppling med elnät. Kontrollera spänning i elnätet.
Rätten tillagas på
för lång tid.
Avbrott i elnätet Kontrollera spänning i elnätet.
Ett obehörigt föremål hamnade mellan skålen
och uppvärmande elementet
Tar ut ett obehörigt föremål.
Skålen står inte rakt. Placera skålen rakt, utan att krokna.
Uppvärmande element är förorenat
Koppla ut apparaten från elnät och låt det kallna. Rengör uppvärmande
elementet.
VIII. GARANTIÅTAGANDE
Finns garanti på 2 år efter köp. Under garantiperioden garanterar tillverkaren att undanröja varje tillverkningsfel
som orsakades av en otillräcklig kvalitet av material eller konstruktion genom att reparera den, ersätta detaljer eller
hela apparaten. Garanti träder i kraft bara i fall datum av köp är bekräftat med stämpel av affären som köpet pågick
i och en signatur av expedit på ett originalkvitto. Denna garanti erkänns endast i fall apparaten exploaterades enligt
bruksanvisning, inte reparerades, inte demonterades och inte var skadad efter en felaktig behandling, samt alla
detaljer har förvarats tillsammans. Denna garanti omfattar inte en fysisk förslitning av apparaten och förbruknings-
artikel (lter, lampor, non-stick beläggning, förtätning osv).
Bruksperiod och garantitermin räknas från datum av köp eller tillverkning (i fall datum av köpet är okänt).
Tillverkningsdatum nns i ett serienummer ett identikationsmärke apparatens kropp. Serienummer består
av 13 tecken. Det sjätte och det sjunde tecknen betyder en månad, det åttonde är ett år av tillverkning.
Den av tillverkare för denna apparat förutsett bruksperioden är 5 år efter köp. Denna bruksperiod gäller endast om
exploateringen pågår enligt denna bruksanvisning och tekniska krav.
Förpackningen, bruksanvisning och själva apparaten ska återvinnas enligt lokalt sopåtervinningsprogram. Ta hänsyn
till miljö: denna apparat får inte hanteras som hushållsavfall.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Redmond RMC-280E Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning