Flymo Visimo Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

VISIMO (VM032)
EASIMO (EM032)
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
LT
RU
EE
LV
RO
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
1
3
4
5
6
8
7
GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Lower handle
3. Cable clip x2
4. Handle knob x 4
5. Washer x 4
6. Bolt x 2
7. Grassbox Handle
8. Grassbox Upper
9. Grassbox Lower
10.Grassbox Tongue
11.Instruction manual
12. Warning Symbols
13.Product rating label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Unterer Griff
3. Kabelhalter x 2
4. Griffknopf x 4
5. Unterlegscheibe x 4
6. Bolzen x 2
7. Grasfangbügel
8. Oberteil Fangbox
9. Unterteil Fangbox
10.Klappe des Grasauffangbehälters
11.Bedienungsanweisung
12. Warnsymbole
13.Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Guidon inférieur
3. Attache câble x 2
4. Bouton de Guidon x 4
5. Rondelles x 4
6. Boulons x 2
7. Poignée du bac
8. Partie supérieure du bac
9. Partie inférieure du bac
10.Languette bac de ramassage
11.Manuel d’Instructions
12.Etiquette de précautions d’emploi
13.Plaquette des Caractéristiques
du Produit
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duwboom
2. Onderstuk van duwboom
3. Snoerklem x 2
4. Knop voor duwboom x 4
5. Pakkingring x 4
6. Bout x 2
7. Handgreep grasbak
8. Bovenste deel grasvangbak
9. Onderste deel grasvangbak
10.Tong van grasopvangbak
11.Handleiding
12.Waarschuwingssymbolen
13.Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvr håndtak
2. Nedre håndtak
3. Kabelklemme x 2
4. Vingemutter x 4
5. Skive x 4
6. Bolt x 2
7. Håndtak til gressoppsamler
8. Øvre del av gressoppsamleren
9. Nedre del av gressoppsamleren
10.Tunge for oppsamler
11.Bruksanvisning
12.Ç
13.Produktmerking
FI - SISÄL
1. Ylempi kahva
2. Alempi kahva
3. Johdon pidike x 2
4. Kahvan nuppi x 4
5. Tiivistysrengas x 4
6. Pultti x 2
7. Ruohonkerääjän kahva
8. Ruoholaatikon yläosa
9. Ruoholaatikon alaosa
10.Ruohonkerääjän läppä
11.Käyttöopas
12.Varoitusmerkit
13.Ruohonleikkurin arvokilpi
2
2
3
4
4
4
5
5
5
6
9
10
11
12
13
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Nedre handtag
3. Kabelklämma 2 st
4. Vingmutter 4 st
5. Bricka 4 st
6. Bult 2 st
7. Handtag för gräsuppsamlare
8. Gräslådans överdel
9. Gräslådans underdel
10.Gräsuppsamlingslådetunga
11.Bruksanvisning
12.Varningssymboler
13.Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Nedre håndtag
3. Kabelklemme x 2
4. Håndtagsknop x 4
5. Spændeskive x 4
6. Bolt x 2
7. Opsamlerhåndtag
8. Øverste del af græsboksen
9. Nederste del af græsboksen
10.Græsbokstunge
11.Brugsvejledning
12.Advarselssymboler
13.Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
2. Empuñadura inferior
3. Grapa de cable x 2
4. Manija de empuñadura x 4
5. Arandela x 4
6. Perno x 2
7. Mango del recogedor
8. Caja Superior de Césped
9. Caja Inferior de Césped
10.Lengüeta del recogedor de césped
11. Manual de instrucciones
12.Símbolos de alarma
13.Placa de Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Guiador superior
2. Guiador inferior
3. Grampo do cabo x 2
4. Maçaneta x 4
5. Anilha x 4
6. Cavilha x 2
7. Pega da Caixa da Relva
8. Parte superior do depósito de
relva
9. Parte inferior do depósito de
relva
10.Língua da caixa de erva
11.Manual de Instrucções
12.Símbolos de advertência
13.Rótulo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Impugnatura inferiore
3. Morsetto per il cavo x 2
4. Manopola dell’impugnatura x 4
5. Rondella x 4
6. Bullone x 2
7. Maniglia cesto raccoglierba
8. Parte superiore del cesto
raccoglierba
9. Parte inferiore del cesto raccoglierba
10.Riparo del cesto raccoglierba
11.Manuale di istruzioni
12.Simboli di avvertenza
13.Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső tolókar
2. Alsó tolókar
3. Kábelrögzítő 2x
4. Rögzítögomb 4x
5. Alátét 4x
6. Csavar 2x
7. Fűgyűjtő fogantyú
8. Fűgyűjtő felső része
9. Fűgyűjtő alsó része
10.A fűgyűjtő doboz nyelve
11.Kezelési útmutató
12.Figyelmeztető jelek
13.Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Górny uchwyt
2. Dolny uchwyt
3. Zaczep kabla x 2
4. Gałka mocująca x 4
5. Podkładka x 4
6. Śruba x 2
7. Uchwyt kosza na traw∆
18.Górna cz∆·π pojemnika na traw∆
19.Dolna cz∆·π pojemnika na traw∆
10.Język kosza na trawę
11.Instrukcja Obsługi
12.Symbole Ostrzegawcze
13.Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Spodní rukoje
3. Úchytka kabelu x 2
4. Otočný knoflík na rukojeti x 4
5. Podložka x 4
6. Šroub x 2
7. Rukoje sběracího koše
8. Horní část koše na trávu
9. Dolní část koše na trávu
10.Jazyk koše pro sběr trávy
11.Návod k používání
12.Výstražné značky
13.Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Vrchná rukovä
2. Spodná rukovä
3. Svorka na kábel x 2
4. Kĺb rukoväte x 4
5. Podložka x 4
6. Skrutka x 2
7. Rúčka kontajnéra na trávu
8. Vrchná čas schránky na trávu
9. Spodná čas schránky na trávu
10.Jazyk na zbernom kontajneri na
trávu
11.Príručka
12.Varovné symboly
13 Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Zgornje držalo
2. Spodnje držalo
3. Sponka za kabel x 2
4. Pritrdilna matica x 4
5. Podložka x 4
6. Vijak x 2
7. Ročka zbiralnika za travo
8. Zgornji deli zbiralnika trave
9. Spodnji del zbiralnika trave
10.Jeziček košare za travo
11.Priročnik
12.Opozorilni simboli
13.Tipna tablica
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Viršutinė rankena
2. Apatinė rankena
3. Laido segtukas x2
4. Rankenos mygtukas x4
5. Poveržlė x4
6. Varžtas x2
7. Žolės dėžės rankena
8. Žolės dėžės viršutinė dalis
9. Žolės dėžės apatinė dalis
10.Žolės dėžės liežuvėlis
11.Instrukcija
12.Įspėjamieji ženklai
13.Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Верхняя часть рукоятки
2. Нижняя часть рукоятки
3. Зажим кабеля x 2
4. Головка рукоятки x 4
5. Шайба x 4
6. Болт x 2
7. Ручка сборника срезанной травы
8. Верхняя часть сборника
срезанной травы
9. Нижняя часть сборника
срезанной травы
10. Желоб сборника срезанной травы
11. Руководство по
использованию
12.Предупреждающие символы
13.Этикетка с характеристиками
изделия
EE - OSAD
1. Ülemine käepide
2. Alumine käepide
3. Juhtme klamber x2
4. Käepideme nupp x4
5. Seib x4
6. Polt x2
7. Rohukasti käepide
8. Rohukasti pealis
9. Rohukasti alus
10.Rohukasti keel
11.Kasutusjuhend
12.Hoiatusmärgid
13.Toote kasutusvõimsuse tabel
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Aug|]jais rokturis
2. Apak|]jais rokturis
3. Kabe±a skava x2
4. Roktura galvi_a x4
5. Blœv]jums x4
6. Skr·ve x4
7. Z◊les sav◊c]jgroza rokturis
8. Z◊les sav◊c]jgroza aug|da±a
9. Z◊les sav◊c]jgroza apak|da±a
10.Z◊les sav◊c]jgroza m]le
11.Lieto|anas rokasgr◊mata
12.Brœdin◊juma simboli
13.Izstr◊d◊juma datu uzlœme
RO - COMPONENTELE
1. Mâner superior
2. Mâner inferior
3. 2 x coliere pentru cablu
4. 4 x butoane mânere
5. 4 x șaibe
6. 2 x șuruburi
7. Mânerul cutiei pentru iarbă
8. Partea superioară a cutiei pentru
iarbă
9. Partea inferioară a cutiei pentru
iarbă
10.Limba cutiei pentru iarbă
11.Manual de instrucţiuni
12.Simboluri de avertisment
13.Plăcuţa de identificare a produsului
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour
le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
LT Nenaudokite skysčiÅ valymui.
RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET |∑idrumus.
RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
GBFor further advice or repairs, contact
your local dealer.
DEFür weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur local.
NLVoor nadere informatie over reparaties
kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger eller
reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SEFör ytterligare rådgivning eller reparationer,
kontakta din lokala återförsäljare.
DKFor yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ESSi desea consejos adicionales o reparación,
contacte con su distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou reparações,
contacte o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
PLW sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZO radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
SKĎalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte
vasega lokalnega prodajalca.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ dėl
remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EEEdasisteks nõuanneteks või hoolduseks
pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
LV Lai uzzin◊tu vair◊k par remontdarbu
veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.
ROPentru mai multe sfaturi sau reparaţii,
contactaţi reprezentantul local.
P
R
S
1
2
T1 T2
T3 T4
T5 T6
V
H
1
2
3
1
2
3
Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig
skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att
vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt.
Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och
maskinen.
SVENSKA - 1
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt
så att Du är säker på att Du förstår alla
kontrollorgan och vad de är för.
Se alltid till att gräsklipparen vilar på
marken när den arbetar. Om
gräsklipparen lutas eller lyfts kan
stenar slungas ut.
Se till att övriga personer håller sig på
avstånd. Använd inte gräsklipparen när
andra personer, speciellt barn, befinner sig
i det område som ska klippas.
Stäng av! Bryt strömmen före justering
eller rengöring eller om kabeln är snodd
eller skadats.Se till att kabeln hålls på
behörigt avstånd från kniven.
Var försiktig så att inte tår eller fingrar
klipps av. Placera inte händer eller
fötter i närheten av en roterande kniv.
Kniven fortsätter att rotera efter att
maskinen har stängts av. Vänta tills
samtliga maskinkomponenter har
stannat helt innan du vidrör dem.
Klipp inte gräset eller lämna
gräsklipparen utomhus om det
regnar.
Håll elsladden borta från
skärmedlen
Generellt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte har
läst denna bruksanvisning använda
gräsklipparen. Lokala bestämmelser kan
förbjuda bruk under en viss ålder.
2. Använd gräsklipparen enbart på det sätt och
för de syften som beskrivs i denna
bruksanvisning.
3. Använd aldrig gräsklipparen när du är trött,
sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller
medicin.
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat
som inträffar på person eller egendom.
Elektriskt
1. Vi rekommenderar att du använder en
restströmsanordning med en utlösningsström
som inte är större än 30 mA. Även med en
restströmsanordning monterad kan vi inte
garantera 100% skydd och säkra
arbetsmetoder skall alltid användas.
Kontrollera din restströmsanordning varje
gång du använder den.
2. Se till att kabeln inte är skadad före
användning. Byt kabel om den gamla är
skadad eller nött.
3. Använd inte gräsklipparen om de elektriska
kablarna är skadade eller nötta.
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess
isolering skadas. Vidrör inte den elkabeln innan
väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad
kabel. Byt ut den mot en ny.
5. Din förlängningskabel måste vara helt utrullad.
En lindad kabel kan överhettas och göra att din
gräsklippare arbetar mindre effektivt.
6. Se till att kabeln hålls på behörigt avstånd
från din gräsklippare. Arbeta alltid i riktning
bort från strömkällan och för gräsklipparen
fram och tillbaka, aldrig i circlar.
7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du
drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller
förlängningskabel.
9. Stäng av gräsklipparen, dra ur väggkontakten
och se till att elkabeln inte är skadad innan du
rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en
skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
10.Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis
och inte snor sig.
11.Bär aldrig enheten i kablen
12.Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
13.Använd bara nätström enligt märkplåten.
14.Husqvarna produkter är dubbelisolerade enligt
EN60335. Under inga omständigheter får en
jordkabel anslutas till någon del av enheten.
Kablar
Använd endast kabel i storlek 1,00 mm
2
upp till
maximalt 40 meters längd.
Maximala märkdata:
Kabelstorlek 1,00 mm
2
, 10 A, 250 V växelström.
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från
din lokala auktoriserade serviceverkstad för
Husqvarna utomhusprodukter.
2. Använd endast förlängningskablar som är
avsedda för utomhusbruk.
Förberedelser
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när
du använder din gräsklippare.
2. Se till att gräsmattan är fri från kvistar, stenar,
ben, kablar och annat skräp. Dessa riskerar
annars att kastas iväg av det roterande kniven.
3. Innan maskinen används och efter varje gång
den utsats för hård stöt, kontrollera att det
inte finns slitage eller skador och reparera om
så behövs.
4. Byt ut nötta eller skadade kniv och tillhörande
fastsättningsanordningar i par för att bibehålla
full balans.
Användning
1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller
STOP
SVENSKA - 2
Säkerhetsföreskrifter
fullgott artificiellt ljus.
2. Undvik om möjligt att använda gräsklipparen
på vått gräs.
3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att
du inte halkar.
4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt
att du står stadigt och bär halksäkra skor.
5. Klipp alltid utmed sluttningar, aldrig upp och
ner.
6. Var speciellt försiktig när du byter riktning på
sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig.
7. Klippning på sidlutningar eller branter kan
vara farligt. Klipp inte gräs på vallar
eller
branta
sluttningar.
8. Gå inte bakåt när du klipper. Tänk på
fallrisken.
9. Klipp aldrig gräset genom att dra
gräsklipparen mot dig.
10.Stäng av gräsklipparen innan du drar den
över andra ytor än gräs.
11.Använd aldrig gräsklipparen om skydden är
skadade eller borttagna.
12. Håll alltid händer och fötter borta från
skärande delar och speciellt när motorn
startas.
13.Luta inte gräsklipparen när motorn är igång,
utom när du startar och stoppar den. I dessa
fall ska du inte luta gräsklipparen mer än
nödvändigt och enbart lyfta den del som
pekar bort från användaren. Se alltid till att
båda händerna befinner sig i arbetsläge innan
du släpper ned gräsklipparen på marken igen.
14.Placera inte händerna nära gräsutskastet.
15.Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare
när den arbetar eller fortfarande är kopplad till
ett vägguttag.
16.Bryt strömmen:
- innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn
under en längre tid,
- innan du rensar bort en tilltäppning,
- innan du undersöker, rengör eller utför
underhållsarbeten på gräsklipparen,
- om du stöter mot ett objekt. Använd inte din
gräsklippare tills du är säker på att
gräsklipparen är säker att använda,
- om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt
sätt. Undersök omedelbart. Stora vibrationer
kan förorsaka skador.
Underhåll och förvaring
1. Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick
genom att kontrollera att samtliga muttrar,
bultar och skruvar är åtdragna.
2. Kontrollera regelbundet gräsuppsamlaren för
slitage eller skador.
3. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
4. Använd enbart de reservdelar, knivbult,
distansbrickor och fläkt som är avsedda för
denna produkt.
5. Var försiktig vid justering av gräsklipparen så
att du inte fastnar med fingrarna mellan de
rörliga kniven och maskinens fasta delar.
Säkerhetsbrytare
Motorn skyddas av en säkerhetsbrytare som
aktiveras då kniven fastnar eller om motorn
överladdas. När detta sker, stanna och dra ur
elkontakten. Säkerhetsbrytaren återställer sig
endast då start/stopp-handtaget släppts. Rensa
bort eventuella hinder och vänta ett par minuter
på att säkerhetsbrytaren ska återställa sig och
fortsätt att klippa gräset.
Avlägsnande och inpassande av kniven
Stäng av, vänta tills kniven har slutat rotera
och drag ur elsladden INNAN du försöker
avlägsna eller ändra kniven.
Hantera alltid kniven varsamt – vassa kanter
kan orsaka skada.
ANVÄND HANDSKAR.
Avlägsnande av kniven
R1 - knivbult R2 - bricka R3 - kniv
1. För att avlägsna knivbulten, håll kniven stadigt
med en behandskad hand och med en
skiftnyckel, lösgör knivbulten genom att vrida
moturs (R).
2. Avlägsna knivbulten, brickan och kniven. (R)
3. Kolla efter skada och rengör vid behov.
4. I fall kniven har fastnat, för in en skruvmejsel
(S1) i hålet (S2) för att hålla fast drevet,
använd sedan skiftnyckeln för att lösgöra
knivbulten genom att vrida skiftnyckeln
moturs. Se till att avlägsna skruvmejseln innan
maskinen sätts på igen.
Byt ut metallkniven efter 50 timmars
klippning eller 2 år vilkendera som kommer
först –oavsett skick. Om kniven är spräckt
eller skadad, byt ut med en ny.
Inpassande av kniven
1. Passa in kniven på skaftet med knivens vassa
kanter pekandes ut från skaftet.
2. Sätt ihop knivbulten genom brickan och kniven
igen.
3. Håll kniven stadigt med en behandskad hand
och vrid fast kniven ordentligt med en
skiftnyckel. Vrid inte till för hårt.
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
fabrikationsfel under garantitiden kommer
Husqvarna division för utomhusprodukter genom
en auktoriserad verkstad att reparera eller byta
ut delen utan kostnad för kunden under
förutsättning att:
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
reparatören.
b) Inköpsbevis medföljer.
c) Felet inte har orsakats av missbruk,
vanskötsel eller felaktigt bruk.
d) Felet inte beror på normal förslitning.
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär
eller behandlats av en icke-auktoriserad
reparatör.
f) Maskinen inte har hyrts ut.
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
* Denna garanti utgör ett komplement till
kundens lagliga rättigheter och begränsar inte
på något sätt dessa.
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra
följande täcks inte av garantin och det är därför
vilkigt att du läser de instruktioner som finns i
bruksanvisningen och förstår hur du skall köra
och underhålla din maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som
uppkommit tidigare.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt..
* Fel som uppstår som ett resultat av att
maskinen inte används i enlighet med de
instruktioner och rekommendationer som finns i
driftshandboken.
* Maskinen har hyrts ut.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar
och deras livslängd är beroende av
regelbundet underhåll och är därför normalt
inte täckta av garantin:
kniv, elkabel
* Varning!
Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under
denna garanti för fel som direkt eller indirekt
uppstått efter att reservdelar som inte har
tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor
Products monterats på maskinen eller om
maskinen har modifierats på något sätt.
Miljöinformation
Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig
av med en produkt som ej längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala
myndighet för information om hur Du skall göra
dig av med produkten.
Symbolen på produkten eller dess
förpackning indikerar att denna produkt ej kan
hantera som hushållsavfall. Den skall i stället
överlämnas till passande återvinningsstation för
återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
ordentligt kan du hjälpa till att motverka
potentiella negativa konsekvenser på miljö och
människor, vilka annars kan orsakas genom
oriktig avfallshantering av denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av
denna produkt, kontakta din kommun, din
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
SVENSKA - 3
Serviceinformation
Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en
gång per år, oftare om den användes professionellt.
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att
produkten:-
Kategori......... Elektrisk gräsklippare med hjul
Tillverkare......Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv
2000/14/EC
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Typ av klippanordning...............................................Roterande blad
Identifiering av serie...................................................Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse......ANNEX VI
Notifierat organ...........................................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.............................................................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder..................................EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Typ................................................................................................. A
Klippbredd..................................................................................... B
Varvtal på klippanordning.............................................................. C
Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D
Uppmätt ljudnivå på motor.............................................................E
Nivå................................................................................................F
Vårde..............................................................................................G
Vikt................................................................................................. H
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Kategori.......... Elektrisk rotorklipper med hjul
Fabrikat...........Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på
brugerpositionen under fritfeltsforhold, var:
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at den maksimale vægtede effektivværdi, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved
brugerens håndposition, var:
Type klippeenhed.........................................Rotorklinge
Identifikation af serie....................................Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ.........................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver............................................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne..........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeenhedens rotationshastighed...............................................C
Garanteret lydeffektniveau.............................................................D
Målt lydeffektniveau....................................................................... E
Niveau............................................................................................F
Værdi .............................................................................................G
Vægt ..............................................................................................H
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el
product:-
Categoría....Cortacésped giratorio de ruedas eléctrico
Marca...........Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EC
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
nivel máximo de presión de ruido medio registrado
en una muestra del producto anterior en
la posición del operario bajo condiciones de campo
libre ha sido de:
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
valor cuadrático medio ponderado registrado en una
muestra del producto anterior en
la posición de la mano del operario ha sido de:
Tipo de dispositivo de corte........................Cuchilla rotativa
Identificación de la serie...............................Ver Etiqueta de Identificación Del Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado...................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas.............................................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas...................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Tipo................................................................................................ A
Anchura de corte............................................................................B
Velocidad de rotación del dispositivo de corte.............................. C
Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D
Nivel de potencia sonora medido.................................................. E
Nivel............................................................................................... F
Valor.............................................................................................. G
Peso.............................................................................................. H
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:-
Categoria.......Máquina de Cortar Relva
Eléctrica Rotativa com Rodas
Marca.............Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
nível de pressão sonora máxima ponderada e
registada numa amostra do produto supracitado na
posição do operador em condições de campo livre
foi de:
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
valor médio quadrático máximo ponderado e
registado numa amostra do produto supracitado na
posição da mão do operador foi de:
Tipo de Dispositivo de Corte..............Lâmina Rotativa
Identificação da série..........................Consulte a Etiqueta de
Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado..................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas.................................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Tipo ............................................................................................... A
Largura de Corte............................................................................B
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........................... C
Nível de Intensidade de Som Garantido........................................D
Nível de Intensidade de Som Medido............................................E
Nível............................................................................................... F
Valor...............................................................................................G
Peso...............................................................................................H
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il
prodotto:-
Categoria........Tosaerba elettrico con lama rotante
Marca..............Husqvarna Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CE
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
livello massimo ponderato di pressione sonora
registrato su un campione del prodotto indicato sopra
in corrispondenza della posizione dell’operatore in
condizioni di campo libero è risultato pari a:
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
valore quadratico medio ponderato massimo
registrato su un campione del prodotto indicato
sopra in corrispondenza della posizione della mano
dell’operatore è risultato pari a:
Tipo di lama.................................................Rotativa
Identificazione serie....................................Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato..............................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive................................................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative...........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Tipo................................................................................................ A
Larghezza di taglio........................................................................ B
Velocità di rotazione della lama.................................................... C
Livello sonoro garantito................................................................. D
Livello sonoro misurato................................................................. E
Livello............................................................................................ F
Valore............................................................................................ G
Peso.............................................................................................. H
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a
termék:-
Kategória..........Elektromos kerekes fűnyíró
Gyártmány....... Husqvarna Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a szabad hangtéri, kezelői helyzetben
rögzített, maximálisan nehezített hangnyomásszint a
következő volt:
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a kezelő kézhelyzetében rögzített,
maximálisan súlyozott, effektív bemeneti
zajhőmérséklet a következő volt:
Vágóéltípus............................................Forgókéses
Széria azonosítása...............................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség..........................ANNEX VI
Értesített testület...................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák..................................98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
valamint az............................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Típus.............................................................................................. A
Vágószélesség...............................................................................B
Vágóél forgássebessége .............................................................. C
Garantált hangerőszint...................................................................D
Mért hangerőszint.......................................................................... E
Szint............................................................................................... F
Érték...............................................................................................G
Súly................................................................................................ H
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Flymo Visimo Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för