Amprobe LAN-1 Lan Cable Tester Användarmanual

Kategori
Kabelnätverkstestare
Typ
Användarmanual
41
LAN1_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Med ensamrätt.
LAN-1
Testare för LAN-kablar
Användarhandbok
Svenska
42
Begränsad garanti och begränsning av ansvar
Denna Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utrande
i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar och engångsbatterier,
och inte heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser, försummelse,
felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller onormala förhållanden eller onormal
hantering. Återförljare har inte rätt att lämna några ytterligare garantier å Amprobes
vägnar. Om du behöver service under garantiperioden ska produkten, tillsammans
med inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller
till en återförsäljare eller distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller
uppgifter om detta. DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA
GARANTIER - VARE SIG UTTRYCKTA, UNDERRSTÅDDA ELLER LAGFÄSTA - INKLUSIVE
UNDERRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE ELLER
KVALITET, FRISKRIVS HÄRMED. TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG FÖR NÅGRA SPECIELLA
SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER
RLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM
DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller
begränsningar av underrstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så
denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig.
Reparation
Alla testverktyg som returneras för garantireparation eller reparation utanför
garantin eller för kalibrering ska åtljas av följande: ditt namn, företagets namn,
adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom en kort beskrivning av
problemet eller den begärda servicen och skicka också in testsladdarna tillsammans med
instrumentet. Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under garantin ska
ske med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder med
betalningsmottagare Amprobe
®
Test Tools.
Reparationer och utbyten under garanti – Alla länder
s garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begär reparation. Defekta
testverktyg kan under garantiperioden returneras till din Amprobe
®
Test Tools-
distributör för utbyte mot samma eller liknande produkt. Avsnittet “Where to Buy”
på www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Om du
befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den reparerad
eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe
®
Test Tools Service Center (se
nedanstående adresser).
Reparationer och utbyten ej under garanti – USA och Kanada
Enheter som kräver reparation, men som ej täcks av garanti i USA och Kanada, ska skickas
till ett Amprobe® Test Tools Service Center. Ring till Amprobe
®
Test Tools eller kontakta
inköpsstället för att få uppgift om aktuella kostnader för reparation och utbyte.
I USA I Kanada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Reparationer och utbyten ej under garanti – Europa
Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe
®
Test Tools-
distributör för en nominell kostnad. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com
innehåller en lista över distributörer i närheten av dig.
Adress för korrespondens i Europa*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Endast korrespondens – inga reparationer eller reservdelar kan erhållas från den här
adressen. Kunder i Europa ska kontakta respektive distributör.)
43
HOLD
MAN
AUTO
TEST
BATT
1
2
3
4
5
6
7
9
8
REMOTE
TERMINATOR
IN OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 G
OUT
IN
1
2
3
4
5
6
7
8
GRD
10
12
14
13
11
RJ45-jack för
strömgenereringsänden (UT).
RJ45-jack för
mottagningsänden (IN).
➌
Lampindikatorer för
strömgenereringsänden
(UT), gröna.
Lampindikatorer för
mottagningsänden (IN), röda.
Knappen AUTO för
automatisk skanning.
Knappen TEST för
manuell testning.
Knappen ON/OFF (PÅ/AV).
Knappen BATT för testning
av batteri.
Knappen HOLD (HÅLL)
Knappen MAN för
manuell skanning.
Indikator för lågt batteri.
Indikator för jordledning
på Fjärrterminator.
Indikatorer för datalinjer
på Fjärrterminator.
RJ45-jack på Fjärrterminator.
44
Symboler ..............................................................................................................45
Uppackning och inspektion ................................................................................45
Inledning ..............................................................................................................45
Användning .........................................................................................................46
Loopback-test (kabeln med båda ändarna på samma ställe) .....................46
Fjärrtest (kabeln med båda ändarna på olika ställen) ................................46
Hold ................................................................................................................46
Testexempel .........................................................................................................47
Specifikationer ....................................................................................................47
Underhåll och reparation ..................................................................................48
Byte av batteri ....................................................................................................48
LAN-1
Testare för LAN-kablar
45
SYMBOLER
Se handboken.
Avyttra inte denna
produkt tillsammans
med osorterade,
vanliga sopor.
Uppfyller kraven i
relevanta australiensiska
normer.
Överensstämmer med
EU-direktiven.
Den här utrustningen
är ej avsedd att
anslutas till offentliga
kommunikationsnätverk,
t.ex. aktiva telefonsystem.
Varning och försiktighetsanvisningar
Får EJ användas på strömförande kretsar. Dessa spänningsnivåer utgör en •
potentiell risk för stötar för användaren.
Undvik elektriska stötar genom att följa lämpliga säkerhetsföreskrifter •
vid arbete med spänningar över 60 volt likström eller 30 volt växelström
effektivvärde.
Jorda aldrig dig själv när du utför mätningar. •
Använd inte instrumentet i en miljö där det föreligger explosionsrisk.•
Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta •
denna produkt för regn eller fukt.
UPPACKNING OCH INSPEKTION
Din kartong ska innehålla:
1 LAN-1 Kabeltestare
1 Fjärrterminator
1 9 volt batteri
1 RJ45 till BNC-honkabel
1 RJ45 till BNC-hankabel
1 RJ45 till RJ45-kabel
1 BNC-hona till BNC-honkontakt
1 Användarhandbok
Om någon av de här artiklarna är skadade eller saknas ska du returnera hela
paketet till inköpsstället för utbyte.
INLEDNING
LAN-1 Kabeltestaren är avsedd att testa öppna, kortslutna och feldragna
kabelinstallationer.
46
Följande tester kan utföras:
Test av stiftskonfiguration för kablar av typen 10/100 base-T, 10 base-2, •
RJ45 modulära, AT&T 258A, EIA / TIA 568A/568B, Token Ring m.fl.
Verifiering av kabelkontinuitet, öppen, kortsluten eller felaktigt dragen.•
Test av installerad kabel i vägguttag eller patch-paneler med hjälp av •
modulen Fjärrterminator.
Varningssignal vid feltillstånd. •
ANVÄNDNING
Tryck på knappen 1. för att slå på enheten. Om ingen kabel är ansluten
eller om kabeln är defekt avges en signal.
Tryck på knappen BATT för att verifiera korrekt spänning för drift. Lampan 2.
för BATT tänds inte och LAN-1 fungerar inte på rätt sätt om spänningen i
batteriet understiger 7 volt.
De gröna lamporna är källindikatorerna. De röda lamporna är 3.
testindikatorerna. Tända, röda lampor anger kabelns linjekontinuitet.
Släckta, röda lampor anger kabelns linjekontinuitet.
Loopback-test (kabeln med båda ändarna på samma ställe)
Anslut kabeln med RJ-45-avslutningar i båda ändarna till testuttagen IN 1.
(IN) och OUT (UT).
Tryck på knappen 2. för att slå på enheten. Tryck på knappen AUTO
(standard) eller knappen MAN för att starta skanningen.
AUTO-skanning går igenom linje 1 till 8 och jord (om ansluten) och 3.
upprepar skanningen tills denna stoppas.
MAN-skanning använder det manuella läget och TEST stegar genom de 4.
olika linjerna.
Fjärrtest (kabeln med båda ändarna på olika ställen)
Anslut en kabelände till kontakten OUT (UT).1.
Anslut FJÄRRTERMINATOR till den andra änden av kabeln som ska testas.2.
Tryck på knappen 3. för att slå på enheten. Tryck på knappen AUTO
(standard) eller knappen MAN för att starta skanningen.
AUTO-skanning går igenom linje 1 till 8 och jord (om ansluten) och 4.
upprepar skanningen tills denna stoppas.
MAN-skanning använder det manuella läget och TEST stegar genom de 5.
olika linjerna.
Resultatet av linjetesten (röda lampor) visas på Fjärrterminator.6.
Hold
Knappen HOLD (HÅLL) gör att det visade felförhållandet sparas och
testningen stoppas. Tryck på knappen HOLD igen för att återgå till
normal drift.
47
TESTEXEMPEL
Kontinuitet Grön onooooooo
Stift 2 har kontinuitet 1 2 3 4 5 6 7 8 G
Röd onooooooo
Öppen Grön onooooooo
Stift 2 är öppen 1 2 3 4 5 6 7 8 G
Röd ooooooooo
Kortsluten Grön onnoooooo
Stift 2 och 3 är kortslutna 1 2 3 4 5 6 7 8 G
Röd onnoooooo
Feldragning Grön onooooooo
Stift 2 och 6 är felaktigt dragna 1 2 3 4 5 6 7 8 G
Röd ooooonooo
SPECIFIKATIONER
Allmänna data
Fönster: Röda och gröna lampor
Batteri: 9 V, 006P eller IEC 6F22 eller NEDA 1604
Indikator för låg batteriladdning: Indikatorn tänds inte när knappen
BATT trycks
Batteriets användningstid: Cirka 20 timmar. (Alkaliskt batteri)
Miljö: Användning inomhus, högsta höjd över
havet: 2000 m (6561 fot)
Temperatur/Luftfuktighet:
Användning: 0 till 40 °C (32 till 104 °F), 10 till 70 %
relativ luftfuktighet
Förvaring: -10 till 60 °C (14 till 104 °F), 10 till 90 %
relativ luftfuktighet
Dimension: 130 x 64 x 38 mm (5,1 x 2,2 x 1,5 tum)
Vikt: 0,6 kg (1,2 pund)
-EMC: EN61326-1 Denna produkt uppfyller kraven enligt följande
direktiv i den Europeiska Gemenskapen: 89/336/EEC (Elektromagnetisk
kompatibilitet) och 73/23/EEC (Lågspänning) med tillägget 93/68/EEC (CE-
märkning). Elektriskt brus eller intensiva elektromagnetiska fält i närheten av
utrustningen kan störa mätkretsen. Mät- instrument kan även reagera på
48
OPEN
Byte av batteri
icke önskvärda signaler som kan finnas i själva mätkretsen. Användaren
ska vara försiktig och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att undvika
missvisande resultat under mätningar där elektroniska störningar förekommer.
Elektriska data
Maximal linjelängd: ca 300 meter
Anslutningstyper: RJ45, BNC
Får EJ användas på strömförande kretsar.
UNDERHÅLL OCH REPARATION
Om felaktig funktion misstänks i testaren ska du utföra följande moment för
att försöka isolera orsaken till problemet.
Tryck på knappen BATT för att kontrollera batteriet. Byt omedelbart ut 1.
batteriet om lampan inte tänds.
Läs igenom anvisningarna för att se om du har gjort misstag i 2.
användarproceduren.
Alla reparationer av instrumentet förutom byte av batteri ska utföras av
Fabriksauktoriserat Servicecenter eller av behörig instrumentservicepersonal.
Frontpanelen och höljet kan rengöras med en mild tvållösning och
vatten. Applicera sparsamt med en mjuk trasa och låt torka helt innan
instrumentet åter tas i bruk. Använd inte aromatiska kolväten eller klorerade
lösningsmedel för rengöring.
BYTE AV BATTERI
1. Stäng av instrumentet och skjut ut batteriluckan. Byt ut batteriet mot ett
NEDA typ 1604 eller motsvarande 9 V alkaliskt batteri. Sätt tillbaka luckan.
2. Ta ut batteriet när LAN-1 inte används under en längre period.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Amprobe LAN-1 Lan Cable Tester Användarmanual

Kategori
Kabelnätverkstestare
Typ
Användarmanual