Gossen MetraWatt METRAHIT T-COM Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
METRAHITT-COM
Isolationsmultimeter för mätningar i symmetriska kopparkabelnätverk
Bruksanvisning
3-349-381-09
3/7.08
2 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Standardutrustning
Standardutrustning
1 isolationsmultimeter
1 skyddande gummihölster
1 F836 beredskapsväska
1 KS21T kabelset (CAT II/150 V)
bestående av
en mätkabel med två ledare (gul/blå), 2 meter lång, med testprob,
1 jordterminalkabel (svart), 2 meter lång, med testprob
1 kortfattad bruksanvisning, svenska/engelska
1 CD-ROM med bruksanvisning på svenska
1 DKD kalibreringscertifikat med kalibreringsrapport
2 Batterier, 1.5 V, typ AA, installerade
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 3
Support
Tillbehör
Tillbehören som finns tillgängliga för instrumentet är kompatibili-
tetskontrollerade med de nuvarande giltiga säkerhetsföreskrif-
terna och har de tillägg som förskrivs för nya applikationer. Aktu-
ella tillbehör som passar till ditt mätinstrument finns att se på föl-
jande webbsida med foto, ordernummer, beskrivning, och bero-
ende på användningsområde data och bruksanvisning:
www.bevingelektronik.se
Se även kapitel 10 på sid. 66.
Produktsupport
Tekniska frågor
Vid behov kontakta:
Beving Elektronik AB
Postadress: Box 93, 127 22 Skärholmen
Besöksadress: Storsätragränd 10, 127 39 Skärholmen
Telefon: 08 - 680 11 99
Fax: 08 - 680 11 88
4 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Standardutrustning
Service för reparation och ersättning av delar
Vid behov kontakta:
Beving Elektronik AB
Postadress: Box 93, 127 22 Skärholmen
Besöksadress: Storsätragränd 10, 127 39 Skärholmen
Telefon: 08 - 680 11 99
Fax: 08 - 680 11 88
Kompetent partner
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH är certifierade i enlighet med
DIN EN ISO 9001:2000.
Vårt DKD kalibreringslaboratorium är godkänt av Physikalisch-
Technischen Bundesanstalt (det tyska federala Institutet för fysik
och metrologi) och Deutscher Kalibrierdienst (den tyska kalibre-
ringsservicen) i enlighet med DIN EN ISO/IEC 17025:2005 under
registreringsnummer DKD-K-19701.
Vi erbjuder ett komplett spektrum av expertis inom metrologifältet:
från testrapporter och fabrikskalibreringscertifikat, till DKD-kalibre-
ringscertifikat.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 5
Support
6 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Innehållsförteckning
Innehåll Sida Innehåll Sida
1 Säkerhetsföreskrifter ......................................................... 8
1.1 Användningsområden .....................................................................10
1.2 Förklaring av varningssymboler .......................................................10
1.3 Förklaring av akustiska varningssignaler ..........................................10
2
Översikt – kopplingar, knappar, vridreglage, symboler
........... 12
3 Start av instrumentet ....................................................... 16
3.1 Batterier ........................................................................................16
3.2 Aktivering ......................................................................................16
3.3 Inställning av driftsparametrar .........................................................16
3.4 Avstängning av instrumentet ...........................................................17
4 Kontrollfunktioner ............................................................. 18
4.1 Välja mätfunktion och mätområde ...................................................18
4.1.1 Automatiskt områdesval ..................................................................18
4.1.2 Manuellt val av mätområde .............................................................18
4.1.3 Snabbmätning ................................................................................19
4.2 Utgångsläge/ Relativa mätningar .....................................................19
4.3 Display (LCD) .................................................................................20
4.3.1 Digital display .................................................................................20
4.3.2 Analog display ................................................................................20
4.4 Lagring av uppmätt värde: DATA (auto-hold / jämför) ........................21
4.4.1 Att spara minimum- och maximumvärden - MIN/MAX Funktion .........22
4.5 Mätdataregistering .........................................................................23
5 Mätningar ......................................................................... 26
5.1 Spänningsmätningar ......................................................................26
5.1.1 Mätning av Likspänning och pulserande spänning, V DC and V (DC+AC) 27
5.1.2 Växelspänning och frekvensmätning V AC and Hz
med valbart lågpassfilter .................................................................28
5.1.3 Transient överspänning ..................................................................30
5.1.4 Mätning av spänning över 600 V .....................................................30
5.2 Resistansmätning, „Ω“ ..................................................................31
5.3 Temperaturmätning - Temp RTD .....................................................32
5.3.1 Mätning med resistanstermometrar .................................................32
5.4 "RSL" slingimpedansmätning med 2 mA konstant ström ..................34
5.5 Kontinuitetstest .............................................................................35
5.6 Diodtestning med 2 mA konstant ström ..........................................36
5.7 Kapacitansmätning ........................................................................38
5.7.1 Kabelmätning m ............................................................................38
5.8 Isolationsmätning:
i telekommunikationsnätverk - MΩISO ............................................39
5.8.1 Inkoppling av mätkablar ..................................................................40
5.8.2 Identifiering av interferensspänning ............................................40
5.8.3 Utförande av Isolationsmätning .......................................................40
5.8.4 Avslutande av mätning och urladdning ............................................42
5.9 Strömmätning ................................................................................43
5.9.1 Mätning av likström och pulserande ström, direktkoppling,
A DC och A (DC+AC) .....................................................................44
5.9.2 Växelström och frekvensmätning, direktkoppling, A AC och Hz ..........45
5.9.3 Mätning av likström och pulserande ström med strömklämma,
A DC och A (DC+AC) ......................................................................46
5.9.4 Mätning av växelström med strömklämma, A AC och Hz ...................47
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 7
Innehållsförteckning
Innehåll Sida Innehåll Sida
6 Apparat- och mätparametrar ............................................48
6.1 Att nå de olika parametrarna .......................................................... 49
6.2 Lista över alla parametrar .............................................................. 49
6.3 Förfrågan om parametrar - InFo-meny (som rörliga bokstäver) .......... 50
6.4 Inmatning av parametrar - SETUP-meny .......................................... 50
6.5 Standardinställning ........................................................................53
7 Användning av gränssnitt .................................................54
7.1 Aktivering av gränssnitt .................................................................. 54
7.2 Konfigurera gränssnittsparametrar .................................................. 55
8 Tekniska data .................................................................56
9 Underhåll och kalibrering ..................................................62
9.1 Felmeddelanden ............................................................................62
9.2 Batterier ........................................................................................ 62
9.3 Säkringar ...................................................................................... 63
9.4 Underhåll av höljet ......................................................................... 64
9.5 Retur och miljövänligt bortskaffande ................................................ 64
9.6 Tillverkargaranti ............................................................................. 65
10 Tillbehör ............................................................................66
10.1 Allmänt ......................................................................................... 66
10.2 Tekniska data för mätkablar
(leverans: KS21T säkerhetskabelset) ............................................... 66
10.3 Nätanslutningsdel NAX-
TRA (medföljer ej) ..................................... 66
10.4 Gränssnittstillbehör (medföljer ej) ....................................................67
11 Index .................................................................................68
8 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Säkerhet
1 Säkerhetsföreskrifter
Du har valt ett instrument som erbjuder en hög grad av säkerhet.
Detta instrument uppfyller de krav som ställs av de respektive eu-
ropeiska och nationella EU-direktiven, Detta bekräftas genom CE-
märkningen. En motsvarande konformitetsdeklaration kan fås från
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH.
Denna digitala TRMS multimeter har tillverkats och testats i enlig-
het med följande säkerhetsföreskrifter
IEC 61010–1:2001 / DIN EN 61010–1/VDE 0411–1:2002.
När den används så som avsetts (se sidan 10), kan säkerheten
för såväl användare som instrument garanteras. Säkerheten kan
dock inte garanteras om instrumentet används på otillbörligt sätt
eller behandlas oaktsamt.
För att kunna behålla felfria tekniska säkerhetsförhållanden, och för att
försäkra dig om säker användning, är det viktigt att läsa bruksanvis-
ningen noggrant och följa alla instruktioner i den innan du skickar in in-
strumentet på service.
Mätkategorier och dess betydelse per IEC 61010-1
Mätkategorin och den maximala spänningsnivån som är tryckta
på apparaten hänvisar till ditt mätinstrument, t.ex. 600 V CAT II.
Observera följande säkerhetsföreskrifter:
Mulitmetern får ej användas i potentiellt explosiva omgivningar.
Multimetern får endast användas av personer som kan känna
igen farlig spänning och kan vidta nödvändiga säkerhetsåtgär-
der. Beröringsfaror enligt standarden finns överallt, där det kan
förekomma spänning på över 33 V RMS eller 70 V DC. Undvik
att arbeta ensam med mätningar som inbegriper beröringsfa-
ror. Se alltid till att en annan person är närvarande.
Den maximalt tillåtna spänningen
mellan spänningsmätningsanslutningen eller alla anslutningar
och jord är 600 V för mätkategori II, och 300 V för mätkategori III.
Var beredd på att det kan förekomma oväntad spänning i ap-
parater som testas (t.ex defekta apparater). Till exempel kan
kondensatorer vara laddade på ett sätt som innebär fara.
Se till att mätkablarna är i felfritt skick, d.v.s. utan skador på
isoleringen, inga brott i kablar eller stickproppar etc.
Inga mätningar kan utföras med detta instrument i elektriska
kretsar med koronaurladdning (högspänning).
CAT Definition
I
Mätningar i elektriska kretsar som inte är direkt kopplade till nätspänning:
t.ex.elektriska system i motorfordon och flygplan, batterier etc.
II
Mätningar i elektriska kretsar som är elektriskt kopplade till nätspänning
via stickkontakt, t.ex. i hushåll, kontor och och laboratorieapparatur
III
Mätningar i husinstallationer: stationära konsumenter, distributörsterminaler,
apparater permanent kopplade till distributören
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 9
Säkerhet
Vidtag särskilda säkerhetsåtgärder vid mätningar i HF elek-
triska kretsar. Farlig pulserande spänning kan förekomma.
Mätningar i fuktig atmosfär är ej tillåtna.
Försäkra dig om att mätområdena ej överstiger sin tillåtna ka-
pacitet. Gränsvärden anges i kapitel 8 „Tekniska data“ i tabel-
len "Mätfunktion och mätområden" i "Kapacitet"-kolumnen.
Multimetern ska alltid användas med installerade batterier eller upp-
laddningsbara batterier. Farlig spänning och ström kan annars ej indi-
keras och instrumentet kan skadas.
Instrumentet får ej användas om säkringsskyddet eller om
locket till batterifacket har avlägsnats eller om höljet är öppet.
Ingången för strömmätningsområdet är utrustat med en säk-
ring. Maximalt tillåten spänning för mätkretsen (= säkringens
uppskattade spänning) är 600 V AC/DC.
Använd enbart specifierade säkringar (se sidan 60)! Säkringen
måste ha en brytkapacitet på minst 10 kA.
Reparation och ersättning av delar
När intstrumentet öppnas, kan det innebära att spänningsledande
delar exponeras. Instrumentet måste kopplas bort från mätkret-
sen innan reparation eller ersättning av delar Om det är nödvän-
digt med reparation av ett strömförande öppet instrument, får den
endast utföras av utbildad personal som är medvetna om ris-
kerna.
Defekter och ovanlig belastning
Om det kan antas att det inte längre är säkert att använda instru-
mentet måste det tas ur bruk och säkras så att det ej används av
misstag.
Säker användning kan ej längre garanteras:
Om det finns synlig skada på instrumentet,
Om instrumentet inte längre fungerar eller om det uppvisar
funktionsoduglighet,
efter lång tids magasinering under ofördelaktiga förhållanden,
t.ex. fukt, damm eller extrema temperaturer (se „Miljö“ på sidan
59).
10 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Säkerhet
1.1 Användningsområden
Multimetern är en bärbar apparat som kan hållas i handen
under mätning.
Det är endast tillåtet att utföra de mätningar som finns be-
skrivna i kapitel 5 med detta mätinstrument.
Mätinstrumentet, inklusive mätkablar och testprober, får en-
dast användas inom den specificerade mätkategorin
(se sidan 60 och tabellen på sidan 8 för förklaring).
Gränsvärden får ej överstigas. Se tekniska data på sidan 56 för
gränsvärden.
Mätning får endast utföras i specificerad atmosfär. Se sidan 59
angående brukstemperatur och relativ fuktighet.
Mätinstrumentet får endast användas i enlighet med den spe-
cificerade skyddsgraden (IP koden) (se sidan 61).
1.2 Förklaring av varningssymboler
Varning gällande en farlig plats.
(observera dokumentationen!)
Varning gällande farlig spänning vid mätning:
U > 15 V AC eller U > 25 V DC
1.3 Förklaring av akustiska varningssignaler
Spänningsvarning: > 610 V (periodisk ljudsignal)
Strömvarning: > 1.1 A (ihållande ljudsignal)
!
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 11
Säkerhet
12 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Översikt - kopplingar, knappar vridreglage, symboler
2
Översikt – kopplingar, knappar, vridreglage, symboler
1 Display (LCD), se sidan 13 för symbolförklaringar)
2 MAN / AUTO växlingsknapp för manuell/automatiskt val av mätområde
U ökning av parametervärde
"Driftsfunktions" meny:Val av individuella menyposter mot flödesriktningen
3
ON / OFF | LIGHT
knapp för att slå på och av apparaten och displayens belysning
4 FUNC | ENTER multifunktionsknapp
"Driftsfunktions" meny
: Bekräfta post (ENTER)
U
ISO ON / OFF Isolationsmätning
Knapp för att slå på och av islolationsmätningen
5 Z Öka mätområde eller flytta decimal åt höger (MAN function)
6 Vridreglage för mätfunktion (se
sidan 14
för symbolförklaring)
7 DKD-kalibreringsmärke
8 Uttag för jord / kopplad till jord
9 Uttag för strömmätning med automatisk blockering
10
Uttag för spännings-, resistans-, temperatur-, diod- och kapacitansmätning med
automatisk blockering
11 DATA / MIN / MAX
Knapp för att frysa, jämföra eller radera det uppmätta värdet, och för Min/
Max funktion
V Minska värde
"Operating Mode" meny:Val av individuella menyposter i flödesriktningen
12
MEASURE | SETUP
Knapp för att växla mellan mätning och menyfunktioner
13 ZERO | ESC
Knapp för nollbalansering
"Operating Mode" meny:Lämna menynivå och återvända till en högre nivå,
lämna parameterfunktionen utan att spara
POL / U
ISO: Isolationsmätning
Tryck och håll inne knappen för att vända kabelns polari-
tet under testning (förutsättning: vridreglage ställt på MΩ ISO)
14
Y
Minska mätningens räckvidd eller flytta decimaltecknet till vänster (MAN funktion)
15 Kontakt för nätanslutningsaggregat
16 Infrarött gränssnitt
1
3
4
16
5
6
9
kapitel 4.3
kapitel 3
kapitel 5
kapitel 7
kapitel 6
kapitel 3 ff.
kapitel 3
13
12
kapitel 4.1
10
2
kapitel 4.1.2
14
8
max. 600 V !
11
15
kapitel 4.1
kapitel 4.4
kapitel 6
kapitel 3
kapitel 6
kapitel 3.1
7
kapitel 1.2
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 13
Översikt - kopplingar, knappar vridreglage, symboler
Symboler som används i den digitala displayen
1 Indikator för batterinivå
2 ON: fortlöpande användning (automatisk stängning avaktiverad)
3 MAN: Manuellt mätområdesval aktivt
4 Digital display med decimalpunkt och polaritetsdisplay
5 max/min: Min/Max-värdelagring
6 DATA: displayminne, "frys uppmätt värde"
7 STORE: minnesfunktion aktiv
8 ISO: isolationsmätning aktiv / vald testspänning
9 1: x strömshunt (omvandlingsproportion)
10 IR: infraröd förbindelsellänkdisplay
11 Skala för analog display
12 Visare för analog display (bargraf - visare)
Beroende på inställning i SETUP menyn för A.d iSP parametern
triangel visas: indikerar överskridande av område.
13 R
SL
: slingpimpedansmätning vald
14 Diodmätning vald
15 Vald strömtyp
16 TRMS-mätning
17 Pt100(0): vald platinaresistanstermometer med automatisk igenkänning
av Pt100/Pt1000
18 Ingen funktion
19 sec (sekunder): tidsenhet
20 ΔREL: relativ mätning med hänvisning till utgångsläge
21 Mätenhet
22 ZERO: nollbalansering aktiv
23 Varning gällande farlig spänning: U > 15 V AC eller U > 25 V DC
24 Kontinuitetstest med ljudsignal aktiv
25 h (timmar): tidsenhet
1 2910
12
14
15
16
17
21 18
23
24
765
2022
8
3
11
19
25
4
Batteri fullt
Batteri OK
Batteri svagt
Batteri (nästan) dött, U < 1.8 V
Datatransmission till / från multimetern är aktiv
IR-förbindelselänk i vänteläge
(färdig att ta emot startkommando)
Indikator för batterinivå
Indikator för förbindelselänk
13
14 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Översikt - kopplingar, knappar vridreglage, symboler
Symboler för vridreglagepositioner
Läge
FUNC
Display Mätfunktion
V~ 0/4 V~ AC TRMS Växelspänning, AC TRMS, full bandbredd
Hz (V) 1 Hz ~ AC Spänningens frekvens, full bandbredd
V~ 2 V Fil ~ AC TRMS Växelspänning, AC TRMS, med low pass filter (200 Hz)
Hz (V)
3 Hz Fil ~ AC Spänningsfrekvens, med low pass filter (200 Hz)
V 0/2 V DC Likspänning
V 1 V DC AC TRMS Pulserande spänning, ( )
R
SL
0/3 RSL Ω Slingimpedansmätning med ljudssignal där I är konstant
1 Ω Kontinuitetstest med ljudsignal
2
V DC Diodspänning där I är konstant
Ω
0/2 Ω (DC) resistans
Temp RTD 1 °C Pt 100/1000 Temperatur med Pt 100 / Pt 1000 resistanstermometer
0/2 nF Kapacitans
m (km) 1 m (km) Kabellängd (via kapacitiv linjär elektrisk konstant)
a-b, a-E, b-E
0/2 V Yttre spänningstest
M
Ω
ISO
@100V
1 ISO 100 V / kΩ / MΩ Isoleringsresistansmätning
A 0/2 A DC Likströmsvärde
A 1 A DC AC TRMS Pulserande ström, styrka i ampere, AC DC TRMS
A~ 0/2 A~ AC TRMS Växelström, styrka i ampere, AC TRMS
Hz (A) 1 Hz ~ AC Strömfrekvens
0/2 A DC DC styrka i ampere med AC DC strömklämma, 1 V:1/10/100/1000 A
1 A DC AC TRMS Pulserande ström, styrka i ampere, TRMS, med AC DC strömklämma,
se ovan
0/2 A~ AC TRMS Växelström, styrka i ampere, TRMS, med strömklämma, se ovan
Hz ( ) 1 Hz ~ AC Strömfrekvens med strömklämma, se ovan
200Hz
200Hz
V
ACDC
V
AC
2
V
DC
2
+=
A
A
A
A
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15
Översikt - kopplingar, knappar vridreglage, symboler
Användargränssnitt- symboler i följande kapitel
Z ... Z Scrolla genom huvudmeny
V ... V Scrolla genom undermeny
Y Z Välj decimaltecken
UV Öka/minska värde
time Undermeny/parameter (7-segmenterad font)
1nFo Huvudmeny (7-segmenterad font, fetstil)
Symboler på apparaten
Varning gällande en farlig punkt
(observera dokumentation!)
Jord
CAT II / III
Apparat för mätkategori II eller III , se även „Mätkatego-
rier och dess betydelse per IEC 61010-1
“ på sidan 8
.
Ihållande, dubblad eller stärkt isolering
Indikerar EC-konformitet
IR
Position för den infraröda porten ovanpå instrumentet
Position för nätdelsadapterkontakten,
se även kapitel 3.1
Säkring för strömmätningsområden, se kapitel 9.3
Apparaten får ej deponeras i hushållsavfall.
Vidare information angående WEEE märket kan fås på
Internet på adressen www.gossenmetrawatt.com med
sökord WEEE (se också kapitel 9.5)
Kalibreringssigill (rött sigill):
!
5V/600mA
Löpnummer
Registreringsnummer
Datum för kalibrering (år-månad)
Tysk kalibreringsservice – Kalibreringslaboratorium
B0730
01-04
DKD-K-
19701
16 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Start – Iordningställande
3 Start av instrumentet
3.1 Batterier
Se kapitel 9.2 gällande korrekt batteriinstallation!
Tillfällig batterispänning kan undersökas i "Info"-menyn (se kapitel
6.3).
Observera!
!
Koppla ur instrumentet från mätkretsen innan ni öppnar
locket till batterifacket då ni byter batterier.
Drift med nätaggregat (ej inkluderat, se kapitel 10.3)
Installerade batterier kopplas ur elektroniskt om NAX-TRA nätag-
gregatsenhet används, och behöver ej avlägsnas från instrumen-
tet. Om uppladdningsbara batterier används, måste de laddas
upp externt.
Om den externa strömkällan stängs av, kopplas apparaten till bat-
teridrift utan avbrott.
3.2 Aktivering
Slå på instrumentet manuellt
Tryck på ON / OFF | LIGHT knappen tills displayen syns.
Strömförsörjning bekräftas med en kort ljudsignal. Så länge
knappen hålls nedtryckt lyser alla segment på displayen (LCD-
skärmen). Displayen finns avbildad på sidan 13.
Instrumentet är färdigt att använda så snart knappen släpps.
Belysning av displayen
Efter att instrumentet har slagits på, kan bakgrundsbelysning ak-
tiveras genom en snabb tryckning på ON / OFF | LIGHT knappen.
Belysningen kan slås av genom att åter trycka på samma knapp
eller automatiskt efter ungefär 1 minut.
Slå på instrumentet med en PC
Multimetern slås på efter överföring av data från PC:n, vilket är
möjligt om „irStb “ parametern har ställts på „ir on “ (se kapitel
6.4).
Vi rekommenderar dock användande av strömspararläget: „
ir off
“.
Notera
Elektrisk urladdning och högfrekvent interferens kan orsaka
att felaktigheter visas och kan göra mätsekvensen obrukbar.
Koppla ur apparaten från mätkretsen. Slå av instrumentet och
slå på det igen för återställning. Om problemet fortsätter,
flytta tillfälligt batteriet från kopplingskontakterna (se även
kapitel 9.2).
3.3 Inställning av driftsparametrar
Inställning av tid och datum
Se „t iME “ och „dAtE “ parametrar i kapitel 6.4.
Visningsfunktioner för den analoga displayen
Välj mellan två olika visningsfunktioner (se „A.d iSP “ parametrar i
kapitel 6.4).
Visningsfunktioner för den digitala displayen
Välj mellan två olika visningsfunktioner (se „0.d iSP “ parametern i
kapitel 6.4).
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 17
Start – Iordningställande
3.4 Avstängning av instrumentet
Manuell avstängning
Tryck på ON / OFF | LIGHT -knappen tills 0FF visas i displayen.
Avstängningen bekräftas med en kort ljudsignal.
Automatisk avstängning
Instrumentet stängs av automatiskt om det uppmätta värdet är
oförändrat under en lång tidsperiod (maximal uppmätt värdefluk-
tuering på ungefär 0.8% av mätområdet per minut eller 1 °C or
1 °F per minut), och om ingen av knapparna eller vridreglaget har
aktiverats före en vald tidsperiod i minuter har passerat (se
APoFF “ parameter på sidan 51.
Avstängning bekräftas med en kort ljudsignal.
Undantag:
Vid överföring och minnesfunktion, fortlöpande drift och när en
farlig strömkälla är inkopplad (U > 15 V AC or U > 25 V DC).
Inaktivera automatisk avstängning
Instrumentet kan ställas in på fortlöpande drift.
Tryck samtidigt på
och knapparna på denna sida.
Funktionen "fortlöpande drift" indikeras genom
ON till höger om
batterisymbolen.
Fortlöpande drift" kan endast inaktiveras genom att ändra respektive
parameter, inte genom att stänga av apparaten (se „APoFF “ sidan
51).
ON / OFF
LIGHT
FUNC
ENTER
ON / OFF
LIGHT
Automatiskt
8
.
8
.
8
.
8
Belysning på
ON / OFF
LIGHT
Belysning av
00
.
00
ON / OFF
LIGHT
0ff
ON / OFF
LIGHT
lång
(1 s)
omr
ådesval
00
.
00
18 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Kontrollfunktioner
4 Kontrollfunktioner
4.1 Välja mätfunktion och mätområde
4.1.1 Automatiskt områdesval
Multimetern är utrustad med automatiskt val för alla mätfunktio-
ner, utom för temperaturmätning, och diod- och kontinuitetstest-
ning. Automatval är aktivt så snart instrumentet är påslaget. In-
strumentet väljer automatiskt mätområdet vilket ger högsta möj-
liga upplösning av den använda storheten. När intrumentet är
ställt på frekvensmätning, är det tidigare valda spänningsmät-
ningsområdet fortfarande aktivt.
AUTO-områdesfunktion
Multimetern ställs automatiskt om till det närmast högre området
vid ±(3099 d + 1 d 0310 d), och till det närmast lägre området
vid ±(280 d - 1 d 2799 d).
4.1.2 Manuellt val av mätområde
Autoval kan inaktiveras och mätområden kan väljas manuellt i en-
lighet med tabellen nedan genom att trycka på MAN / AUTO-knap-
pen.
Det önskade mätområdet kan sedan väljas med
Y eller Z knap-
pen.
Instrumentet återgår automatiskt till områdesval när man tryckt på
MAN / AUTO-knappen, vridreglaget är aktiverat eller instrumentet
slås av och på igen.
Översikt: Auto-val och manuellt val av område
* Endast via manuellt mätområdesval
Multimetern hålls kvar i det valda mätområdet. Om gränsen över-
skrids, visas 0L i displayen. Du bör då ändra till det närmast högre
mätområdet med hjälp av
Z knappen.
Mättyp MΩ
ISO
: Om det uppmätta värdet är lägre än 10% av mät-
området efter manuellt val av mätområde,u r (under range) visas i
displayen. Du bör då välja den närmast lägre mätområdet med
hjälp av
Y knappen.
Funktion Display
MAN / AUTO
Manuellt läge aktivit:
använt mätområde är fixerat
MAN
Y or Z
Områdesändringssekvens för:
V: 300 mV*
3 V
30 V
300 V
600 V
Hz: 300 Hz
3 kHz
30 kHz
300 kHz (Hz(U))
Ω:
300
Ω ↔
3 k
Ω ↔
30 k
Ω ↔
300 k
Ω ↔
3 M
Ω ↔
30 M
Ω
A: 300 μA
3 mA
30 mA
300 mA
1 A
A : se kapitel 5.9.3 och kapitel 5.9.4
F: 30 nF 300 nF 3 μF 30 μF 300 μF
MΩ
ISO
:
300 k
Ω ↔
3 M
Ω ↔
30 M
Ω ↔
300 M
Ω
MAN
MAN / AUTO
Återgå till automatiskt val av mätområde
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 19
Kontrollfunktioner
4.1.3 Snabbmätning
Mätningar som utförs med hjälp av ett passande fast mätområde
utförs snabbare än de som använder sig av automatiskt områ-
desval. Snabbmätning kan utföras med dessa två funktioner:
Manuellt mätområdesval, d.v.s. val av det mätområde som har
bäst upplösning (se kapitel 4.1.2)
eller
•Med DATA-funktionen (se kapitel 4.4). På detta sätt, väljs pas-
sande mätområde automatiskt efter den första mätningen och
nästa mätning kan utföras snabbare.
Det valda mätområdet är fortsatt aktivt för de efterföljande mätse-
rierna med dessa två funktioner.
4.2 Utgångsläge/ Relativa mätningar
Nollställning eller ett referensvärde för relativa mätningar kan lag-
ras i minnet beroende på avvikelse från nollpunkten:
Det relevanta referens- eller korrektionsvärdet dras av individuellt
för respektive mätfunktion som en utgångspunkt för alla framtida
mätningar och sparas i minnet tills det raderas, eller tills multime-
tern stängs av.
Nollbalansering eller justering av referensvärde kan användas för
Automatiskt områdesval, såväl som för manuellt mätområdesval.
Nollbalansering
Anslut mätkablarna till instrumentet och koppla ihop mätspet-
sarna med varandra, förutom vid kapacitansmätning då mät-
spetsarna inte är ihopkopplade.
Tryck kort på ZERO | ESC-knappen.
Instrumentet bekräftar nollbalansering med en ljudsignal, och
"ZERO ΔREL" symbolen visas i displayen. Värdet som upp-
mätts vid det tillfälle du trycker på knappen fungerar som refe-
rensvärde.
Nollbalansering kan rensas genom att åter trycka på ZERO | ESC
knappen.
Notera
Som ett resultat av TRMS-mätning, visar multimetern ett
Resterande värde av 1 till 10/35 mätvärden med kortslutna
mätkablar som nollpunkt för V AC/I AC eller
V(AC+DC)/I (AC+DC) mätningar (olinjäritet av TRMS-
omvandlare). Det har ingen påverkan på specificerad preci-
sion ovan 1% av mätområdet (eller 10% i mV områdena).
Inställning av referensvärde
Anslut mätkablarna till instrumentet och mät upp ett referens-
värde (max. 1500 punkter).
Avvikelse från noll
– med kortslutna mätkablar för V, Ω, A
– med öppen inläsning för kapacitansmätenhet: F
Displayen
0 till 200 mätvärden ZERO ΔREL
> 200 till 1500 mättvärden ΔREL
20 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Kontrollfunktioner
Tryck kort på ZERO | ESC knappen.
Instrumentet bekräftar lagring av referensrdet med en ljud-
signal, och "ZERO ΔREL" eller "ΔREL" symbolen visas i dis-
playen. Värdet som mäts upp vid det tillfälle du trycker på
knappen fungerar som referensvärde.
Referensrdet kan raderas genom att trycka på ZERO | ESC
knappen.
Att tänka på gällande relativ mätning
Relativ mätning påverkar endast den digitala displayen. Den
analoga displayen fortsätter att visa det ursprungliga uppmätta
värdet.
Gällande relativa mätningar, kan Ω/F eller AC kvantiteter också
visas som negativa värden.
4.3 Display (LCD)
4.3.1 Digital display
Uppmätt värde, mätenhet, strömtyp, polaritet
Det uppmätta värdet med decimal och plus- eller minustecken
visas på den digitala displayen. Vald mätenhet samt strömtyp
visas också. Ett minustecken visas till vänster om värdet under
mätning av kvantiteter med nollfrekvens, om pluspolen av den
uppmätta kvantiteten appliceras på „“ inmatning.
0.d iSP “ parametern kan användas för att bestämma om le-
dande nollor kommer att visas eller undertryckas på displayen för
uppmätt värde (se kapitel 6.4).
Överskridande av område
Om den övre områdesgränsen på 3100 mätvärden överskrids
visas „0L “ (overload) i displayen.
Undantag: „0L “ visas i displayen som 610.0 V i händelse av spän-
ningsmätning i 600 V-området, som 5100 punkter för diodtest-
ning, och som 1100 mätvärden i 1 A -området.
4.3.2 Analog display
Uppmätt värde, polaritet
Den analoga displayen visar vridspolemekanismens dynamiska
prestanda. Denna display är speciellt fördelaktig för att observera
fluktuering i det uppmätta värdet, och för balanserande proces-
ser.
Du kan välja två olika visningssätt i „SETUP “ menyn med hjälp av
A.d iSP “ parametern (se kapitel 6.4):
Bargraf
Visare: det aktuella uppmätta värdet följs i realtid
Den analoga skalan visar ett negativt område med 5 skaldelar för
mätning av kvantiteter med nollfrekvens, som möjliggör precis ob-
servation av fluktuering i det uppmätta värdet omkring noll. Om
det uppmätta värdet överskrider det negativa området med 5
skaldelar, växlar polariteten på den analoga displayen.
Skalning av den analoga skalan är automatisk. Detta är gynnsamt
för det manuella mätområdesvalet.
Överskridande av område
Överskridande i det positiva området visas genom den högra tri-
angelsymbolen.
Uppdatera värde
I bargrafs- och visarfunktionerna, uppdateras den analoga dis-
playen 40 gånger per sekund.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Gossen MetraWatt METRAHIT T-COM Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar