Signia Pure C&G 5AX Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

Pure C&G AX
Bruksanvisning
2
Innehåll
Välkommen    4
Din hörapparat    5
Apparatmodell    5
Bekanta dig med din hörapparat     6
Komponenter och namn    6
Kontroller    8
Lyssningsprogram    9
Funktioner    9
Daglig användning    10
Sätta in och ta ut hörapparater    10
Slå på och av    15
Växla till andby-läge    16
Juera volymen    17
Byta lyssningsprogram    18
Ytterligare jueringar (valfritt)     18
Laddning    19
Speciella hörsituationer    21
Prata i telefonen    21
Ljudrömning med iPhone    21
Ljudrömning med Android-telefon    22
Bluetooth    22
3
Underhåll och skötsel    23
Hörapparater    23
Hörselgångsdelar    25
Professionellt underhåll    27
Viktig säkerhetsinformation    28
Övrig information    31
Tillbehör    31
Drifts-, transport- och förvaringsförhållanden    31
Kasseringsinformation    33
Symboler som används i den här 
dokumentationen    33
Felsökning för hörapparater    34
Landsspecik information    35
Service och garanti    39
4
Välkommen
Tack för att du valt att använda våra hörapparater. Det 
kan ta lite tid att lära känna dem, precis som med allt som 
är nytt.
Den här guiden, tillsammans med öd från din 
audionom, hjälper dig att förå fördelarna och den bättre 
livskvalitet som dina hörapparater erbjuder. 
För att få ut mea möjliga av dina hörapparater 
rekommenderas att du bär dem varje dag, hela dagen. 
Det innebär att du vänjer dig vid dem.
Enheten kan se annorlunda ut än den på bilderna. 
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar som vi 
tycker behövs.
VARNING
Det är viktigt att läsa hela den här användarguiden
och säkerhetsmanualen noga. Följ 
säkerhetsinformationen för att undvika skada.
Ladda hörapparaterna till fullo innan du använder 
dem för föra gången. Följ inruktionerna i 
laddarens bruksanvisning.
5
Din hörapparat
Den här användarguiden beskriver 
tillvalsegenskaper som dina hörapparater kan ha
eller inte.
Be din audionom berätta om vilka egenskaper som 
gäller för dina hörapparater.
Apparatmodell
Din hörapparat är en RIC (Receiver-in-Canal) modell. 
Hörtelefonen är placerad i hörselgången och ansluten 
till apparaten via en hörtelefonledning. Inrumenten är 
inte avsedda för barn under 3 år eller personer med en 
utvecklingsålder på under 3 år.
Hörapparaten har en permanent integrerad battericell 
(laddningsbart litiumjonbatteri). Detta möjliggör enkel laddning 
med Pure Charger eller den valfria Pure Portable Charger 
eller Pure Dry&Clean Charger.
Den trådlösa funktionen möjliggör avancerade audiologiska 
funktioner och synkronisering mellan dina två hörapparater.
Din hörapparat är utruad med Bluetooth® Low Energy*
teknik som möjliggör enkelt datautbyte med din smartphone 
och sömlös ljudrömning med din iPhone.** och för några 
Android-telefoner som ödjer ljudrömning för hörapparater 
(ASHA).
*  Ordmärket Bluetooth och logotyperna ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning 
av sådana märken av produktens tillverkare sker under licens. Andra varumärken och 
handelsnamn tillhör sina respektive ägare.
**iPad, iPhone och iPad touch är varumärken som tillhör Apple Inc., regirerade i USA och 
andra länder.
6
Bekanta dig med din hörapparat
Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya 
hörapparaten. Med hörapparaterna i handen, försök 
att använda kontrollerna och anteckna deras plats på
inrumentet. Detta underlättar när du vill känna och 
trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten.
Om du har problem med att trycka på din 
hörapparats kontroller samtidigt som du har den
på dig kan du fråga din audionom om det går att 
kontrollera hörapparaten via en fjärrkontroll eller en 
smartphoneapp.
Komponenter och namn
Hörselgångsdel
Hörtelefon
Hörtelefonledning
Mikrofonöppningar
Vipprömbrytare (kontroll 
på/av-knapp)
Sidindikator
(röd = höger öra, 
blå = väner öra) och 
hörtelefonkontakt
Laddningskontakter
7
Du kan använda följande hörselgångsdelar i 
andardutförande:
Hörselgångsdelar i andardutförande Storlek
Sleeve 3.0, Vented, Closed, 
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Du kan enkelt byta ut hörselgångsdelarna 
i andardutförande. Läs mer i avsnittet 
”Underhåll och skötsel”.
Specialtillverkade hörselgångsdelar
Earmold 3.0
8
Kontroller
Med vipprömbrytaren kan du exempelvis byta 
lyssningsprogram. Din audionom har programmerat 
vipprömbrytaren med dina önskade funktioner.
Vipprömbrytarens funktion L R
Tryck kort:
Program upp/ner
Volym upp/ner
Tinnitus behandling signalnivå uppåt/
nedåt
TV-römning på/av
Tryck i ungefär två sekunder:
Program upp/ner
Volym upp/ner
Tinnitus behandling signalnivå uppåt/
nedåt
TV-römning på/av
Håll intryckt i mer än 3 sekunder:
Slå på/av
   L = Left (väner), R = Right (höger)
Du kan också använda en fjärrkontroll för att ändra 
lyssningsprogram och juera volymen på dina 
hörapparater. Du får ännu er kontrollalternativ 
med vår smartphoneapp.
9
Lyssningsprogram
1
2
3
4
5
6
Läs mer i avsnitt ”Byta lyssningsprogram”.
Funktioner
Tinnituerapifunktionen genererar ett ljud som
diraherar dig från din tinnitus.
10
Daglig användning
För att säkerälla bekväm och enkel användning av 
dina hörapparater är de utruade med ett inbyggt 
kontrollelement. Dessutom erbjuder vi en app för Android 
och iPhone som gör hanteringen av dina enheter ännu
enklare. Kontakta din audionom för att ladda ner och 
inallera smartphone-appen.
Sätta in och ta ut hörapparater
Dina hörapparater har njuerats för höger och väner 
öra. Färgade markörer anger sidan: 
● röd markör = höger öra
● blå markör = väner öra
Sätta in en hörapparat:
XFör Sleeves, se till att böjen på Sleeve är i linje med 
böjen på hörtelefonledningen.
Se bilder på näa sida.
11
Rätt:
Fel:
XHåll hörtelefonledningen i böjen närmare 
hörselgångsdelen.
XTryck försiktigt in 
hörselgångsdelen i
hörselgången .
XVrid den en aning tills den sitter
bra.
Öppna och äng munnen 
för att undvika luftansamling 
i hörselgången.
XLyft hörapparaten och skjut den 
över örats ovansida . 
12
VARNING
Risk för skada!
XAnvänd alltid hörtelefonledningen med en 
hörselgångsdel.
XKontrollera att hörselgångsdelen sitter korrekt.
VARNING
Risk för skada!
XSätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för 
djupt in i örat.
● Det kan vara bra att sätta in höger hörapparat
med höger hand och väner hörapparat med
väner hand. 
● Om du har problem med att föra in 
hörselgångsdelen kan du använda den andra
handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. 
Detta vidgar hörselgången och underlättar
införandet av hörselgångsdelen.
13
Stödvingen, som erbjuds som tillval, hjälper till att hålla 
kvar hörselgångsdelen i örat. Gör så här för att sätta fa 
ödvingen, som erbjuds som tillval:
XJuera änden av ödvingen mot den platta delen av 
hörtelefonen.
XTryck sedan ödvingen mot hörtelefonen tills du hör 
att den knäpper på plats.
14
 Gör så här för att placera ödvingen:
XBöj ödvingen och placera den 
försiktigt läng in i öronmusslan i ditt 
öra (se bilden).
Ta bort en hörapparat:
XLyft hörapparaten och skjut 
den över örats ovansida .
XOm din hörapparat är utruad 
med ett specialskal eller
en insats så ta bort genom 
att dra det lilla snöret mot
baksidan av huvudet.
XFör alla andra hörselgångsdelar: Ta tag i hörtelefonen 
i hörselgången med två ngrar och dra försiktigt ut 
den .
Dra inte i hörtelefonledningen.
15
VARNING
Risk för skada!
XI mycket sällsynta fall kan det hända att 
hörselgångsdelen blir kvar i i örat när du 
tar avlägsnar hörapparaten. Om detta 
händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut 
hörselgångsdelen.
Rengör och torka dina hörapparater efter användning. 
Läs mer i avsnittet ”Underhåll och skötsel”.
Slå på och av
Du har följande möjligheter att slå på eller av dina 
hörapparater.
Via laddare:
XSlå på: Ta ut apparaterna ur laddaren.
Uppartsmelodin spelas i hörapparaterna. Volymen 
och lyssningsprogrammet andard har valts.
XStänga av: Placera hörapparaterna i laddaren.
Observera att laddaren måe vara ansluten till 
nätrömmen. Läs laddarens bruksanvisning för mer 
information.
16
Via vipprömbrytaren:
XSlå på: Tryck på och håll ned den 
nedre delen av vipprömbrytaren 
tills artmelodin hörs. Släpp 
vipprömbrytaren medan melodin 
spelas.
Volymen och lyssningsprogrammet
andard har valts. 
XStänga av: Tryck på och håll ned 
den övre eller nedre delen av
vipprömbrytaren i era sekunder. En 
avängningsmelodi spelas upp. 
Växla till andby-läge
Med hjälp av en fjärrkontroll eller en smartphone-app kan 
du växla hörapparaterna till viloläge. Detta änger av 
ljudet i hörapparaterna. När du lämnar viloläget väljs den 
volym och det lyssningsprogram som använts tidigare.
Obs!
● I viloläget är hörapparaterna inte helt avängda. De 
drar en viss mängd röm. 
Därför rekommenderar vi att du använder viloläget 
enda under korta perioder.
17
● Om du vill lämna viloläget men inte har tillgång till
fjärrkontrollen eller appen: Stäng av hörapparaterna 
och slå på dem igen (med hjälp av vipprömbrytaren 
eller genom att placera dem i laddaren en kort und 
tills en eller era orangefärgade lysdioder tänds). I 
det här fallet har volymen och lyssningsprogrammet 
andard valts.
Juera volymen
Din hörapparat juerar automatiskt volymen efter varje 
ljudmiljö.
XOm du föredrar manuell volymjuering, tryck på den 
övre delen av vipprömbrytaren för att höja volymen 
eller tryck på den nedre delen för att sänka volymen.
Se avsnittet "Kontroller" för information om 
vipprömbrytarens inällning.
En valfri signal kan indikera volymändringen. Du kan 
välja att höra en signal när den höga eller läga 
volymen uppnåtts.
18
Byta lyssningsprogram
Dina hörapparater juerar sitt ljud automatiskt, beroende 
på ljudmiljön.
Dina hörapparater kan också ha era hörprogram där 
du kan ändra ljudet om det behövs. En valfri signal kan 
indikera programbytet.
XFör att ändra lyssningsprogram trycker du snabbt på 
vipprömbrytaren.
Se avsnitt "Kontroller" för vipprömbrytarens 
inällning. Se avsnittet ”Lyssningsprogram” för en lia 
med dina lyssningsprogram.
Standardvolymen används.
Ytterligare jueringar (valfritt) 
Du kan också använda hörapparaternas kontroller för 
att ändra andra inällningar, till exempel signalnivån för 
tinnitusbehandling.
Se avsnitt ”Kontroller” för dina kontrollers inällning.
19
Laddning
Du kan välja mellan tre olika laddningsalternativ:
Pure Charger
Pure Portable Charger
Pure Dry&Clean Charger
XPlacera dina hörapparater i laddaren.
XFölj inruktionerna i laddarens bruksanvisning. 
Du hittar även användbara tips gällande laddning i 
laddarens bruksanvisning.
Indikering av svag battericell
Du hör en varningssignal när battericellen börjar bli svag. 
Signalen upprepas var 20:e minut. Beroende på hur du 
använder hörapparaterna har du ungefär 1,5 timme på 
dig att ladda dem innan de slutar fungera.
20
Observera att battericellens användningid minskar om 
för många funktioner används samtidigt.
Laddningips
Du kanske har frågor om hur du bä laddar 
hörapparaterna. Läs frågorna och svaren nedan. Om du 
har er frågor kan din audionom hjälpa dig.
"
Hur ofta måe jag ladda hörapparaterna?
Vi rekommenderar att du laddar hörapparaterna dagligen, 
även om battericellen inte är urladdad. Ladda dem 
under natten så att du kan börja dagen med fulladdade 
hörapparater.
"
Hur lång tid tar laddningen?
En full laddningscykel tar ca 4 timmar (+/- 10 minuter).
Efter 30 minuters laddning kan du använda 
hörapparaterna i upp till 6 timmar.
Laddningiderna kan variera beroende på hur 
hörapparaterna används och hur gammal battericellen är.
"
Vad händer om jag glömmer att ladda dem?
Hörapparaterna ängs av automatiskt när battericellen är 
urladdad. Ladda hörapparaterna så snart som möjligt.
Hörapparater som inte har laddats på över sex månader
kan få permanenta skador på grund av att battericellen 
djupurladdas. Battericeller som djupurladdas kan inte 
laddas mer och måe bytas ut. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Signia Pure C&G 5AX Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för