Gardena 4073 Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual
PowerMax 32 E
Art. 4073
D Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB Operating Instructions
Electric Lawnmower
F Mode d’emploi
Tondeuse électrique
NL Instructies voor gebruik
Elektrische grasmaaier
S Bruksanvisning
Elektrisk Gräsklippare
DK Brugsanvisning
Elektrisk Plæneklipper
N Bruksanvisning
Elektrisk Gressklipper
FIN Käyttöohje
Tehokas sähköleikkuri
I Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
E Manual de instrucciones
Cortacésped eléctrico
P Instruções de utilização
Máquina de cortar relva eléctrica
PL Instrukcja obsugi
Elektryczna kosiarka
H Vevőtájékoztató
Elektromos fűnyíró
CZ Návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK Návod na používanie
Elektrická kosačka
GR Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή
RUS ция по эксплуатации
 
SLO Navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR Uputstva za upotrebu
Električna kosilica
SRB Uputstvo za rad
BIH
Električna kosilica
UA Інструкція з експлуатації
E 
RO Instrucţiuni de utilizare
Masina electrica de tuns gazonul
TR Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
BG ция за експлоатация
E
AL Manual përdorimi
Prerëse bari elektrike
EST Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjovė
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskā zāles pļaujmašīna
DGBFNLSDKNFINIEPPLHCZSKGR
RUSSLO
HRUAROTRBG
EST
LTLV
SRB
BIH
AL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:40 Page 1
D
WICHTIGE INFORMATION
Übersetzung der englischen
Originalbetriebsanleitung.
B
itte vor dem
Benutzen des Gerätes durchlesen und gut
aufbewahren.
GB
IMPORTANT INFORMATION
Original Instructions.
Read before use and
retain for future reference.
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Traduction des notices d'instructions originales.
A lire
a
vant usage et à conserver pour référence ultérieure.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Vertaling van de originele instructies.
L
eest u
deze informatie voor het gebruik en bewaar
ze voor toekomstige raadpleging.
S
VIKTIG INFORMATION
Översättning av originalinstruktioner
Läs
anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov.
N
VIKTIG INFORMASJON
Oversettelse av de originale instruksjonene.
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk.
FIN
VIGTIGE OPLYSNINGER
Käännös alkuperäisistä ohjeista.
Du bør
læse brugsanvisningen før brug og gemme til
senere henvisning.
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Istruzioni originali.
Leggere prima dell’uso e
conservare per ulteriore consultazione.
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Traducción de las instrucciones originales.
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Tradução das Instruções Originais.
Leia antes
de utilizar e guarde para consulta futura
VIGTIGE OPLYSNINGER
Overttelse af den originale brugsanvisning.
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning.
SK
GR
PL
H
CZ
DK
UWAGA
Tłumaczenie instrukcji.
Zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji przed użyciem i zachow ją
do dalszego użytkowania urządzenia.
RUS
FONTOS INFORCIÓ
Az eredeti útmuta fordítása.
Haszlat előtt
olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Překlad původních pokynů.
N znete stroj
používat,ečtěte si pozorně tento vod a
uschovejte jej pro daí poití v budoucnu.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Preklad originálnych pokynov.
Pred použitím
si prečítajte nasledovné informácie a odložte
si ich pre budúcu potrebu.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά.
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  .
  ,  
,  храните 
.
SLO
POMEMBNA INFORMACIJA
Prevod izvirnih navodil za uporabo.
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo.
HR
VAŽNE INFORMACIJE
Prijevod originalnih uputa.
Pročitati prije
upotrebe i sačuvati za buduće osvrte.
UA
ЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
 

 
.
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Traducerea instrucţiunilor originale.
Inainte
să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Özgün Kullanım Talimatlarının tercümesi.
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
BG
ЖНА ИНФОРМАЦИЯ
   .
 

EST
OLULINE TEAVE
Ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge
Enne
seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
LT
OPERATORIAUS INSTRUKCIJŲ RINKINYS
Originalios instrukcijos vertimas.
Perskaitykite šį instrukci rinki labai atidžiai,
kad pilnai suprastute turinį, pri
pradami naudoti vejos/žos pjovė.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIjA
Oriģinālo instrukciju tulkojums.
Pirms
lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām.
SRB
BIH
VAŽNE INFORMACIJE
Prevod originalnog uputstva.
Pročitajte pre
upotrebe i sačuvajte kao podsetnik u
budućnosti
INFORMACION I RËNDËSISHËM
Përkthim i instruksioneve origjinale.
Lexojini
përpara se ta përdorni pajisjen dhe ruajini
për t'ju referuar në të ardhmen.
AL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:40 Page 2
Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada
på anndaren och andra. Du ste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker
p
å att du annder din maskin ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig
för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
L
äs användarinstruktionerna noggrannt så
a
tt Du ärker på att Dursr alla
k
ontrollorgan och vad de är för.
S
e alltid till att gsklipparen vilar på marken
när den arbetar. Om gräsklipparen lutas eller
l
yfts kan stenar slungas ut.
Se till att övriga personer håller sig
avstånd. Använd inte gräsklipparen när
andra personer, speciellt barn, befinner
sig i det område som ska klippas.
Stäng av! Bryt stmmenre justering
eller rengöring eller om kabeln är snodd
eller skadats.Se till att kabeln hålls
berigt avstånd fn kniven.
Var försiktig så att inte tår eller fingrar
klipps av. Placera inte händer eller fötter
i närheten av en roterande kniv.
Kniven fortsätter att rotera efter att
maskinen har stängts av. Vänta tills
samtliga maskinkomponenter har
stannat helt innan du vidrör dem.
Håll sladden borta från klingan.
Generellt
1. Denna produkt får användas
av barn över åtta år, samt
personer med fysiska,
sensoriska eller mentala
funktionshinder eller brist
erfarenhet och kunskap,
förutsatt att detta sker under
tillsyn eller efter att de har fått
instruktioner om säker
användning av produkten och
de eventuella risker som
föreligger. Barn får inte
använda produkten som
leksak. Rengöring och
underhåll får inte utföras av
barn utan tillsyn.
Produkten rekommenderas ej
för användning av personer
under sexton år.
2
. Låt aldrig barn eller personer ovana med
d
essa instruktioner använda maskinen.
3. Sluta använda maskinen personer,
s
peciellt barn, eller djur är i närheten.
4. Använd gsklipparen enbart på dettt ochr
d
e syften som beskrivs i denna bruksanvisning.
5
. Annd aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk
eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin.
6. Användaren ansvarar för olyckor eller annat
som inträffar på person eller egendom.
7. s användarinstruktionerna noggrannt att Du
är säker på att Durstår alla kontrollorgan och
vad de ärr.
Elektriskt
1. Vi rekommenderar att du använder en
restströmsanordning med en utlösningsström
som inte är större än 30 mA. Även med en
restströmsanordning monterad kan vi inte
garantera 100% skydd och säkra
arbetsmetoder skall alltid användas.
Kontrollera din restströmsanordning varje
gång du använder den.
2. Innan anndning, kolla att sladden inte visar
tecken på skada eller åldrande. Om sladden är
defekt, ta produkten till ett auktoriserat
servicecenter och sladden utbytt.
3. Använd inte gräsklipparen om de elektriska
kablarna är skadade eller nötta.
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess
isolering skadas. Vidrör inte den elkabeln innan
ggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad
kabel. Byt ut den mot en ny.
5. Din förngningskabel måste vara helt utrullad.
En lindad kabel kan överhettas ochra att din
gräsklippare arbetar mindre effektivt.
6. Se till att kabeln hålls på behörigt avstånd från
din gräsklippare. Arbeta alltid i riktning bort
från strömkällan och för gräsklipparen fram
och tillbaka, aldrig i circlar.
7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar
utgon kontakt, kabelrbindning eller
rlängningskabel.
9. Stäng av gräsklipparen, dra ur väggkontakten
och se till att elkabeln inte är skadad innan du
rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en
skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
10.Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis
och inte snor sig.
11.Bär aldrig enheten i kablen
12.Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
13.Använd bara nätström enligt märkplåten.
14.Våra produkter är dubbelisolerade enligt EN60335.
STOP
SVENSKA - 1
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 23
Säkerhetsföreskrifter
E
n jordledning får under inga omständigheter
kopplas till någon del av denna produkt.
Kablar
Om förngningssladdar annds, måste dessa vara
förenliga med minimumtvärsnitten i tabellen nedan:
Spänning Sladdlängd Tvärsnitt
2
20-240V/ 50Hz upp till 20 m 1.5 mm
2
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
2
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från
din lokala auktoriserade serviceverkstad för
G
ARDENA utomhusprodukter.
2
. Annd endast förlängningssladdar specifikt
utformade för utomhusanndande och som är
förenliga med en av de ljande specifikationerna:
V
anlig gummi (60245 IEC 53), Vanlig PVC (60227
IEC 53) eller Vanlig PCP (60245 IEC 57)
3
Om sladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande
kvalificerade personer, för att undvika fara.
Förberedelser
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när
du använder din gräsklippare. Använd inte
utrustningen när du är barfota eller har öppna
sandaler.
2. Se till att gräsmattan är fri från främmande
föremål, t.ex. pinnar, stenar, ben, kablar och
skräp, då dessa kan kastas iväg av kniven.
3. Innan maskinen används och efter varje gång
den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte
finns slitage eller skador och reparera om
behövs.
4. Byt ut nötta eller skadade kniv och tillhörande
fastsättningsanordningar i par för (4080-20) att
bibehålla full balans.
Användning
1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller
fullgott artificiellt ljus.
2. Undvik om möjligt att använda gsklipparen på
vått gs.
3. Varrsiktig när du klipper vått gs så att du inte
halkar.
4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt
att du står stadigt och bär halksäkra skor.
Klipp inte i överdrivet branta backar.
5. Klipp alltid utmed sluttningar, aldrig upp och ner.
6. Var speciellt försiktig när du byter riktning på
sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig.
7.
Se till att du alltid står säkert och stadigt
medan du arbetar, speciellt där det lutar.
Använd inte gräsklipparen nära pooler eller
trädgårdsdammar.
8. inte bat när du klipper. Tänk på fallrisken.
9. Klipp aldrig gset genom att dra gräsklipparen
mot dig.
1
0.Stäng av gräsklipparen innan du drar den över
andra ytor än gräs.
1
1.Använd aldrig gräsklipparen om skydden är
skadade eller borttagna.
12.Håll alltid händer ochtter borta fn srande
delar och specielltr motorn startas.
1
3.Placera inte händerna nära gräsutskastet.
14.Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare när
den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett
vägguttag.
1
5.Bryt strömmen:
-
innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn
under en längre tid,
- innan du rensar bort en tilltäppning,
-
innan du undersöker, rengör eller utför
underhållsarbeten på gräsklipparen,
-
om du stöter mot ett objekt. Använd inte din
gräsklippare tills du är säker på att
gräsklipparen är säker att använda,
- om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt.
Undersök omedelbart. Stora vibrationer kan
förorsaka skador.
Underhåll och förvaring
1. Fara! Vidrör inte roterande klinga(klingor)
2. Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick
genom att kontrollera att samtliga muttrar,
bultar och skruvar är åtdragna.
3. Kontrollera regelbundet gräsuppsamlaren för
slitage eller skador.
4. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
5. Använd enbart de reservdelar, knivbult,
distansbrickor och fkt som är avseddar
denna produkt.
6. Var försiktig vid justering av gräsklipparen
att du inte fastnar med fingrarna mellan de
rörliga kniven och maskinens fasta delar.
7.
Förvara på en och torr plats utom räckhåll för
barn. Förvara inte utomhus.
Fara! Den här maskinen skapar ett
elektromagnetiskt fält under driften. Det här fältet
kan under vissa omständigheter växelverka med
aktiva eller passiva medicinska implantat. För att
undvika risken för allvarlig eller dödlig skada,
rekommenderar vi att personer med medicinska
implantat rådfrågar sin läkare eller tillverkaren av
det medicinska implantatet innan maskinen
används. Använd inte apparaten när det är risk
för åska.
Fara! Vid monteringen kan smådelar sväljas och
det finns kvävningsrisk genom plastpåsen. Håll
småbarn borta vid monteringen.
Vart du kan använda din GARDENA Powermax 32 E gräsklippare
GARDENA-gräsklipparen är utformad för
klippning av gräsmattor i och runt trädgården.
Använd inte gräsklipparen på sluttningar som
sluttar mer än 20°.
För att förhindra skada får gräsklipparen inte
användas för trimning av snår, häckar, buskar, för
beskärning och klippning av klätterväxter eller
gräs på tak eller i balkonglådor. Gräsklipparen får
inte heller användas för upphuggning av grenar,
kvistar eller för utjämning av ojämnheter i jorden.
SVENSKA - 2
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 24
Säkerhetsbrytare
Motorn skyddas av en säkerhetsbrytare som
aktiveras då kniven fastnar eller om motorn
överladdas. När detta sker, stanna och dra ur
elkontakten. Säkerhetsbrytaren återställer sig endast
då start/stopp-handtaget släppts. Rensa bort
eventuella hinder och vänta ett par minuter på att
säkerhetsbrytaren ska återställa sig och fortsätt att
klippa gräset.
SVENSKA - 3
Hur man klipper
1. Börja klippa längs med kanten av gräsmattan
närmast eluttaget så att kabeln ligger
gräsmatten som du redan har klippt.
2. Klipp gräset två gånger i veckan under den period
då gräset växer. Gräsmattan tar skada om mer än
en tredjedel av längden klipps med en gång.
Överbelasta inte gräsklipparen
Att klippa högt tjockt gräs kan få motorhastigheten
att gå ner, och du kommer att höra en ändring i
motorljudet. Om motorhastigheten går ner kan du
överbelasta din gräsklippare, vilket kan orsaka
skada. Vid klippning i högt tjockt gräs kommer en
första klippning med klipphöjden satt högre att hjälpa
till att reducera belastningen. Se klipphöjdsjustering.
Kantkam (R )
Gör det möjligt att klippa nära väggar och staket
Starta och stanna
Att starta din gräsklippare
1. Fäst förlängningssladden baksidan av
kopplingsdosan.
(K)
2. Forma en ögla i sladden och för den genom
öppningen.
(L)
3. För att säkerställa, placera öglan över kroken och dra
sladden tillbaka genom öppningen
(M)
.
4. Anslut kontakten till eluttaget och sätt på.
Kopplingsdosan har en lås-av-knapp (N ) för att
förhindra oavsiktlig start.
5. Tryck in och håll lås-av-knappen
(N )
intryckt på
kopplingsdosan, krama sedan start/stopp-
spakarna mot det övre handtaget
(P)
.
6. Fortsätt att krama start/stopp-spaken mot det övre
handtaget och släpp lås-av-knappen
(Q)
.
OBS! Det finns två start/stopp-spakar. Vilken som
kan användas för att starta gräsklipparen.
VIKTIGT! Använd inte start/stop-spakarna
periodvis.
För att stoppa din gräsklippare
1. Släpp trycket på start/stopp spaken.
1
1
1
Klipphöjdsjustering
Klipphöjden justeras genom att lyfta eller sänka
hjulen med hjälp av höjdjusteringsspaken
(J )
Det finns fem klipphöjder på denna produkt
(20 - 60 mm).
OBS!
En medium klipphöjd rekommenderas för de flesta
gräsmattor. Kvalitén på din gräsmatta kommer att
lida och uppsamlingen blir sämre om du klipper
för lågt.
Gräslåda
P
a
s
s
a
i
n
f
u
l
l
t
m
o
n
t
e
r
a
d
g
r
ä
s
l
å
d
a
p
å
g
r
ä
s
k
l
i
p
p
a
r
e
n
.
1.
L
yft
s
äke
rh
e
ts
fl
ap
p
e
n
(
G
)
2.
S
e
ti
l
l
att
u
tl
o
p
p
s
rän
n
an
är
r
e
n
o
c
h
fri
från
m
ate
ri
al
(
G
)
3.
P
l
ac
e
r
a
de
n
fu
l
l
t
m
o
n
te
r
ade
g
räs
l
ådan
p
å
de
2
p
l
ac
e
ri
n
g
s
p
u
n
k
te
rn
a
(
G
)
l
än
g
s
t
b
ak
p
å
däc
k
e
t
s
ås
o
m
i
l
l
u
s
tr
e
r
at
i
b
i
l
d
e
n
.
H
4.
P
l
ac
e
r
a
s
äke
rh
e
ts
fl
ap
p
e
n
ov
an
p
å
g
räs
l
ådan
.
S
e
ti
l
l
att
g
räs
l
ådan
s
i
tte
r
fas
t
o
r
de
n
tl
i
g
t.
V
I
K
T
I
G
T
!
E
F
T
E
R
P
L
A
C
E
R
I
N
G
,
S
E
T
I
L
L
A
T
T
I
N
G
A
G
L
I
P
O
R
K
V
A
R
S
T
Å
R
M
E
L
L
A
N
S
Ä
K
E
R
H
E
T
S
F
L
A
P
P
E
N
O
C
H
G
R
Ä
S
L
Å
D
A
N
.
A
vl
äg
s
n
an
de
är
de
n
m
o
ts
atta
p
r
o
c
e
du
r
e
n
.
r
s
rr
e
g
räs
o
m
råde
n
där
g
räs
u
p
p
s
am
l
i
n
g
i
n
te
k
räv
s
kan
du
använ
da
di
n
g
räs
k
l
i
p
p
ar
e
u
tan
g
räs
l
ådan
.
S
e
ti
l
l
att
s
äke
rh
e
ts
fl
ap
p
e
n
är
fu
l
l
s
tän
di
g
t
s
tän
g
d.
De
s
i
g
n
e
n
a
v
s
äke
rh
e
ts
fl
ap
p
e
n
l
åte
r
k
l
i
p
p
t
g
räs
s
l
äp
p
as
u
t
n
e
dåt
b
ak
o
m
m
as
k
i
n
e
n
.
1
1
2
3
Monteringsinstruktioner
Paketet med de lösa delarna sitter fast under
däcket.
Montering av lägre handtagen på däcket
1
. Dra i vingmuttern tills det undre handtaget låses i
positionen som visas i
fig A.
2
. Skruva loss vingmuttern
3. Tbulten
(A )
genom hålet i det undre handtaget
(A )
t
ills det undre handtaget passar i
försänkningen
(A )
.
4. Placera brickan
(B )
och vingmuttern
(B )
bulten och skruva till vingmuttern.
5. Upprepa på andra sidan.
Montering av övre handtag på lägre handtaget.
1. Se till att det övre handtaget är korrekt placerat
med låsknappen och kopplingsdosan längst upp.
2. Se till att det övre handtaget
(C )
och det lägre
h
andtaget
(C )
ä
r korrekt inriktade.
3
. Passa in skruven
(C )
,
brickan
(C )
o
ch
v
ingmuttern
(C )
.
Skruva till vingmuttern.
4. Upprepa på andra sidan.
5. Passa in sladden handtagen med de medföljande
c
lipsen. Se till att sladden inte fastnar mellan de
övre och de undre handtagen.
Montering av gräslådan
1. För gräslådans tunga in i öppningarna på
g
räslådans undre del tills den säkert klickar
plats
(D)
2. Tryck gräslådans handtag in i öppningarna på
gräslådans övre del tills det säkert klickar på plats.
(E)
3
. Med början bak på gräslådan, placera gräslådans
övre del i gräslådans lägre del genom att rikta in
clipsen
(F )
. Se till att alla clips sitter där de ska
(F )
innan du klickar dem på plats.
4
. Kläm ihop de två halvorna, se till att alla clipsen är
s
äkert anslutna.
2
1
3
21
1
2
3 4
5
1
2
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 25
Garanti / service
GARDENA garanterar denna produkt under 2 år
(med början från inköpsdatumet). Denna garanti
täcker alla allvarliga defekter hos enheten som kan
visas vara på grund av material eller tillverkningsfel.
Under garantin kommer vi antingen att byta enheten
eller reparera den utan kostnad om de följande
förhållandena föreligger:
Enheten måste ha hanterats korrekt och i enlighet
med bruksanvisningen.
Enheten har inte skadats via rengöring med vatten
eller kemikalier.
Varken köparen eller en icke auktoriserad tredje
part har försökt reparera enheten.
Kniven är entningsdel och täcks inte av garantin.
Denna tillverkarens garanti påverkar inte
användarens existerande garantikrav gentemot
fackhandlaren/säljaren.
Om ett fel uppstår med din Powermax 32 E
gräsklippare, returnera den felaktiga enheten
tillsammans med en kopia på kvittot och en
beskrivning av felet, med betalt porto till ett av
GARDENA servicecentren listade på baksidan av
dessa instruktioner.
Miljöinformation
Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
med en produkt som ej längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
för information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
Symbolen på produkten eller dess förpackning
indikerar att denna produkt ej kan hantera som
husllsavfall. Den skall i stället överlämnas till passande
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt
omhändertas ordentligt kan du hlpa till att motverka
potentiella negativa konsekvenser på mil och människor,
vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av
denna produkt. För mer detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din
husllsavfallsservice eller affären där du köpte produkten.
Underhåll av din gräsklippare
Renring
ANVÄND HANDSKAR
VIKTIGT!
Det är mycket viktigt att hålla din gräsklippare ren.
Gräsklipp som lämnas kvar igot av luftintagen eller
under däcket skulle kunna bli en potentiell brandfara.
1. Avlägsna gräs fn maskinkroppen
(S )
, avlägsna
gräsklipp från alla luftintag
(S )
, utloppsnnan
(S )
och
gräsdan
(S )
med hjälp av en borste.
2. Torka din gräsklippares yta med en torr trasa
(S )
.
VIKTIGT!
Använd aldrig vatten för rengöring av din
gräsklippare, eftersom det kan skada gräsklipparen och
ogiltiggöra garantin. Rengör inte med kemikalier, inkluderat
bensin, eller lösningsmedelvissa kan förstöra kritiska
plastdelar.
rvaring av din gräsklippare:
sgör vingmuttrarna för att kunna vika handtagen över
produkten
(T)
.
rvara på en torr plats där gräsklipparen är skyddad från
skada.
Vid gräsklippningssäsongens slut/Ställa på förvaring
1. Byt ut bultar, muttrar och skruvar vid behov.
2. Rengör din gsklippare noga.
3. Se till att elsladden förvaras korrekt för att förhindra skada.
Serviceinformation
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din
maskin för service minst en gång per år.
Felsökningstips
Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet
Fungerar inte
1. Har den korrekta startprocessen följts? Se Att starta din
gräsklippare
2. Är elen ?
3
. Kolla kontaktens säkring, om trasig, byt ut.
4. Forstter säkringen att gå?
lig gräsuppsamling
1. Koppla ur från eltet.
2
. Rengör utsidan på luftintagen, utloppsrännan och
undersidan av däcket.
3. j till en högre klipphöjd. Se klipphöjdsjustering.
4. Om dålig uppsamling kvarstår:
Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet och
nd dig till ditt GARDENA Service Centre.
Överdriven vibration
1. Koppla ur från eltet.
2. Kolla om kniven sitter som den ska?
3. Om kniven är skadad eller sliten, byt ut med en ny.
4. Om vibration kvarstår:
Koppla omedelbart bort gräsklipparen fn elnätet och
vänd dig till ditt GARDENA Service Centre.
Gräsklipparen blir tung att skjuta
1. Koppla ur från eltet.
2
. I högt gräs eller på omn mark, bör klipphöjdenjas till
en högre position. Se klipphöjdsjustering.
3. Kontrollera att hjulen kan rotera fritt.
4. Om problem kvarstår:
Koppla omedelbart bort gräsklipparen fn elnätet och
vänd dig till ditt GARDENA Service Centre.
Reparationer får endast utföras av GARDENA
service eller av återförsäljares service auktoriserad av
GARDENA.
1
2
3
4
5
SVENSKA - 4
Typ
Klippbredd (cm)
Varvtal på klippanordning (rpm)
Effekt (kW)
Uppmätt ljudeffekt L
WA
(dB(A))
Garanterad ljudeffekt L
WA
(dB(A))
Ljudtryck L
pA
(dB(A))
Osäkerhet K
pA
(dB(A))
Hand- / armvibration a
vhw
(m/s
2
)
Oviss K
ahw
(m/s
2
)
Vikt. (Kg)
32E
32
3.400
1.2
95
96
80.42
2.5
3.06
1.5
8.1
Tekniska Data
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:41 Page 26
Produkthaftung
Wir betonen ausdrücklich, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für eventuelle Scden haften, die durch unsere
Gete verursacht wurden, wenn diese nicht wie vorgeschrieben repariert wurden oder falls Teile durch nicht originale
GARDENA-Teile bzw. nicht von uns genehmigteTeile ersetzt wurden, und falls die Reparaturen nicht von einem GARDENA-
Kundendienstzentrum oderVertragshändler ausgehrt wurden. Das Gleiche gilt r Ersatzteile und Zubehör.
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is
dueto im-proper repairor ifparts exchanged are notoriginalGARDENA partsor partsapproved by us,and,if the repairswere not
carriedout bya GARDENA Service Centre oran authorisedspecialist.The same appliesto spare partsandaccessories.
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la
mesure ces dommages seraient caus suite à une paration non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de
pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilies, ou si la réparation n’a pas été effecte par le Service
aps-vente GARDENA ou un spécialiste agréé.Ceci est également valable pour les pièces tachées et les accessoires.
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er uitdrukkelijk op dat, in overeenstemming met de wet inzake productaansprakelijkheid, wij niet aansprakelijk
gesteld kunnen worden voor schade veroorzaakt door onze eenheden, wanneer deze is toe te schrijven aan incorrecte
reparaties of als onderdelen vervangen zijn door onderdelen anders dan die van GARDENA of door onderdelen die niet door
ons zijn goedgekeurd, en wanneer de reparatie niet is uitgevoerd door een onderhoudscentrum van GARDENA of een
bevoegde specialist.Hetzelfde geldt voor reserveonderdelen en accessoires.
Produktansvar
Vi uttryckligen påpekar att i enlighet med produktansvarslagen ansvarar vi inte för skador orsakade av våra enheter om
de är på grund av felaktig reparation eller om delar utbytta inte är original från GARDENA eller delar godkända av oss,
och om reparationerna inte utfördes av ett GARDENA servicecenter eller en auktoriserad specialist. Detsamma gäller
för reservdelar och tillbehör.
Produktansvar
Vi gør udtrykkelig opmærksom på, at ifølge produktansvarsloven er vi ikke ansvarlig for nogen skade forårsaget af
vores enheder, hvis det skyldes uhensigtsmæssig reparation, eller hvis udskiftede dele ikke er originale GARDENA-
dele eller dele, der er godkendt af os, og hvis reparationen ikke blev udført af et GARDENA Service Centre eller en
autoriseret specialist. Det samme gælder for reservedele og tilbehør.
Produktansvar
Vi påpeker uttrykkelig at ifølge produktansvarsloven, er vi ikke ansvarlig for noe skade forårsaket av våre enheter hvis
det skyldes uhensiktsmessig reparasjon, eller hvis utskiftede deler ikke er originale GARDENA-deler, eller deler som
ikke er godkjent av oss, og, hvis reparasjonen ikke ble foretatt av et GARDENA Servicesenter eller en autorisert
spesialist. Det samme gjelder for reservedeler og tilbehør.
Tuotevastuu
Huomautamme nimenomaan, että tuotevastuulain mukaan emme ole vastuussa mistään yksikkömme aiheuttamasta
vahingosta, jos se johtuu epäasiallisesta korjauksesta tai jos vaihdetut osat eivät ole alkuperäisiä GARDENA:n osia tai
hyväksymiämme osia, tai korjaukset on suorittanut muu kuin GARDENA:n huoltopiste tai valtuutettu ammattihenkilö.
Tämä sama koskee myös varaosia ja lisävarusteita.
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legge sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati
dalle nostremacchinese originati dariparazioni eseguite non correttamente o dasostituzionidi partieffettuatecon materialenon
originale GARDENA o comunque danoi non approvato e,in ogni caso, qualora l’intervento nonvengaeseguitoda uncentro
servizi GARDENAo dapersonalespecializzatoautorizzato. Lo stessovale per partidi ricambio e accessori.
Responsabilidad por producto
Señalamos expresamente que, sen la ley de responsabilidad por producto, no somos responsables de cualquier do
causado por nuestros aparatos si ello es debido a una reparacn incorrecta o si las piezas de repuesto no son genuinas o
aprobadas por GARDENA, y si las reparaciones no han sido realizadas por un Centro de Servicio GARDENA o por un
especialista autorizado.Lo mismo es aplicable a las piezas de repuesto y accesorios.
Responsabilidade pelo equipamento
Salientamos expressamente que, de acordo com a lei de responsabilidade por equipamentos, não somos
responsáveis por quaisquer danos causados pelas nossas unidades caso estes se devam a uma reparação
inadequada ou se os componentes substituídos não forem componentes GARDENA originais ou componentes
aprovados por nós, e, se as reparações não forem realizadas por um centro de assistência GARDENA ou por um
técnico especializado autorizado. O mesmo princípio se aplica a peças sobressalentes e acessórios.
Odpowiedzialność za produkt
Wyraźnie stwierdzamy, zgodnie z przepisami odnoście odpowiedzialności za produkt, iż nie odpowiadamy za żadne
zniszczenia spowodowane przez nasze urządzenia, jeżeli wynikają one z niewłaściwej naprawy lub jeśli użyte części
zamienne nie są oryginalnymi częściami GARDENA bądź elementami zatwierdzonymi przez nas oraz jeśli naprawy nie
były wykonywane przez Centrum Serwisowe GARDENA lub autoryzowanego specjalistę.To samo dotyczy części
zamiennych oraz akcesoriów.
D
GB
F
NL
S
DK
FIN
I
E
N
P
PL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 120
Отговорности към продукта
Изрично съобщаваме, че в съответствие с разпоредбите по отношение на отговорността не следва да носим
о
тговорност за всяка повреда, причинена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно
извършен ремонт или смяна на части с части, които не са оригинални части на GARDENA и не са одобрени от
наша страна, както и ако ремонтните работи не са извършени от сервизен център на GARDENA или
у
пълномощен специалист. Същото важи и за резервните части и принадлежности.
Përgjegjësia ndaj produktit
Ne theksojmë shprehimisht se, në përputhje me ligjin për përgjegjësinë ndaj produktit, ne nuk jemi përgjegjës për asnjë
dëmtim që shkaktohet nga produktet tona nëse ai kryhet për shkak të riparimit jo të duhur ose nëse pjesët e ndërruara
nuk janë origjinale të GARDENA-s ose pjesë të aprovuara nga ne, dhe, nëse riparimet nuk janë kryer nga qendra e
shërbimit të GARDENA-s ose nga një specialist i autorizuar. E njëjta procedurë zbatohet edhe për pjesët e këmbimit
dhe aksesorët.
Tootevastutus
Juhime teie tähelepanu sellele, et kooskõlas tootevastutusseadustega ei ole me vastutavad meie seadmete
põhjustatud mis tahes kahjude eest, kui need on tingitud ebakorrektsest parandusest või kui seadme vahetatud osad ei
ole GARDENA originaalosad või meie heakskiidu saanud osad ning kui parandustöid ei teinud GARDENA
teeninduskeskus või volitatud spetsialist. Sama kehtib ka varuosade ja tarvikute kohta.
Atsakomybė už gaminį
Mes aiškiai nurodome, kad atsižvelgiant į atsakomybės už gaminį įstatymą nesame atsakingi už mūsų įrenginių
padarytą žalą juos netinkamai suremontavus ar pakeitus dalis ne originaliomis GARDENA dalimis arba ne mūsų
p
atvirtintomis dalimis, taip pat, jei remonto darbus atliko ne GARDENA techninės priežiūros centras arba įgaliotas
s
pecialistas. Tai taip pat taikoma atsarginėms dalims ir priedams.
Produkta drošumatbildība
s īpi uzsveram, ka saskā ar likumu Atbildība par izlaistās produkcijas kvalitāti” neesam atbildīgi par bojājumiem, kas
radušies mūsu izstrādājumu ļ, ja ir veikts nekvalitatīvs izstjumu remonts vai to detaļas nomaitas pret neoriģinālām
GARDENA detām vai detaļām, ko neesam apstiprijuši, arī, ja remontu neveica GARDENA klientu apkalpošanas centrs
vai pilnvarots speclists. Tas pats attiecas uz rezerves daļām un piederumiem.
BG
EST
LT
LV
EU-Konformitätserklärung
Die unterzeichnende Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna,
Sweden, bescheinigt hiermit, dass die unten angegebenen
Geräte bei Auslieferung aus unserem Werk die
harmonisierten EU-Richtlinien und EU-Normen hinsichtlich
der Sicherheit und produktspezifischen Standards erfüllen.
Dieses Zertifikat wird ungültig, wenn die Geräte ohne unsere
Genehmigung modifiziert werden.
EU Certificate of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU
standards, of safety and product specific standards. This
certificate becomes void if the units are modified without our
approval.
Certificat de conformité UE
Le constructeur, soussig : Husqvarna AB, S-561 82,
Husqvarna, Sweden, certifie que le matériel neuf désigci-
après est conforme aux exigences des normes européennes
harmonies et conforme auxgles de sécuri et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
Toute modification apportée à ce produit sans l’accord express
de GARDENA annule la validi de ce certificat.
EU Certificaat van Conformiteit
De ondergetekende Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
certificeert hierbij dat de hieronder gespecificeerde eenheden bij het
verlaten van de fabriek in overeenstemming waren met de
geharmoniseerd richtlijnen en de normen van de EU inzake
veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat komt te
vervallen wanneer de eenheden zonder onze goedkeuring gewijzigd
worden.
EU intyg om överenssmmelse
Undertecknade Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
rmed intygar att, vid frakt från fabriken, enheterna indikerad
nedan är i förenlighet med de harmoniserade EU-riktlinjerna, EU
kerhetsstandard och produktspecifik standard. Detta intyg
ller inte ngre om enheterna modifieras utan vårt
godkännande.
EU-overensstemmelsescertifikat
Undertegnede Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
Tyskland, bekræfter hermed, at den nedenfor anførte enhed var i
overensstemmelse med de harmoniserede EU-retningslinier,
EU-sikkerhedsstandarder samt produktspecifikke standarder, da
den forlod vores fabrik. Dette certifikat bliver ugyldigt, hvis
enheden modificeres uden vores godkendelse.
EU konformitetssertifikat
Undertegnede, Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
herved attesterer at, når sendt fra fabrikken, er enhetene
nedenfor i henhold til EUs harmoniserte retningslinjer, EU-
standarder, r det gjelder sikkerhet og produktspesifikke
standarder. Dette konformitetssertifikatet blir ugyldig hvis
enhetene blir modifiserte uten r godkjenning.
EU:n vaatimustenmukaisuustodistus
Alekirjoittanut Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
todistaa täten, että tehtaaltamme lähtiessään alla osoitetut
yksiköt noudattavat harmonisoituja EU:n yleisohjeita, EU:n
turvallisuusstandardeja ja tuotekohtaisia standardeja.
todistus mitätöityy, jos yksikkö muunnetaan ilman
hyväksymismme.
Dichiarazione di conformità UE
La sottoscritta Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
con la presente certifica che i prodotti di seguito indicati, nei
modelli da noi commercializzati, sono conformi alle direttive
armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e quelli relativi
ai singoli articoli. Qualsiasi modifica dei prodotti apportata senza
la nostra autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
Certificado de Conformidad de la UE
El abajo firmante Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden,
certifica por ésta, que al salir de brica, las unidades indicadas
s abajo esn de acuerdo con las directrices armonizadas de
la UE, las normativas de la UE y las normativas espeficas de
seguridad y del producto. Este certificado se hace nulo si las
unidades han sido modificadas sin nuestra aprobación.
D
GB
F
NL
S
DK
FIN
N
I
E
AL
4073-20.960.02 GARDENA 32 E Euro.qxp_Gardena 32E 30/04/2015 11:42 Page 122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Gardena 4073 Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual