IR-450

Amprobe IR-450 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Amprobe IR-450 Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
IR-450
Infraröd termometer /
Laserpekare/ ficklampa
Användarhandbok
4240687A
©2012 Amprobe.
Alla rättigheter förbehålles. Tryckt i Taiwan
Svenska
Begränsad garanti och begränsat ansvar
Din Amprobeprodukt kommer att vara fri från material- och
tillverkningsfel under 1 år från inköpsdatumet, såvida inte
annat krävs av lagen. Denna garanti täcker inte säkringar,
engångsbatterier eller skador från olyckor, försummelse, missbruk,
ändringar, föroreningar eller onormala förhållanden i drift eller
hantering. Återförsäljare har inte behörighet att lämna någon
annan garanti på uppdrag av Amprobe. För att erhålla service
under garantiperioden, returnera produkten med inköpsbevis
till ett auktoriserat Amprobe servicecenter eller till en Amprobe
återförsäljare eller distributör. Se Reparationssektionen för detaljer.
DENNA GARANTI ÄR DIN ENDA ERSÄTTNING. ALLA ANDRA
GARANTIER - OAVSETT OM DE ÄR UTTALADE, UNDERFÖRSTÅDDA
ELLER LAGFÄSTA - INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDA GARANTIER OM
LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL ELLER SÄLJBARHET
BESTRIDS HÄRMED. TILLVERKARE SKALL INTE HÅLLAS ANSVARIGA
FÖR NÅGRA SÄRSKILDA, INDIREKTA, OAVSIKTLIGA ELLER
FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM UPPSTÅR AV NÅGON ORSAK
ELLER TEORI. Eftersom vissa stater eller länder inte tillåter undantag
eller begränsningar av en tillämplig garanti eller oavsiktliga eller
följdskador kanske inte denna begräsning gäller för dig.
Reparation
Alla testverktyg som returneras för garanti eller icke-
garantireparation eller för kalibrering skall åtföljas av följande: ditt
namn, företagets namn, adress, telefonnummer och inköpsbevis.
Inkludera dessutom en kort beskrivning av problemet eller den
service som begärs och inkludera testresultaten med mätaren.
Betalningar för icke-garantireparationer eller utbyten skall
översändas i for av en check, betalningsanvisning, kreditkort med
utgångsdatum eller en köporder betalbar till Amprobe®.
Under-garantireparationer och byte – Alla länder
Läs igenom garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du
begär reparation. Under garantiperioden kan defekta testverktyg
returneras till din Amprobe® distributör för utbyte till samma eller
likvärdig produkt. Se “Var kan man köpa” sektionen på www.
amprobe.com för en lista med distributörer nära dig. Dessutom kan
enheter i USA och Kanada skickas under garantin för reparation
eller utbyte till ett Amprobe® servicecenter (se adress på nästa
sida).
Icke-garantireparation och utbyte – USA och Kanada
Icke-garantireparationer i USA cóch Kanada skall skickas till ett
Amprobe® servicecenter. Ring Amprobe® eller fråga där du köpt
produkten efter priserna för aktuell reparation eller byte.
I USA I Kanada
Amprobe testverktyg Amprobe testverktyg
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Icke-garanti reparationer eller byte - Europa
Europiska icke-garantienheter kan bytas ut av din Amprobe®
distributör en nominell avgift. Se “Var kan man köpa” sektionen på
www.amprobe.com för en lista med distributörer nära dig.
Europeisk korrespondensadress*
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Tyskland
Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*(Endast korrespondans – ingen reparation eller utbyte tillgängligt
från denna adress. Europeiska kunder ombeds kontakta
distributören.)
Infraröd termometer / Laserpekare/ ficklampa
1) Laser
2) Ficklampa
3) Display
4) Ficklampsknapp
5) På-knapp / Testknapp
6) Batterilock
7) Batteriindikator
8) Laserindikator
9)
O
F /
O
C
21
7 8 9
3
4
5
6
INNEHÅLL
SYMBOLER .......................................................................... 1
UPPACKNING OCH INSPEKTION ........................................ 2
INTRODUKTION .................................................................. 2
DRIFTSINSTRUKTIONER ...................................................... 3
Ström (På/Av) ..................................................................3
Automatisk avstängning ............................................... 3
Automatisk håll .............................................................. 3
Hantering av enheten .................................................... 3
Ta temperaturmått......................................................... 3
°F/°C väljare .................................................................... 4
Avstånd och punktstorlek ..............................................4
Påminnelser .................................................................... 5
Strålningstal ................................................................... 7
SPECIFIKATION ................................................................... 7
FELSÖKNING ....................................................................... 8
UNDERHÅLL OCH REPARATION ......................................... 9
BATTERIBYTE ...................................................................... 10
1
SYMBOLER
Varning! Se förklaringen i denna manual
Laserljus Stirra inte in i laserstrålen
Batteri
Uppfyller relevant Australiensk standard
Uppfyller Europeiska direktiv
Kasta inte denna produkt i de vanliga
hushållssoporna. Kontakta en kvalificerad
återvinnare
Säkerhetsinformation
Varning
• Stirrainteinilaserstrålen.
• Pekaintemedlaserstråleniögonenellerindirekt
motreflekteradeytor.
• Endastföranvändningavkompetentperson.
• Lämnainteenhetenpåellernäraföremålmedhög
temperatur.
• VerifieraTestarensdriftgenommätningpåen
okändkälla.AnvändinteTestarenomdenfungerar
onormalt.
• AnvändinteTestareninärhetenavexplosivagaser,
ångorellerdamm.
• Testarenärendastavseddförinomhusbruk.
• AnvändendastTestarensåsomspecifierasi
bruksanvisningeniannatfallkanskyddetav
Testarenpåverkas.
2
Försiktighet
Enhetenbörskyddasmotföljande,
• EMF(elektromagnetiskafält)såsomfrån
svetsaggregat,induktionsvärmare
• Statiskelektricitet
• Plötsligtemperaturförändring(orsakadavstoralle
plötsligaändringiomgivandetemperatur–förbästa
korrekthetlåtenhetenstabiliserasi30minuter
innandenanvänds).
UPPACKNING OCH INSPEKTION
Din leveranskartong bör innehålla:
1 IR-450
1 1,5V AAA alkaliskt batteri (installerat)
1 Manual
Om någon av dessa poster är skadade eller saknas,
återlämna hela paketet där du köpte det för byte.
INTRODUKTION
Ett måste-ha verktyg för daglig användning, verifiera
temperaturen, använd det som en laserpekare och
ficklampa. Kompakt och enkel att använda - bara sikta
och tryck på knappen och läs av ytans temperatur på
mindre än en sekund. Du kan på ett säkert sätt avläsa
temperaturer på objekt som är heta, farliga eller svåra att
komma åt utan att behöva vidröra dem.
Funktioner
• IR-temperaturmätning med laserpekare
• Håller temperaturavläsningen i 10 sekunder
• Ultravit LED-ficklampa
• Valbar
o
F /
o
C
• Fickklips
3
DRIFTSINSTRUKTIONER
Ström (På/Av)
tryck
Automatisk avstängning
IR-450 kommer stängas av om den inte används under 3
minuter.
Automatisk håll
Enheten kommer att behålla avläsningen i 10 sekunder
after att PÅ-knappen är nedtryckt.
Hantering av enheten
För att mäta temperaturen, peka med enheten mot ett
föremål och tryck på testknappen. Se till att ta hänsyn till
avståndet till punktens storleksförhållande och avståndet
från det uppmätta föremålet. IR-450 är utrustad med
en laser. Använd endast lasern för att sikta. Se "Ta
temperaturmått".
Ta temperaturmått
Felaktigt
Målområde
4
Se till att målet är större än enhetens punktstorlek. Ju
mindre mål desto närmare målet bör du vara. Minsta
mätområde är 3,75 cm i diameter.
Tryck på
knappen och enhten kommer att visa
temperaturen på målytan. Släpp sedan knappen och
LCD kommer att hålla kvar avläsningen i 10 sekunder.
tryck Frigör
Håller automatiskt i 10 sekunder
Tryck på knappen i 3 sekunder om enheten kommer
att gå in i IR-temperatur kontinuerligt mätningsläge.
Tryck i 3 sekunder
Kontinuerligt
mätläge
°F / °C val
Tryck på Testknappen och ficklampsknappen i 2 selunder
samtidigt för att växla mellan Fahrenheit och Celsius.
Avstånd och punktstorlek
Allteftersom avståndet (D) från objektet ökar kommer
punktytan (S) på området som skall mätas av enheten att
bli större.
5
Använd enheten vid omkring 30 cm för att få bästa
mätkorrekthet.
Vid längre avstånd skall målområdet vara större än
avståndet dividerat med 8.
Placera inte fingrarna på höljet under lång tid och inte
över "B-linjen" för att förhindra att termoeffekten
påverkar mätningens korrekthet.
B linje
Påminnelser
1. Ändringar i omgivande temperatur kan resultera
i felaktig avläsning. Låt enheten anpassas till
ändringen i omgivande temperaturen innan den
används. Specifierad korrekthet gäller efter 30
minuter när enheten ställs in efter olika omgivande
temperaturer.
6
Vänta i 30 minuter
Låt enheten få tid på sig att anpassas efter
ändringen i omgivande temperatur från
användarens ficka till omgivande temperatur.
Vänta i 30 minuter för mer korrekt mätning
2. Enhten kan inte mäta genom transparanta ytor
såsom glas. Ta bort hinder mellan enheten och
målytan.
7
3. Rekommenderas inte för mätning av blanka eller
polerade metallytor (rostfritt stål, aluminium etc.).
Se känslighet.
4. Ånga, damm, rök etc. kan förhindra korrekt
mätning genom att det stör enhetens optik.
Strålningstal
De flesta organiska och målade material eller oxiderade
ytor har ett strålningstal på omkring 0,95 (förinställd i
enheten). Felktiga avläsningar uppstår vid mätning av
blanka eller polerade metallytor. För att kompensera
detta täck över ytan som skall mätas med maskeringstejp
eller svart målarfärg. Låt tejpen få tid att nå samma
temperatur som materialet under. Mät temperaturen på
tejpen eller målade ytan.
SPECIFIKATIONER
Temperaturområde -30 °C till 500°C
Korrekthet vid 23 °C
±2 °C <80﹪RH
-30°C till 0°C: ±2°C
1°C till 10°C: ±1,5°C
11°C till 40°C: ±1°C
41°C till 500°C: ±1,5°C eller
1,5% av läsning vilket som är
störst.
Bästa
displayupplösning
0,2°C
Svarstid 0,5s
Våglängd 630nm till 670nm
Spektral svar 6.5µm till 18µm
Strålningstal E=0.95
D:S 8:1(beräknat vid 80 % energi)
Upprepade gånger ±1°C eller ±0.5% av läsning
vilket som är störst.
8
Kvarhållning visning 10 s
Elektrisk drift Internt strömsatt av 1 x AAA 1,5
alkaliskt LR03 batteri
Vikt Ungefär 50g
Mått (HxBxD) 100 x 20 x 29mm
Förvaringstemperatur -20 °C till 60 °C (utan batteri)
CE certifiering
Detta instrument uppfyller följande standard:
• EN 61326-1 Elektromagnetisk strålning och
känslighet
• EN 61010-1 allmän säkerhet
• EN 60825-1 lasersäkerhet
Miljövillkor
• Inomhusbruk
• Driftshöjd: upp till 2000 m
• Föroreningsgrad: 2
• Temperatur 23 °C ± 2 °C
• Fuktighet < 80% RH
FELSÖKNING
Kod Problem Åtgärd
Batteriikon
visas.
Möjligt lågt batteri Kontrollera och/
eller byt batteri
Tom display Möjligt dött batteri Kontrollera och/
eller byt batteri
Lasern fungerar
inte
Lågt eller dött
batteri
Byt batteri
9
UNDERHÅLL OCH REPARATION
Linsrengöring: Blås bort lösa partiklar med ren
tryckluft. Borsta försiktigt bort kvarvarande skräp med
en hårborste. Torka försiktigt av ytan med en fuktad
bommullssvabb. Svabben kan vara fuktad med vattek
eller gummialkohol.
NOTERA: Använd INTE lösningsmedel för att göra rent
plastlinsen.
Rengöring av hölje: Använd tvål och vatten på en fuktad
svamp eller mjuk trasa.
NOTERA: Doppa INTE ned enheten i vatten.
10
BATTERIBYTE
Byt batteri när “Batteriindikatorn" blinkar på displayen.
När batteriet är bytt /installerat kommer enheten att gå
in i standby-läge automatiskt.
Skjut för att öppna
Batterilucka
1/98