ESAB A6 Welding heads Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Valid for serial no. 232--xxx--xxxx0449 275 001 2006--01--05
A6 Welding heads
A6 SF / A6 SF (Twin)
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Eksploatavimo instrukcijos
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 22................................................
NORSK 39................................................
SUOMI 56................................................
ENGLISH 73..............................................
DEUTSCH 90.............................................
FRANÇAIS 107.............................................
NEDERLANDS 124.........................................
ESPAÑOL 141..............................................
ITALIANO 158..............................................
PORTUGUÊS 175..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 192.............................................
POLSKI 210.................................................
ÈESKY 227.................................................
LIETUVIÙK 244..............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar
att svetsautomat A6 SF från serienummer 740 är i överensstämmelse med standard
EN 60292 enligt villkoren i direktiv (89/392/EEG) m ed tillägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 SF fra serienummer 740 er i overensstemmelse med standard
EN 60292 ifølge betingelserne i dire ktiv (89/392/EEC) med tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveiseautomat A6 SF med serienummer 740 er i samsvar med standard EN 60292 i
overensstemmelse med bestemm e lsene i direktiv (89/392/EØF) med tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 SF sarjanumerosta 740 täyttää standardin EN 60292 vaa-
timukset direktiivin (89/392/EEC) ja sen lisäyksen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guaran-
tee that automatic welding machine A6 SF from serial number 740 complies with
standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive (89/392/EEA)
and addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 SF ab Serien--Nr 740 mit der norm EN
60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (89/392/EWG) mit der Ergänzung in
Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, certifie sous sa propre respon -
sabilité que la appar eil de soudage automatique A6 SF à partir du numéro de serié
740 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives
(89/392/EEC) avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasautomaat A6 SF van serienummer 740 overeenkomt met nor m EN
60292 volgens richtlijn (89/392/EEG) van de Raad met toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la equipo para soldadura autom ática A6 SF desde el núm er o de
serie 740 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los re -
quisitos de la directiva (89/392/EEC) con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che la saldatr ice automatica A6 SF dal numero d i serie 740 è conform e
alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva (89/392/CEE) e suc-
cessive integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, certifica, sob a sua própria
responsabilidade que, o equipam ento automático para soldadura A6 SF desde o -
mero de série 740 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os re-
quisitos constantes na directiva (89/392/EEC) e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò
åõèýíç oôé ç áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò A6 SF áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 740 âñßóêåôáé
óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
(89/392/ÅÅC) ê áé ôçí ðñïóèÞêç.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln±
odpowiedzialno¶ci±, ¿e automat do spawania A6 SF od numeru seryjnego 740 zgodny jest
z norm± EN 60292 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/392/EEG) z
dodatkiem uzupe³niaj±cym.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ
Spoleènost ESAB AB, Welding Equipment, 69581 Laxå, ©védsko, vydává nevyhrazenou
záruku, ¾e svaøovací automat A6 SF od výrobního èísla 740 splòuje normu EN 60292 v
souladu s po¾adavky smìrnice (89/392/EHS) a dodatkem.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ATITIKTIES DEKLARACIJA
“ESAB AB, Welding Equipment“, 695 81 Laxå, Švedija, suteikia visišką garantiją,kad
automatinis suvirinimo aparatas A6 SF su serijiniu numeriu 740 atitinka standartą
EN 60292 pagal direktyvos (89/392/EEA) ir jos priedo reikalavimus.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB AB, Welding Equipment
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--11--19
SVENSKA
-- 5 --
TOCs
1 SÄKERHET 6........................................................
2 INTRODUKTION 8...................................................
2.1 Allmänt 8...................................................................
2.2 Svetsmetod 8...............................................................
2.3 Definitioner 8...............................................................
2.4 Tekniska data 8.............................................................
2.5 Huvuddelar A6 SF 9.........................................................
2.6 Huvuddelar A6 SF (Twin) 9...................................................
2.7 Beskrivning av huvuddelar 10..................................................
3 INSTALLATION 11....................................................
3.1 Allmänt 11...................................................................
3.2 Montering 11................................................................
3.3 Justering av bromsnavet 12...................................................
3.4 Anslutningar 13..............................................................
4 DRIFT 14.............................................................
4.1 Allmänt 14...................................................................
4.2 Laddning av svetstråd (A6 SF) 15..............................................
4.3 Byte av matarrulle (A6 SF) 16..................................................
4.4 Kontaktutrustningar för UP--svetsning 17........................................
4.5 Påfyllning av svetspulver (UP--svetsning) 18.....................................
4.6 Ombyggnad av A6 SF (UP--svetsning) till MIG/MAG--svetsning 18..................
4.7 Ombyggnad av A6 SF (UP--svetsning) till T winarc 18..............................
5 UNDERHÅLL 19......................................................
5.1 Allmänt 19...................................................................
5.2 Dagligen 19.................................................................
5.3 Periodiskt 19................................................................
6 FELSÖKNING 20......................................................
6.1 Allmänt 20...................................................................
6.2 Möjliga fel 20................................................................
7 TILLBEHÖR 21.......................................................
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 21.......................................
MÅTTSKISS 261........................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 263.........................................
-- 6 --
fhb4safs
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 7 --
fhb4safs
SE
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH
ANDRA VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER
ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE
TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt
skyddsutrustning.
S Isolera Er själv fr ån jord och arbetsstycke.
S Ombesörj a tt Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och
bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärm ar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål
inte finns i svetsplatsens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada rseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna.
VID FEL
S Kontakta fackman.
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
LÄS OCH FÖRSTÅ OPERATÖRSMANUALEN FÖRE
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
VARNING
-- 8 --
fhb4d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
Samtliga svetshuvuden som är upptagna i denna bruksanvisning är avsedda för
UP--svetsning av stum-- och kälfogar.
De är avsedda att användas tillsammans m ed manöverlåda
A2--A6 Process Controller (PEH) och ESAB’s svetsströmkällor LAF eller TAF.
2.2 Svetsmetod
UP--svetsning (Heavy duty)
S UP heavy duty med ett kontaktdon Ø 35 mm som tillåter en belastning upp till
1500 A.
Detta utförande kan förses med matarrullar för enkel-- eller dubbeltrådsvetsning
(twinarc). För rörtråd finns speciella räfflade matarrullar som garanterar en säker
frammatning av tråden utan att den deformeras p.g.a höga matningstryck.
2.3 Definitioner
UP--svetsning Vid svetsning skyddas svetssträngen med ett pulvertäcke.
UP Heavy dut y Detta utförande tillåter en belastning upp till 1500 A samt
att kraftigare tråd används vid svetsning.
Twinarc--svetsnin g Svetsning med två trådar i ett och samma svetshuvud.
2.4 Tekniska data
A6 SF/ A6 SF (Twin)
Tillåten belastning 100 % 1500 A
Tddimensioner:
massiv enkeltråd
rörtråd
dubbel tråd
3,0--6,0 mm
3,0--4,0 mm
2x2,0--3,0mm
Tdmatningshastighet 0,2--4,0 m/min
Bromsnavets bromsmoment 1,5 Nm
T rådvikt, max 2x30 kg
Pulverbehållarens volym (Får ej fyllas med förvärmt pulver) 10 l
Vikt (exkl tråd och pulver):
med handdrivna linjärslider
med motoriserade linjärslider
58 kg
75 kg
Lutning i sidled, max 25_
Slidens inställningslängd *
handdriven
motordriven
210 mm
300 mm
*) OBS annan längd kan beställas.
SE
-- 9 --
fhb4d1sa
2.5 Huvuddelar A6 SF
1. Trådmatarverk
2. Slidpaket, manuell
3. Slidpaket, motordriven
4. Kontaktrör
5. Motor med växel
6. rare för trådtrumma
7. Pulverbehållare
8. Pulverrör
9. Pulvermunstycke
2.6 Huvuddelar A6 SF (Twin)
1. Trådmatarverk
2. Slidpaket, manuell
3. Slidpaket, motordriven
4. Kontaktdon (Twin)
5. Motor med växel
6. rare för trådtrumma
7. Pulverbehållare
8. Pulverrör
9. Pulvermunstycke
För beskrivning av huvuddelarna se sidan 10.
SE
-- 1 0 --
fhb4d1sa
2.7 Beskrivning av huvuddelar
2.7.1 Trådmatarverk
Trådmatarverket används för att styra svetstråden ned i kontaktröreret respektive
kontaktdonet.
2.7.2 Manuellt respektive moto rdrivet slidpaket
Svetshuvudets horisontella respektive vertikala placering ställs in med linjärsliderna.
Vinkelrörelsen kan fritt ställas in med rundsliden.
För den motordrivna sliden (A6 Slid) se bruksanvisning 0443 394 xxx.
2.7.3 Kontaktrör / Kontaktd o n
Förser svetstråden med ström och ger kontakt mot arbetsstycket.
2.7.4 Motor med växel (A6 VEC)
Motorn används för att mata fram svetstråden.
Ytterligare information om A6 VEC finns i bruksanvisning 0443 393 xxx.
2.7.5 Bärare för trådtrumma
bäraren sitter bromsnavet där man monterar trådtrumman.
2.7.6 Pulverbehållare/ Pulverrör/ Pulvermunstycke
Svetspulvret hälls i Pulverbehållaren och styrs sedan till arbetsstycket via Pulverröret
och Pulvermunstycket.
Mängden svetspulver som släpps ner styrs via pulverventilen som sitter
pulverbehållaren.
Se Påfyllning av svetsp u lver sidan 18.
SE
-- 1 1 --
fhb4i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av beh ö rig person.
VARNING
Roterande delar utgör klämrisk. Iakttag största försiktighet!
3.2 Montering
3.2.1 Svetshuvud
Svetshuvudena kan m onteras en balkgående vagn eller en svetskran med
4 st M12 skruvar.
OBS!
Se till att skruven inte går i botten isolatorn, som har ett gängdjup 14 mm
3.2.2 A6 Slid
Vid montering/ demontering av A6 Slid se br uksanvisning 443 394 xxx.
Denna märkning är placerad den vertikala sliden för
respektive svetshuvud.
SE
-- 1 2 --
fhb4i1sa
3.2.3 Trådtrumma (Tillbehör)
Trådtrumman (1) monteras bromsnavet (2).
S Observera att medbringaren (3) pekar uppåt.
OBS! Max lutning för trådbobinen är 25_.
Vid för kraftig lutning bli det förslitningar
låsmekanismen bromsnavet och trådbobinen
glider av bromsnavet.
VARNING
För att förhindra att trådtrumman glider av bromsnavet:
S
Lås trådtrumman med hjälp av det röda vredet,
enligt varningsetiketten placerad intill bromsnavet.
3.3 Justering av bromsnavet
Bromsnavet är justerat vid leverans, vid behov av
efterjustering följ anvisningarna nedan. Justera
bromsnavet att tråden är något slak när
matningen upphör.
S Justering av bromsmomentet:
S Ställ det röda vredet i låst läge.
S För in en skruvmejsel i navets
fjädrar.
Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment.
Motsols vridning ger större bromsmoment.
OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
SE
-- 1 3 --
fhb4i1sa
3.4 Anslutningar
3.4.1 Generellt
S A2--A6 Process Controller (PEH) ansluts av behörig person.
S För anslutning av A6 GMD se bruksanvisning 0443 403 xxx.
S För anslutning av A6 PAK se bruksanvisning 0443 405 xxx.
3.4.2 Svetshuvud A6 SF (Pulverbågsvetsning, UP)
1. Anslut manöverkabel (7) mellan svetsströmkälla (8)och
manöverlåda A2--A6 Process Controller ( 2).
2. Anslut återledaren (11) mellan svetsströmkälla (8) och arbetsstycke (9).
3. Anslut svetskabel (10) mellan svetsströmkälla (8) och svetshuvud (1).
4. Anslut mätledning (12) mellan svetsströ mkälla (8) och ar betsstycke (9).
SE
-- 1 4 --
fhb4o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 6. L äs d essa innan d u använder utrustningen .
S Välj trådtyp och skyddsgas att egensvetsgodset i stort överensstämmer
analysmässigt med grundmaterialet.
S Välj tråddimension och svetsdata enligt rekommenderade värden från
tillsatsleverantör.
S Noggrann fogberedning är nödvändig för bra svetsresultat.
OBSERVERA! Varierande spaltöppningar i svetsfogen får ej förekomma.
S För att undvika risken för värmesprickor ska svetsens bredd vara större än
inträngningsdjupet.
S Svetsa alltid ett provstycke med samma fogtyp och plåttjocklek som
produktionsarbetsstycket.
OBSERVERA! Provsvetsa ALDRIG direkt arbetsstycken i produktion.
S För manövrering och inställning av svetshuvudet och svetsströmkällan se
bruksanvisning för A2--A6 Process Controller (PEH).
SE
-- 1 5 --
fhb4o1sa
4.2 Laddning av svetstråd (A6 SF)
1. Montera trådtrumman enligt anvisning sidan 12.
2. Kontrollera att matarrulle (1) och kontaktbackar r esp. kontaktmunstycken (3 ) har
rätt dimension för vald tråddimension.
3. För A6 SF (Twin):
S Mata in svetstråden i trådledaren (8).
4. Vid svetsning med klen tråd:
S Mata in svetstråden i klentrådsriktverket ( 6 ).
Se till att riktverkan är r ätt inställd att tråden kommer rakt ut genom
kontaktbackarna resp kontaktmunstycket (3).
5. Dra fram trådens ände genom trådmatarverket ( 2).
S Vid tråd med större diameter än 2 mm: räta ut 0,5 m av tråden och mata ned
den för hand genom trådmatarverket.
6. Placera trådänden i matarrullens ( 1) spår.
7. Ställ in trådtr ycket mot matar r u llen med ratt (4).
S OBS! Spänn ej hårdare än säker matning erhålls.
8. Mata fram tråden 30 mm genom att trycka manöverlåda
A2--A6 Process Controller (PEH).
9. Rikta tråden genom justering ratt (5).
S Använd alltid styrrö r (7) för säker matning av klen tråd (1,6 -- 2,5 mm).
SE
-- 1 6 --
fhb4o1sa
4.3 Byte av matarrulle (A6 SF)
Enkeltråd
S Lossa rattarna (3)och(4).
S Lossa handratt (2 ).
S Byt matarrulle (1).
De är märkta med resp. tråddimension.
Dubbeltråd (Twin arc)
S Byt matarrulle (1) med dubbla spår samma
sätt som för enkeltråd.
S OBSERVERA! Byt även tryckrulle (5).
Den speciella sfäriska tryckrullen för dubbel tråd ersätter standard tryckrulle för
enkeltråd.
S Montera tryckrullen m ed speciell axeltapp (best. nr. 0146 253 001).
Rörtråd för räfflade rullar (Tillbehör)
S Byt matarrulle (1) och tryckrulle (5) parvis för respektive tråddimensioner.
OBS! För tryckrulle erfordras speciell axeltapp (best. nr. 0212 901 101).
S Drag åt ratten (4) med måttligt tryck att rörtråden ej deformeras.
SE
-- 1 7 --
fhb4o1sa
4.4 Kontaktutrustningar för UP--svetsning
4.4.1 Enkeltråd 3,0 -- 6,0 mm
Använd svetsautomat A6 SF (UP) där följande ingår:
S Trådmatarverk (1),
S Kontaktdon D35 ( 2)
S Kontaktbackar (3).
Se till att god kontakt erhålles mellan
kontaktbackarna och svetstråden.
4.4.2 Dubbeltråd 2 x 2,0 -- 3,0 mm (D35)
Använd svetsautomat A6 SF (UP, Twin) där följande ingår:
S Trådmatarverk (1),
S Kontaktdon, Twin D35 (2)
S Kontaktbackar (3).
Se till att god kontakt erhålles mellan kontaktbackarna
och svetstråden.
S Styrrör (4 )och(6).
Tillbehör:
S Klentrådsriktverk (5) som monteras
ovansidan av klamman för Trådmatarverk (1).
OBS! Vid montering av Klentrådsriktverk,
demontera den befintliga plattan ( 7),
Inställning av tråden v id Twinarc--svetsn in g :
S Ställ in trådarna i fogen för optimalt svetsresultat genom att vrida kontaktdonet.
De båda trådarna kan vridas att de är placerade efter varandra i linje med
fogen eller i valfritt läge upp till 90_ tvärs fogen, dvs. en tråd var sida av
fogen.
SE
-- 1 8 --
fhb4o1sa
4.5 Påfyllning av svetspulver (UP--svetsning)
1. Stäng pulverventilen (1) pulverbehållaren.
2. Lossa eventuellt cyklonen till pulversugaren.
3. Fyll svetspulver.
OBSERVERA!
Svetspulvret ste vara torrt. Undvik om jligt att
använda agglomerande svetspulver utomhus och i
fuktiga miljöer.
4. Placera pulverröret att det inte viker sig.
5. Justera pulverm unstyckets höjd över svetsen, att
lämplig pulvermängd erhålls.
Pulvertäcket ska vara högt att genomslag av
ljusbåge ej förekommer.
4.6 Ombyggnad av A6 SF (UP--svetsning) till MIG/MAG--svetsning
Se bruksanvisning för ombyggnadssats 0456 756 xxx.
4.7 Ombyggnad av A6 SF (UP--svetsning) till Twinarc
Se bruksanvisning för ombyggnadssats 0456 757 xxx.
SE
-- 1 9 --
fhb4m1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
OBS! Vid allt underhållsarbete ska nätspänningen vara frånslagen.
För underhåll av manöverlåda A2--A6 Process Controller ( PEH) se bruksanvisning
0443 745 XXX.
5.2 Dagligen
S Håll svetshuvudets rörliga delar rena.
S Kontrollera att kontaktmunstyckena, samtliga elledningar och slangar är
anslutna.
S Kontrollera att alla skruvförband är åtdragna och att styrning och m atarrullar ej är
slitna eller skadade.
S Kontrollera bromsnavets bromsmoment. Det får ej vara litet, att trådtrumman
fortsätter att rotera vid stopp av trådmatning och det får ej vara stort, att
matarrullarna slirar. Riktvärde för bromsmoment för 30 kg trådtrumma är 1,5 Nm.
För justering av bromsmomentet se sidan 12.
5.3 Periodiskt
S Kontrollera trådmotorns kolborstar varje kvartal. Byt när de är nedslitna till 6 mm.
S Kontrollera sliderna och smörj om de kärvar.
S Kontrollera trådmatarenhetens trådstyrning, drivrullar och kontaktmunstycke. Byt
slitna eller skadade delar (se reservdelar sidan 263).
S Kontrollera gasm unstycket o ch rengör regelbundet från svetssprut.
S Blås ren trådledare regelbundet och rensa gasm unstycket.
S Rengöring och byte av matarmekanismens slitdelar bör ske med jämna mellan-
rum för att erhålla en störningsfri trådmatning.
Observera att för hårt inställd förspänning kan medföra onormalt slitage tryck-
rulle, matarrulle och trådledare.
SE
-- 2 0 --
fhb4f1sa
6 FELSÖKNING
6.1 Allmänt
Utrustning
S Bruksanvisning manöverlåda A2--A6 Process Controller (PEH).
Kontrollera
S att svetsströmkällan ä r kopplad för rätt nätspänning
S att samtliga 3 faser är spänningsförande (fasföljd utan betydelse)
S att svetsledningar och anslutningar till dessa är oskadade
S att reglagen står i önskat läge
S
att nätspänningen kopplas ifrån innan reparation påbörjas
6.2 Möjliga fel
1. Symtom Ampere-- och voltvärde ger stora variationer d isp layen.
Orsak 1.1 Kontaktbackar resp --m unstycke är slitna eller har fel dim ension.
Åtgärd Byt kontaktbackar resp --munstycke.
Orsak 1.2 Trycket matarrullarna är otillräckligt.
Åtgärd Öka trycket matarrullarna.
Orsak 1.3 Igensatt gasmunstycke.
Åtgärd Rengör från svetssprut.
2. Symtom Tdmatningen är ojämn.
Orsak 2.1 Trycket matarrullarna är fel inställt.
Åtgärd Ändra trycket m atar rullarna.
Orsak 2.2 Fel dimension matarrullarna.
Åtgärd Byt matarrullar.
Orsak 2.3 Spåren i matarrullarna är slitna.
Åtgärd Byt matarrullar.
3. Symtom Svetsledningarna blir överhettade.
Orsak 3.1 Dåliga elanslutningar.
Åtgärd Rengör och drag åt alla elanslutningar.
Orsak 3.2 Svetsledningarna har för klen dimension.
Åtgärd Öka ledningsdimensionen eller använd parallella ledningar.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB A6 Welding heads Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual