Gossen MetraWatt METRAHIT 27I Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
METRAHIT27
METRA HIT 27M: Digital multimätare och milliohmmätare
METRA HIT 27I: Digital multimätare, milliohmmätare och megohmmätare
3-349-207-09
8/12.11
2 GMC-I Messtechnik GmbH
1Display (LCD)
2 ON|OFF Knapp för PÅ/AV
Drifttypsmenyn: Byta till undermenyer/bekräfta inmatningar
METRA HIT 27I: Bakgrundsbelysning PÅ/AV
3 DATA|CLEAR Knapp för funktionerna Spara mätvärde, Radera mätvärde samt
MIN/MAX
Drifttypsmenyn: Välja enskilda menypunkter mot flödesriktningen/öka
värden
4 MAN|AUTO Knapp för manuellt val av mätområden
Drifttypsmenyn: Välja enskilda menypunkter i flödesriktningen/minska
värden
5 FUNC Knapp för val av funktioner; startknapp för ISO-mätning
Drifttypsmenyn: Lämna menynivån och gå tillbaka till en högre nivå/
lämna parameterinmatningen utan att spara
6 Vridreglage för mätfunktioner
7Uttag*
8 Uttag för laddningsnätdelen NA HIT 2x (endast när uppladdningsbara batterier
sitter i!)
* Jordingång
S- Sense – endast för 4-ledarmätning vid /m/m@1A
S+ Sense + endast för 4-ledarmätning vid /m/m@1A
V; ; C, M Mätingång
Symboler på den digitala displayen
1 Huvudangivelse med komma- och polaritetsangivelse
2 Biangivelser med komma- och polaritetsangivelser
3 : Multimätaren är i kontinuerlig drift; vid sändning blinkar ON i
takt med sändningsfrekvensen
4 REM: Lagringsdrift; slocknar när gränssnittskommunikationen
avbryts genom att knappar eller reglage används
5 ZERO: Nollbalansering
6 MAN: Manuell omställning av mätområden
7 Mätenhet (om denna symbol blinkar, se kapitel 11.2 på sidan 16 och
kapitel 15 på sidan 26)
8 MIN/MAX: Visar det minsta/största sparade värdet med
tidsangivelser
9 : Ljudsignal påslagen; summern aktiveras vid respektive
funktion
10 : För låg batterispänning (< 3,3 V); ladda batterierna
Leveransomfattning
1
2
3
4
5
6
8
7
7
Max. 600 V!
Typ 27M 27I 27AS
Artikelnummer M227A M227B M227C
Mätinstrument METRA HIT 27M 27I 27I
3 x NiMH-batterier AA 
Mätkabelsats KS17S 
Bruksanvisning 
Kort bruksanvisning 
Gummiskyddsfodral GH18
inklusive bärrem

DKD-kalibreringsintyg 
Laddningsnätdel NA HIT 2x 
Sats med Kelvin-klämmor KC4
(= 2 st.)

Kelvinsond KC27 (= 2 st.)
Bärväska HC30
USB-adapter, USB-kabel,
programvaran METRAwin
10 och
METRAwin
90-2
——
1
10
9
64 53
7
8
2
GMC-I Messtechnik GmbH 3
Innehållsförteckning
Sida Sida
1 Säkerhetssymboler och säkerhetsåtgärder ...............4
2 Börja använda instrumentet .......................................5
3 Val av mätfunktioner och mätområden ......................6
3.1 Automatiskt val av mätområde ................................................. 6
3.2 Manuellt val av mätområde ......................................................6
3.3 Snabba mätningar .................................................................. 7
4 Tre digitala angivelser ................................................7
5 Spara mätvärden ........................................................8
5.1 Spara mätvärden – knappfunktionen ”DATA” (Hold/Compare) .... 8
6 Spara minimi- och maxvärden,
”MIN/MAX”, med tidsregistrering ..............................9
7 Spännings- och frekvensmätning ............................10
7.1 Spänningsmätning [V] ........................................................... 10
7.1.1 Nollpunktsinställning i mätområdet 3 V DC ............................. 10
7.1.2 Transient överspänning ......................................................... 10
7.1.3 Spänningsmätning över 600 V ............................................... 10
7.2 Frekvensmätning [Hz] ............................................................ 11
8 Motstånds- och diodmätning ...................................11
8.1 Motståndsmätning [] (2-ledarmätning) ................................ 11
8.1.1 Nollpunktsinställning i mätområdet 300 och 3 k  
8.2 Genomströmningskontroll vid motståndsmätning ................... 12
8.3 Diodmätning ........................................................................ 12
9 Milliohmmätning (4-polig mätning) ..........................13
9.1 Kompensation för motstånd i inkommande ledningar .............. 13
9.1.1 Mätning med Kelvinsond KC27 .............................................13
9.2 Kompensation av termospänning ........................................... 13
9.3 Milliohmmätning med 200 mA respektive 20 mA likström [m] 14
9.4 Milliohmmätning med 1 A impulsmätström [m@1A]
(automatisk korrigering av termospänningen vid 3
300
m
) .......14
10 Temperaturmätning [C] ..........................................14
11 Mätning av isolationsmotstånd [M@...V] ..............15
11.1 Förberedelser inför mätning ................................................... 15
11.2 Mätning av isolationsmotstånd ............................................... 16
11.3 Mätningsslut och urladdning .................................................. 16
12 Användarguide – från startmenyn InFO till
instrumentets drifts- och mätparametrar ................17
12.1 Mätparametern Avläsningstakt, rAtE ...............................17
12.2 Spara mätvärden .................................................................. 17
12.2.1Lagringsdrift – knappfunktionen DATA (se även kapitel 5.1) .... 17
12.2.2Lagringsdrift – menyfunktionen STORE .................................. 18
12.3 Kontrollera lagringsutrymmet – INFO MEMO/OCCUP .......... 18
12.4 Radera minnet – MEMO CLEAr ......................................... 18
12.5 Standardinställningar (aktivera förvalda värden) ...................... 18
12.6 Sändningsdrift via gränssnittet RS232 .................................... 19
13 Tekniska specifika värden ....................................... 22
14 Underhåll .................................................................25
14.1 Batterier ............................................................................... 25
14.2 Säkringar ............................................................................. 26
14.3 Hölje .................................................................................... 26
14.4 Återtagande och miljömässig avfallshantering ........................ 26
15 Meddelanden på multimätarens display .................26
16 Tillbehör ...................................................................27
17 Reparations- och reservdelsservice
Kalibreringscentrum och hyrinstrumentsservice ..... 27
18 Garanti .....................................................................28
19 Produktsupport ........................................................ 28
20 Omkalibrering ..........................................................28
4 GMC-I Messtechnik GmbH
1 Säkerhetssymboler och säkerhetsåtgärder
Du har valt ett instrument med mycket höga
säkerhetsanspråk.
Instrumentet uppfyller alla krav i gällande europeiska och
nationella EG-direktiv. Detta bekräftas av CE-märkningen.
Motsvarande konformitetsförklaring lämnas av GMC-I
Messtechnik GmbH vid förfrågan.
METRA HIT27 är konstruerad och kontrollerad i enlighet med
säkerhetsbestämmelserna IEC 61010–1:2001/SS-
EN 61010–1:2001/VDE 0411–1:2002. Om instrumentet
används enligt bestämmelserna går det att garantera både
användarens och instrumentets säkerhet. Säkerheten går
dock inte att garantera om instrumentet används oaktsamt
eller på ett icke fackmässigt sätt.
För att instrumentet ska vara i oklanderligt skick, säkerhetstekniskt
sett, och för att användningen ska vara helt riskfri är det absolut
nödvändigt att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant
innan du tar instrumentet i bruk, och att du följer alla anvisningar.
Observera följande säkerhetsåtgärder:
Instrumentet får endast användas av personer som är
kapabla att avgöra var det råder beröringsrisk och att
vidta säkerhetsåtgärder. Beröringsrisk råder överallt där
det kan förekomma spänning som överstiger 33 V
(effektivt värde).
När du genomför mätningar där det råder beröringsrisk
bör du undvika att arbeta ensam. Tillkalla en andra person.
OBS!
!
Den högsta tillåtna spänningen mellan uttagen och jorden
är 600 V, kategori II.
OBS!
!
Den nominella spänningen hos installationen får inte
överstiga 600 V. Mät endast spänningen när reglaget
är inställt på V eller V~. Om multimätaruttagen
förväxlas med sense-uttagen kan det uppstå skador
på instrumentet och användaren kan utsättas för fara!
OBS!
!
Beröringsrisk!
Medan du mäter spänningen kan farlig spänning
överföras från de yttre uttagen till sense-uttagen. Rör
därför aldrig vid dessa.
Räkna med att det kan förekomma oförutsedd spänning
hos mätobjekten (exempelvis hos defekta instrument).
Till exempel kan kondensatorer uppvisa farliga
restladdningar.
Försäkra dig om att mätledningarna är i oklanderligt skick
– till exempel att isoleringen inte är skadad – och
kontrollera att det inte finns några brott på ledningar och
kontakter och så vidare.
I strömkretsar med koronaurladdning (högspänning) får
du inte genomföra några mätningar med det här
instrumentet.
Du måste vara extra försiktig när du gör mätningar i HF-
strömkretsar. Där kan det nämligen förekomma farlig
blandspänning.
Det är inte tillåtet att göra mätningar vid fuktiga
miljöförhållanden eller när instrumentet är täckt med dagg.
Var mycket noga med att inte överbelasta mätområdena
mer än tillåtet. Gränsvärdena hittar du i kapitel 13 på
sidan 22.
Instrumentet får endast användas i starkströminstallationer om
strömkretsen är säkrad upp till 20 A med hjälp av en säkring
eller en effektbrytare, och om den nominella spänningen i
installationen inte överstiger 600 V.
Den högsta främmande spänning som, kortvarigt och i
händelse av fel, är tillåten mellan uttagen (7) och jorden i
alla reglagelägen är 600 V
eff
. Im m-området löser
säkringen ut vid en främmande spänning på > 3 V.
Räkna med att det kan förekomma oförutsedd spänning
hos mätobjekten (exempelvis hos defekta instrument
efter att kontaktorernas lindningsmotstånd med mera har
kontrollerats). Till exempel kan kondensatorer uppvisa
farliga restladdningar. För säkerhets skull bör du alltid
börja med att kontrollera att det inte finns någon
spänning när reglaget är inställt på V respektive V~.
För att undvika större skador på instrumentet när
främmande spänning ligger på (inom de tillåtna
gränsvärdena) är m-mätkretsen försedd med en
säkring, F1 (6 A/1 000 V), som gör mätkretsen
högresistiv om det förekommer högre ström vid
störningar under den tid som överbelastningen varar.
Anslut inte laddningsnätdelen om det sitter icke
uppladdningsbara batterier i instrumentet.
Varning!
Instrumentet får inte slås på på platser där det råder
explosionsrisk eller i egensäkra strömkretsar.
GMC-I Messtechnik GmbH 5
Förklaring av symbolerna på instrumentet
Varning för farlig plats (Fara! Följ
dokumentationen!)
Jord
Uttag för laddningsnätdelen, för uppladdning av
de uppladdningsbara batterierna
Genomgående dubbel eller förstärkt isolering
CAT II Instrumentet tillhör mätkategori II
EG-konformitetsmärkning
Instrumentet får inte kastas i hushållssoporna.
Du hittar mer information om WEEE-märkningen
www.gossenmetrawatt.com under sökbegreppet WEEE.
DKD-kalibreringsmärkning (rött märke):
Reparation, byte av delar och balansering
När instrumentet öppnas kan spänningsförande delar
exponeras. Innan reparation, byte av delar eller balansering
sker måste instrumentet kopplas bort från mätkretsen. Om
det sedan inte går att reparera eller balansera det öppnade
instrumentet utan att det står under spänning måste arbetet
utföras av en specialist som är väl förtrogen med riskerna.
Fel och ovanliga påfrestningar
Om du misstänker att det inte längre är riskfritt att använda
instrumentet måste du ta det ur drift och säkra det så att det
inte kan användas av misstag. Du kan inte räkna med att det
är riskfritt att använda instrumentet
om instrumentet eller mätspetsarna är skadade
om instrumentet inte längre fungerar
om instrumentet en längre tid har förvarats under
ogynnsamma förhållanden (till exempel i en fuktig,
dammig eller för varm respektive för kall miljö). Se
omgivningskraven på sidan 24.
2 Börja använda instrumentet
Batterier
Se kapitel 14.1 så att du säkert sätter i batterierna på rätt sätt.
Varning!
Om det sitter icke uppladdningsbara batterier i
instrumentet får du inte ansluta nätdelen på grund av
explosionsrisken!
OBS!
!
När laddningsnivån för de uppladdningsbara
batterierna är låg är det möjligt att den interna
spänningsövervakningen gör att instrumentet:
– inte startar överhuvudtaget
– omedelbart stängs av igen
– stängs av igen vid belastning i m-området.
Byt i sådana fall ut de uppladdningsbara batterierna
eller ladda dem.
OBS!
!
Använd laddningsnätdelen endast till att ladda de
uppladdningsbara batterierna!
Det är inte tillåtet att ansluta laddningsnätdelar med
en utgångsspänning som överstiger 5 V. Då är det
nämligen risk för att milliohmmätarens interna
spänningsreglering förstörs.
Om en annan laddningsnätdel än den som levererats som
tillbehör (NA HIT 2x) används, upphör garantin att gälla.
Starta instrumentet manuellt
Tryck på knappen ON|OFF. När du håller knappen intryckt
visas LCD-displayens alla segment. LCD-displayen finns
avbildad på sidan 2. En kort ljudsignal bekräftar att
instrumentet har slagits på. När du släpper knappen är
instrumentet klart för mätning.
Starta instrumentet via datorn
När ett datablock har överförts via datorn slås multimätaren
på. Se även kapitel 12.6.
Automatisk start
Multimätaren slås på automatiskt vid sändnings- och
lagringsdrift.
Observera!
Elektriska urladdningar och högfrekventa störningar
kan ge upphov till felaktiga angivelser och kan
dessutom förhindra mätprocessen. Återställ
instrumentet genom att stänga av och sätta på det
igen. Om det inte fungerar kan du i stället koppla bort
batterierna från anslutningskontakterna en kort stund.
!
+
Löpnummer
Registreringsnummer
Datum för kalibreringen (år – månad)
Deutscher Kalibrierdienst – kalibreringslaboratorium
B0730
01-08
DKD-K-
19701
6 GMC-I Messtechnik GmbH
Ställa in tid och datum
Se kapitel 12 på sidan 17.
Stänga av instrumentet manuellt
Håll knappen ON|OFF intryckt tills OFF visas på displayen.
Två korta ljudsignaler bekräftar att instrumentet har stängts
av.
Automatisk avstängning av multimätaren – ”SLEEP MODE”
Instrumentet stängs av automatiskt om knapparna eller
vridreglaget inte används på 10 minuter. En kort ljudsignal
talar om att instrumentet har stängts av.
Sändningsläge: Först kontrolleras det om lagringstakten är
inställd på ett värde som överstiger 10 sekunder. Efter 10
minuter stängs instrumentet av, men 10 sekunder innan det
är dags att spara nya data aktiveras det igen. Efteråt stängs
instrumentet av på nytt.
Vid sändningsdrift går det att aktivera instrumentet manuellt
med hjälp av knappen ON|OFF. När instrumentet har startats
på detta sätt övergår det sedan till ”SLEEP MODE” igen.
Om instrumentet ska stängas av helt måste det först
aktiveras och sedan stängas av med hjälp av knappen
ON|OFF. Då avslutas också lagrings- respektive
sändningsdriften.
Vid sändningsläge rekommenderar vi att du ställer in
instrumentet på kontinuerlig drift.
När instrumentet är inställt på kontinuerlig drift stängs det inte
av automatiskt.
Förhindra automatisk avstängning
Du kan också ställa in instrumentet på
”KONTINUERLIGT PÅ.
Slå på instrumentet genom att trycka på knappen ON|OFF
samtidigt som du håller knappen FUNC intryckt.
Funktionen ”KONTINUERLIGT PÅ” visas på displayen
genom symbolen .
Slå på eller av displaybelysningen (endast METRA HIT 27I)
Tryck kort på knappen ON|OFF när instrumentet är
påslaget.
Efter ungefär 2 minuter slocknar belysningen automatiskt.
Obs! Elektriska urladdningar och högfrekventa störningar kan
ge upphov till felaktiga angivelser och kan dessutom förhindra
mätprocessen. Återställ instrumentet genom att stänga av
och sätta på det igen. Om det inte fungerar kan du i stället
koppla bort batterierna från anslutningskontakterna en kort
stund.
Koppla bort instrumentet från mätkretsen innan du öppnar
det och följ anvisningarna i kapitel 14.1, ”Batterier”!
3 Val av mätfunktioner och mätområden
3.1 Automatiskt val av mätområde
Multimätaren har en automatisk mätområdesfunktion för alla
mätområden (temperaturmätning, diodtest och
genomströmningskontroll dock undantagna). Funktionen
aktiveras när DMM har startats. Instrumentet väljer då
automatiskt ut det mätområde som ger den bästa
upplösningen, utifrån den angränsande mätstorheten.
Om instrumentet ställs om till frekvensmätning bibehålls det
tidigare inställda spänningsmätområdet.
Instrumentet växlar automatiskt till närmaste högsta
respektive närmaste lägsta mätområde för följande
mätstorheter:
3.2 Manuellt val av mätområde
Det går att stänga av den automatiska
mätområdesfunktionen och i stället välja ut och fixera
områdena manuellt enligt nedanstående tabell.
Den manuella driften stängs av om du håller knappen
MAN|AUTO intryckt länge (i cirka 1 sekund), om du vrider på
vridreglaget eller om du stänger av instrumentet och sedan
sätter på det igen.
När funktionen MIN/MAX är aktiverad är den automatiska
mätområdesvalsfunktionen inaktiv.
Mätområden Upplösning
Byte till närmaste
högsta område
vid(... D + 1 D)
Byte till närmaste lägsta
område
vid (... D –1 D)
V~, V , Hz, m
30/300m@1A
4 ¾ 31 000 2 800
3m@1A, M@...V 3 ¾ 3 100 280
MAN|
AUTO
Funktion
Bekräftelse
Dis-
play
Ljud-
signal
Kort Manuell drift slås på: det använda mätområdet fixeras MAN 1 x
Kort
Kopplingsföljd vid:
V: 3 V 30 V 300 V 600 V 3V
Hz: 300 Hz 3kHz 300 Hz 
:
30 M

300

3k

30 k

300k

3M

m:30m 300 m3  30 30 m
m@1A: 3 m30 m300 m3m
MAN 1 x
Länge Återgång till automatiskt områdesval
2 x
GMC-I Messtechnik GmbH 7
3.3 Snabba mätningar
Om mätningarna ska gå snabbare än vad som är möjligt när
mätområdena väljs automatiskt måste ett lämpligt
mätområde fixeras. Det går att åstadkomma en snabb
mätning med hjälp av följande två funktioner:
•genom manuellt val av mätområde, det vill säga genom
välja ut det mätområde som har den bästa upplösningen
(se kapitel 3.2)
eller
•via funktionen DATA (se kapitel 5.1). Här fixeras det riktiga
mätområdet automatiskt efter den första mätningen, så
att mätningen går snabbare från och med nästa
mätvärde.
Vid båda funktionerna bibehålls det fixerade mätområdet för
alla påföljande seriemätningar.
4 Tre digitala angivelser
Displayens tre digitala angivelser – en huvudangivelse och två
biangivelser – anger mätvärdet korrekt med kommatecken
och förtecken. De valda mätenheterna används. Vid mätning
av identiska storheter visas ett minustecken framför sifforna
om den uppmätta variabelns positiva pol är ansluten till ””-
ingången.
Om slutvärdet för mätområdet överskrids för följande
mätvärden visas ”OL” (overload) på displayen:
V AC, V DC, Hz, ,
, m, 30/300m@1A: 30999
3m@1A, , M@...V: 3099
Den digitala angivelsen ser ofta olika ut för de olika
mätstorheterna.
Medan huvudangivelsen visas direkt när multimätaren slås
på, visas de båda biangivelserna först när du trycker på
knappen DATA|CLEAR (med undantag för läget M@...V, då
biangivelserna visas direkt när funktionen väljs).
På så sätt går det att undvika att det (odefinierade) tillstånd
som råder när mätningen börjar, till exempel tomgång, alltid
visas som maxvärde på displayen.
I flödesplanerna nedan är utgångsdisplayens ram kraftigare
markerad än övriga.
23.000
MIN MAX
10.000 24.000
V
Biangivelse MIN
Huvudangivelse
Biangivelse MAX
8 GMC-I Messtechnik GmbH
5 Spara mätvärden
Med METRA HIT27 går det att spara data på två i grunden
helt olika sätt:
Spara mätvärden – knappfunktionen DATA:
Varje gång en mätplats läses av sparas ett mätvärde
enligt ett fast definierat villkor (se kapitel 5.1).
Lagringsdrift – menyfunktionen STORE:
När menyfunktionen STORE är aktiverad sparas alla
mätvärden, beroende på vilken avläsningstakt som är
inställd. Via samma menyfunktion avslutas
lagringsprocessen på manuell väg igen (se kapitel 12.2).
I båda fallen går det att läsa av de sparade mätvärdena med
hjälp av datorprogrammet METRAwin
10 (version 5.22 eller
senare). För detta krävs det en dator som via en
gränssnittskabel är ansluten till IR-adaptern BD232, som i sin
tur sitter på en METRA HIT27.
5.1 Spara mätvärden – knappfunktionen ”DATA” (Hold/Compare)
Med hjälp av funktionen DATA (Hold) kan du hålla fast
mätvärden automatiskt. Det är särskilt praktiskt när du
exempelvis behöver ägna all din uppmärksamhet åt att läsa
av en mätplats med hjälp av mätspetsarna.
Innan du påbörjar en mätserie via knappfunktionen DATA bör
du se till att det aktuella minnet är tomt. På så sätt kan du
vara säker på att det finns tillräckligt med minne för
mätningarna, och att det bara är datavärdena från den sista
mätserien som läses av tillsammans. Kontrollera därför det
aktuella lagringsutrymmet:
INFO MEMO/OCCUP
och töm minnet vid behov: MEMO CLEAr.
När mätvärdet har lästs av och villkoren i följande tabell har
uppfyllts visas mätvärdet i biangivelsen till vänster på
displayen, och instrumentet ger ifrån sig två ljudsignaler.
Samtidigt visas ”MAN”, vilket indikerar att mätområdet nu är
fast inställt. Nu kan du ta bort mätspetsarna från mätplatsen
och läsa av mätvärdet i biangivelsen på displayen. Om
mätvärdet skulle underskrida det gränsvärde som nämns i
tabellen återaktiveras instrumentet för att spara värdet på nytt
och angivelsen ”data ” blinkar. Mätvärdet sparas i
långtidsminnet, vilket tillkännages med en ljudsignal.
Jämförelse av mätvärden (DATA Compare)
Om det mätvärde som sparats om från det första mätvärdet
avviker med mindre än 0,33% från mätområdet ger
instrumentet ifrån sig en ljudsignal (DATA-Compare) två
gånger. Om mätvärdet avviker med > 0,33 % från
mätområdet hörs endast en kort ljudsignal.
1)
Återaktivering på grund av att de angivna mätvärdesgränserna underskridits
2)
När ett mätvärde första gången sparas som ett referensvärde bekräftas det
med två ljudsignaler. Om mätvärdet därefter hålls kvar avges en dubbel signal
endast om det aktuella, kvarhållna värdet från det första sparade värdet avviker
med mindre än 0,33% från mätområdet, beroende på upplösningen.
Teckenförklaring
O = mätområde, MV = mätvärde
Så länge som funktionen DATA är aktiverad bör du inte ändra
mätområdena manuellt.
Funktionen DATA avslutas om du håller knappen DATA|CLEAR
intryckt länge (i cirka 1 sekund), om du vrider på vridreglaget
eller om du stänger av och sedan sätter på instrumentet igen.
Funktion
DATA
DATA
Villkor Reaktion hos instrumentet
Mätfunktion Mätvärde
Biangivelse
Ljudsignal
MV
DATA
Aktivering Kort
Visas
Kort
Lagring
(stabiliserat
mätvärde)
V, Hz > 10% av O
Visas
Kort
2 x
2)
,
0 L
Återaktivering
1)
V, M, Hz < 10% av O
sparat
MV
Blinkar
,
0 L
Byte till
funktionen
MIN/MAX
Kort Se tabellen i kapitel 6
Avslutning Länge
Raderas Raderas
2 x
Ljudsignal
30.000
20.000 data
V
30.000
MIN MAX
20.000 30.000
V
DATA
DATA
MAN
GMC-I Messtechnik GmbH 9
6 Spara minimi- och maxvärden,
”MIN/MAX”, med tidsregistrering
Det går att visa minimi- och maxvärdena som biangivelser på
displayen för att mätstorheterna ska kunna iakttas under en
längre tid.
Tryck två gånger på DATA|CLEAR: De aktuella MIN- och
MAX-värdena visas som biangivelser på displayen.
När funktionen MIN/MAX är aktiverad är den automatiska
mätområdesvalsfunktionen inaktiv.
Om du vill visa MIN-värdet och den tidpunkt då det
inträffade trycker du på DATA|CLEAR en gång till.
Om du vill visa MAX-värdet och den tidpunkt då det
inträffade trycker du ytterligare en gång på DATA|CLEAR.
Värdena MIN och MAX raderas om du håller knappen
DATA|CLEAR intryckt länge (i cirka 1 sekund), om du vrider på
vridreglaget eller om du stänger av och sedan slår på
instrumentet igen.
Observera!
Inom 2
4 sekunder (beroende på mätfunktion) efter
ett mätområdesbyte beräknas inga nya MIN/MAX-
värden, för att mätvärdena ska kunna stabilisera sig.
Funktionen
MIN/MAX
DATA
MIN- och MAX-
mätvärden/mättider
Reaktion hos instrumentet
Display
Ljud-
signal
Huvudangivelse
Bi-
angivelse
1. Lagring
2 x
kort Sparas
Aktuellt
mätvärde
MIN och
MAX
1 x
2. Lagring
och visning
Kort
Sparas
t och
MIN
1 x
Kort
t och
MAX
1 x
3. Tillbaka
till 1.
Kort Sparas Som 1. Som 1. 1 x
Avslutning Länge Raderas Raderas Raderas 2 x
CLEAR
Länge
MIN
MAX
tMIN
MIN
tMAX
MAX
Aktuellt mätvärde
Aktuellt mätvärde
Aktuellt mätvärde
Aktuellt mätvärde
DATA
Kort
30.000
V
30.000
10.000 data
V
30.000
MIN MAX
10.000 30.000
V
30.000
MIN
09:20:05 10.000
V
30.000
MAX
09:20:05 30.000
V
DATA
DATA
DATA
DATA
MAN
MAN
MAN
Blinkar
10 GMC-I Messtechnik GmbH
7 Spännings- och frekvensmätning
7.1 Spänningsmätning [V]
Välj den spänningstyp, V eller V~/Hz, som passar
mätstorheten via vridreglaget.
Anslut mätledningarna som bilden visar. Uttaget ”” bör
ligga på en potential som är så nära jord som möjligt.
Reglageläget V~/Hz: Varje gång du trycker på knappen
FUNC växlar du mellan spännings- och frekvensmätning.
Bytet bekräftas med en ljudsignal. Den aktuella
mätstorheten visas på LCD-displayen.
Observera!
Inom området 600 V varnas du med en intervallsignal
om mätvärdet överskrider slutvärdet för mätområdet.
OBS!
!
Försäkra dig om att varken -, m-, M- eller C-
mätfunktionen är aktiverad när du ansluter
multimätaren inför spänningsmätningen! Om
säkringarnas brytgränsvärden överskrids på grund av
att du använder instrumentet på fel sätt utsätter du
både dig själv och instrumentet för fara!
7.1.1 Nollpunktsinställning i mätområdet 3 V DC
Välj mätområdet 3 V .
Anslut mätledningarna till instrumentet och koppla ihop
de lediga ändarna.
Tryck på knappen FUNC.
Instrumentet bekräftar nollpunktsinställningen med en
ljudsignal, och på LCD-displayen visas ”0.0000 V” samt
symbolen ”ZERO”. Den spänning som mäts upp i det
ögonblick som du trycker på knappen fungerar som
referensvärde (2 000 siffror). Referensvärdet dras sedan
automatiskt av från de värden som mäts upp efteråt. Om
mätområdet ändras (via knappen MAN|AUTO) är funktionen
ZERO endast fortsatt aktiv (på displayen och i minnet) för det
valda mätområdet.
Du kan radera nollpunktsinställningen
genom att återigen hålla knappen FUNC intryckt en längre
stund, tills två ljudsignaler bekräftar att inställningen har
raderats (ZERO slocknar på displayen)
genom att stänga av instrumentet.
7.1.2 Transient överspänning
Multimätaren är skyddad mot transient överspänning på upp
till 4 kV mit 1,2/50 s front-/halvvärdestid. Vid mätningar på
till exempel transformatorer och motorer, när man måste
räkna med större impulslängder, rekommenderar vi att du
använder dig av mätadaptern KS30. Den skyddar mot
transient överspänning på upp till 6 kV med 10/1 000 s
front-/halvvärdestid. Den kontinuerliga belastningsförmågan
uppgår till 1 200 V
eff
. När mätadaptern KS30 används
tillkommer en påverkande effekt på cirka -2%.
7.1.3 Spänningsmätning över 600 V
Spänning över 600 V kan du mäta med ett
högspänningsmäthuvud, till exempel HV3
1)
eller HV30
2)
från
GMC-I Messtechnik GmbH. Jordanslutningen måste då
absolut jordas. Vidta också alla nödvändiga
säkerhetsåtgärder!
1)
HV3: 3 kV
2)
HV30: 30 kV, endast för DC-spänning
FUNC FUNC
226.000
V
050.00
Hz
V~
Hz
– (+)
~
+ (–)
~
max. 600 V (3 kHz)
m
S+S–
VC
V: 0,1 mV 600 V
Hz: 1 Hz
3kHz
Mätområden:
m
S+S–
VC
Spänningsmätning över 600 V med
högspänningsmäthuvudet HV3
svart
svart
röd
x 1 000
x 100
GMC-I Messtechnik GmbH 11
7.2 Frekvensmätning [Hz]
Välj mätfunktionen V~/Hz med hjälp av vridreglaget.
Tillämpa mätstorheten på samma sätt som vid
spänningsmätning.
Om du trycker kort på knappen FUNC byter du till
frekvensmätning.
Frekvensen visas i huvudangivelsen på displayen.
Du kan välja mätområde för frekvensen i efterhand
genom att trycka på knappen MAN|AUTO. Det senast
inställda spänningsmätområdet förblir aktivt.
Du kan byta tillbaka från frekvensmätning till
växelspänningsmätning genom att trycka 1 gång på
knappen FUNC. Instrumentet bekräftar bytet med en
ljudsignal.
Observera!
Frekvensmätningar kan bara göras vid en
nollgenomgång av mätsignalen (AC-koppling).
8 Motstånds- och diodmätning
8.1 Motståndsmätning [] (2-ledarmätning)
Kontrollera att mätobjektet verkligen är fritt från spänning
(se kapitel 7.1). Främmande spänning ger felaktiga
mätresultat och skadar instrumentet!
Ställ in vridreglaget på ””.
Anslut testobjektet som bilden visar.
Observera!
Högresistiva mätningar i området 3 M/30 M
Vid mycket högresistiva motstånd kan mätpersonens
respektive mätledningens kapacitiva påverkan ge
upphov till felaktiga mätvärden.
Använd dig därför av korta eller skärmade
mätledningar.
8.1.1 Nollpunktsinställning i mätområdet 300 och 3 k
När du mäter små motståndsvärden i områdena 300 och
3k kan du eliminera motståndet i de inkommande
ledningarna samt hos övergångsmotstånden genom att ställa
in nollpunkten:
Anslut mätledningarna till instrumentet och koppla ihop
de lediga ändarna.
Tryck på knappen FUNC.
Instrumentet bekräftar nollpunktsinställningen med en
ljudsignal, och på LCD-displayen visas ”000.00 ” respektive.
0.0000 k” ´samt symbolen ”ZERO. Det motstånd som mäts
upp i det ögonblick som du trycker på knappen fungerar som
referensrde (max. 20 eller 200 eller 2 000 siffror).
Referensvärdet dras sedan automatiskt av från de värden
som mäts upp efteråt. Om mätområdet ändras (via knappen
MAN|AUTO) är funktionen ZERO ändå fortsatt aktiv (på
displayen och i minnet).
Du kan radera nollpunktsinställningen:
genom att återigen hålla knappen FUNC intryckt en längre
stund, tills två ljudsignaler bekräftar att inställningen har
raderats
genom att stänga av instrumentet.
0.L
k
FUNC
0.5435
diode
V
FUNC
000..0
short
FUNC
m
S+S–
VC
R
x
Spänningsfall
: 10 m 30 M
Hela mätområdet:
+
12 GMC-I Messtechnik GmbH
8.2 Genomströmningskontroll vid motståndsmätning
När funktionen ”Ljudsignal ” är aktiverad – detta gäller
endast i mätområdet 0 ... 310 – ger instrumentet ifrån sig
en ihållande signal i området 0 ... cirka 10 .
Mätinstrumentet visar på spill, ”0l, för Rd > 310 .
Slå på/stänga av genomströmningskontrollen (ljudsignalen)
Ställ in vridreglaget på ”//.
Tryck på knappen FUNC upprepade gånger tills och
short” visas på displayen, vilket förutsätter att uttagen är
öppna (indikeras av 0.L).
Anslut mätledningarna till testobjektet.
Tryck ännu en gång på knappen FUNC för att få
mätinstrumentet att övergå till motståndsmätning.
8.3 Diodmätning
Kontrollera att mätobjektet verkligen är fritt från spänning
(se kapitel 7.1). Främmande spänning ger felaktiga
mätresultat!
Ställ in vridreglaget på ”//.
Genom att trycka kort på knappen FUNC får du
instrumentet att övergå till diodmätning, förutsatt att
uttagen är öppna (indikeras av 0.L på displayen). Enheten
”V” och ”diod” visas.
Anslut testobjektet som bilden visar.
Ledriktning respektive kortslutning
Mätinstrumentet anger ledspänningen i volt. Så länge som
spänningsfallet inte överstiger det högsta tillåtna
visningsvärdet på 3 V kan du också testa referensdioderna
eller flera seriekopplade element.
Spärriktning eller avbrott
Vid diodmätning visar mätinstrumentet på spill, ”.0l, för
Ud > 3,1 V. Mätströmmen är alltid en konstantström på cirka
1 mA.
Observera!
Motstånd och halvledarsträckor som ligger parallellt
med dioden ger felaktiga mätresultat!
GMC-I Messtechnik GmbH 13
9 Milliohmmätning (4-polig mätning)
9.1 Kompensation för motstånd i inkommande ledningar
Det elektriska motståndet är en tvåpol som i allmänhet också
bara mäts tvåpoligt. Det sker genom att en mätström av
definierad storlek leds genom mätobjektet och sedan mäts
det spänningsfall som uppstår. Motståndsvärdet utgörs av
kvoten av dessa båda värden.
De båda potentialpunkter som spänningen mäts upp mellan
spelar en avgörande roll för mätresultatet. Varje motstånd
mellan dessa båda punkter bidrar till det totala motstånd som
mäts upp. Hit räknas även övergångsmotstånd och
motståndet i de inkommande ledningarna. Om ett mycket
lågresistivt motstånd ska mätas, exempelvis det bara några
milliohm stora kontaktmotståndet i en kontaktor, måste alltså
spänningsmätningens potentialpunkter flyttas från
mätinstrumentet och placeras så nära mätobjektet som
möjligt. Därför har mätinstrumentet separata uttag för
ströminmatningen respektive spänningsmätningen. Denna
typ av fyrpolig anslutningskontaktering är uppkallad efter
Kelvin.
Kelvinklämmorna KC4 och Kelvinsonderna KC27, som finns
att tillgå som tillbehör, borgar för en enkel och korrekt
anslutning.
9.1.1 Mätning med Kelvinsond KC27
9.2 Kompensation av termospänning
Termospänning, som uppstår på grund av skillnader i material
och temperatur i anslutningarna, kan leda till felaktiga
mätresultat. Därför har instrumentet en automatisk funktion
för kompensation av termospänning för de områden där det
är relevant.
Observera!
Om mätströmmen bryts under 4-L-m-mätningen,
eller om säkringen är trasig, blinkar angivelsen ”leads
open” på displayen.
Om säkringen är trasig, se kapitel 14.2.
VC
m
S+S–
röd
svart
svart
Milliohmmätning i exempelvis
strömskenor, svetsfogar och
spolar upp till cirka 1 H med
Kelvinsonden KC27
(respektive Kelvinklämman
KC4)
Fjädrade spetsar ska, om möjligt,
riktas inåt mot mätobjektet
eftersom de är kopplade till S
+
respektive S
(sense) via de röda
kontakterna.
01.180
m
FUNC
MAN
00.010
termoC
m
FUNC
01.170
m
FUNC
m
ZERO
MAN
MAN
Mätning av
termo-
spänningen
Mätresultat,
korrigerat
med termo-
spänningen
Länge
30 m
*
/300 m
*
vid 200 mA
Mätområden:
MAN
FUNC
3 /30 vid 20 mA
*
m
S+S–
VC
R
x
Spänningsfall Mätström
m
:
0,001 m
30
Totalt mätområde:
+
Mätledningar,
KC27 eller KC4
Obs!
När KC27 eller KC4
används ska den
röda kontakten alltid
kopplas till S
+
respektive S
.
14 GMC-I Messtechnik GmbH
9.3 Milliohmmätning med 200 mA respektive 20 mA likström
[m]
Kontrollera att mätobjektet verkligen är fritt från spänning
(se kapitel 7.1). Främmande spänning ger felaktiga
mätresultat!
Ställ in vridreglaget på ”m”.
Anslut testobjektet som bilden visar.
Kelvinklämmorna KC4 och Kelvinsonderna KC27, som finns
att tillgå som tillbehör, borgar för en enkel och korrekt
anslutning.
Motståndet i elanslutningarna bör vara < 1 .
Välj vid behov önskat mätområde med hjälp av knappen
MAN|AUTO: 30 m, 300 m, 3 eller 30 .
Denna mätmetod lämpar sig också för motstånd med en
induktivitet på max. 1 H.
Korrigering av termospänningen i mätområdet 30/300 m
Tryck på knappen FUNC för att mäta termospänningen.
Vänta tills mätvärdet har stabiliserats. Det kan dröja några
sekunder, beroende på induktiviteten. Tryck sedan på
knappen FUNC ännu en gång för att återvända till
milliohmmätningen. Alla framtida mätresultat kommer nu
att korrigeras med det tidigare uppmätta värdet. På
displayen indikeras detta genom angivelsen ZERO.
Mätning på induktiva testobjekt
Spolar, till exempel i motorer, spjäll och kontaktorer har hög
induktivitet. Alla förändringar av strömmen hos induktiviteten,
vilket också omfattar när milliohmmätaren slås på och stängs
av eller när mätområdet ändras, leder till att spänningen
ändras. Spänningsändringen kan bli betydande och kan i
värsta fall leda till att en ljusbåge bildas. Milliohmmätaren är
skyddad mot detta genom en spänningsavledare.
9.4 Milliohmmätning med 1 A impulsmätström [m@1A]
(automatisk korrigering av termospänningen vid 3
300
m
)
Kontrollera att mätobjektet verkligen är fritt från spänning
(se kapitel 7.1). Främmande spänning ger felaktiga
mätresultat!
Ställ in vridreglaget på ”m@1A”.
Anslut testobjektet som bilden visar.
Kelvinklämmorna KC4 och Kelvinsonderna KC27, som finns
att tillgå som tillbehör, borgar för en enkel och korrekt
anslutning.
Motståndet i elanslutningarna bör vara < 0.2 .
Välj vid behov önskat mätområde med hjälp av knappen
MAN|AUTO: 3 m (30 m eller 300 m.
Termospänningen korrigeras automatiskt.
Observera!
Vid den här typen av mätning bör du, på grund av det
förhöjda strömbehovet, sätta i NiMH-batterierna och
ansluta laddningsnätdelen
NA HIT 2x
.
10 Temperaturmätning [C]
Temperaturen mäts med hjälp av motståndstemperatur-
givare, som finns att tillgå som tillbehör. Mätningen görs med
tvåpolsteknik. Motståndet i de inkommande ledningarna är
som standard inställt på det förvalda värdet 0,1 .
Inställning av temperaturenhet och givare
Ställ in vridreglaget på ”C”. Via knappen FUNC kommer
du till menyn där du kan välja temperaturenhet och givare
(sensortyp). På displayen visas sensr och selCt.
Genom att trycka på knappen FUNC kan du växla mellan
temperaturenheterna C och F.
Välj en sensortyp (RTD) med hjälp av knapparna .
Anslut givaren till de båda uttagen (se bilden).
Observera!
De temperaturenhets- och givarvärden som du ställer
in sparas även om du lämnar funktionen eller stänger
av instrumentet.
0023.2
C
sensr
pt1000 selCt
C

Pt100
FUNC
C/F
FUNC
00.10
rlead temp


Motstånd i
inkommande
Pt1000 (TF220)
Ni100
Ni1000
0 50
+
pt1000
FUNC
RTD
ledningar
GMC-I Messtechnik GmbH 15
Inställning av motstånd i inkommande ledningar
När du har valt en motståndstermometer använder du
dig av knappen för att komma till displayen med
mätangivelser.
Om du trycker ned knapparna och samtidigt visas
menyn där du ställer in motståndet för de inkommande
ledningarna. Rlead och temp visas på displayen.
Med hjälp av knapparna väljer du ett tiotal, det vill
säga positionen för den siffra som du vill ändra, och med
hjälp av knapparna ställer du sedan in den aktuella
siffran.
När du har bekräftat den sista siffran lämnar du menyn
genom att trycka på och kommer då tillbaka till
displayen med mätangivelser. Motståndet för de
inkommande ledningarna sparas. Det förval da värdet är
0,1 . Den nedre och övre inmatningsgränsen är 0
respektive 50 .
Observera!
Det värde som du ställt in för motståndet i de
inkommande ledningarna sparas även om du lämnar
funktionen eller stänger av instrumentet.
11 Mätning av isolationsmotstånd [M@...V]
(endast METRA HIT27)
11.1 Förberedelser inför mätning
Observera!
Högresistiva mätningar
Vid mycket högresistiva motstånd kan mätpersonens
respektive mätledningens kapacitiva påverkan ge
upphov till felaktiga mätvärden. Använd dig därför av
korta eller skärmade mätledningar.
När du mäter högresistiva isolationsmotstånd får
mätledningarna inte komma i kontakt med varandra.
Ställ in vridreglaget på ”M@50V, 100V, 250V oder
500V”, beroende på vilken provspänning du önskar.
Anslut testobjektet som bilden på nästa sida visar.
Observera!
Främmande spänning
Reglageläget M@...V får bara användas för mätning
av isolationsmotstånd (inte för spänningsmätning).
Om främmande spänning ligger på av misstag visas
det nere till vänster i det här reglageläget.
Isolationsmotstånd får endast mätas hos
spänningsfria objekt.
Om det förekommer främmande spänning på 50 V i
installationen blockeras isolationsmotståndsmätningen. Den
främmande spänningen fortsätter att visas på LCD-displayen.
Om det ligger på en spänning som är större än 610 V
uppmärksammas det med en ljudsignal.
m
S+S–
VC
RTD
se kapitel 14
Mätområde:
- - - - -
V
-000 250 V
M@
50... 500 V
10.29
V
023 250 V
M
Vald provspänning
Mätspänning
Provspänning ges
så länge knappen hålls intryckt
R
ISO
/restspänning
FUNC MAN
+
Kontinuerlig mätning
FUNC
Nominell
provspänning
ca 2 % noggrannhet
16 GMC-I Messtechnik GmbH
Observera!
Kontroll av mätledningarna
Den första kontrollen bör genomföras med kortslutna
mätledningar hos mätspetsarna. Instrumentet måste
visa på nästan noll . På så sätt går det att fastställa
avbrott i mätledningarna.
OBS!
!
Rör aldrig vid de båda mätspetsarnas strömförande
ändar när instrumentet är påslaget för att mäta
isolationsmotstånd.
Annars kan du råka ut för att en ström på 1,5 mA
(begränsad i mätinstrumentet) går genom kroppen
på dig. Strömmen är visserligen inte livsfarlig, men
elstöten är tydligt kännbar.
Om du däremot gör en mätning på ett kapacitivt testobjekt,
till exempel på en kabel, kan objektet laddas med upp till
cirka 600 V, beroende på vilken nominell spänning som är
vald. Att röra vid ett sådant testobjekt efter mätning kan
vara livsfarligt!
11.2 Mätning av isolationsmotstånd
Om du vill mäta isolationsmotståndet håller du knappen
FUNC intryckt tills angivelsen stabiliserats.
OBS!
!
Medan mätingen pågår blinkar den provspänning
som är vald och som testobjektet matas med.
Varning! Beröringsrisk!
Medan mätningen pågår visas den aktuella spänningen hos
testobjektet som främmande spänning eller restspänning på
displayen. Spänningen är obetydligt lägre än den nominella
spänningen.
När du släpper flerfunktionsknappen FUNC avslutas mätningen
av isolationsmotståndet.
När isolationsmotståndet mäts är den automatiska
mätområdesfunktionen aktiv. Det är inte meningen att man
ska kunna ställa in mätområdet på manuell väg.
Observera!
Vid mätning av isolationsmotståndet utsätts
instrumentets uppladdningsbara batterier för hård
belastning Håll inte flerfunktionsknappen FUNC intryckt
längre än avläsningen kräver. Kontinuerliga mätningar
(se beskrivning nedan) bör du bara genomföra om det
är absolut nödvändigt.
Använd dig enbart av NiMH-batterier.
Kontinuerlig mätning
Starta: Tryck kort på flerfunktionsknappen FUNC och
knappen MAN|AUTO samtidigt. Mätningen påbörjas, vilket
bekräftas av en ljudsignal.
Avsluta: Tryck kort på flerfunktionsknappen FUNC.
11.3 Mätningsslut och urladdning
När mätningen är avslutad visas den eventuella restspänning
som fortfarande ligger kvar, möjligen orsakad av
ledningskapacitans. Denna laddning försvinner snabbt
genom den inre resistansen på 2 M. Kontakten med
objektet måste dock kvarstå. Du kan följa hur spänningen
minskar direkt i den angivelse för främmande spänning eller
restspänning som visas på displayen.
Bryt inte anslutningen förrän spänningen är < 25 V!
m
S+S–
M
R
ISO
U
MESS
(50...500 V)
: 10 k
3G
Mätområde:
!
GMC-I Messtechnik GmbH 17
12 Användarguide – från startmenyn InFO till
instrumentets drifts- och mätparametrar
Via startmenyn ”1NF0 ” går det att hämta data, att aktivera
minnet och kontrollera lagringsutrymmet, att aktivera
gränssnittet liksom att ställa in parametrarna för instrumentet.
Du kommer till startmenyn ”1NF0 ” genom att, när
instrumentet är påslaget, hålla knapparna FUNC och
ON|OFF intryckta samtidigt tills ”1NF0 ” visas på displayen.
Genom att trycka på knapparna  upprepade gånger
går du från huvudmenyn ”1NF0 ” till de övriga
huvudmenyerna (”store”,mem0”,send” och ”set”) och
tillbaka till ”1NF0 ” igen.
När du har valt önskad huvudmeny öppnar du den
tillhörande undermenyn genom att trycka på .
Genom att trycka på knapparna  upprepade gånger
väljer du ut önskad parameter eller önskad funktion.
Om du vill ändra parmetern/funktionen, eller de
motsvarande parametrarna i undermenyn, trycker du på
.
När du har valt en sifferposition med hjälp av knapparna
 och har ställt in siffrorna via knapparna trycker
du på för att gå till nästa sifferposition, och därefter
tillbaka till huvudmenyn eller till nästa undermeny.
Du kommer till mätläget genom att trycka på knappen
FUNC flera gånger, tills displayen med mätangivelser visas.
Om du vill stänga av multimätaren håller du knappen
ON|OFF intryckt tills displayen slocknar.
En översikt över menystrukturen hittar du på kommande
sidor.
12.1 Mätparametern Avläsningstakt, rAtE
Avläsningstakten bestämmer efter vilket tidsintervall det
aktuella mätvärdet ska överföras till gränssnittet eller till
mätvärdesminnet.
Olika mätstorheter har olika gränsvärden för avläsningstakten,
som inte kan underskridas (se tabellen nedan).
12.2 Spara mätvärden
Med METRA HIT27 går det att spara data på två i grunden
helt olika sätt:
Spara mätvärden – knappfunktionen DATA:
Varje gång en mätplats läses av sparas ett mätvärde
enligt ett fast definierat villkor (se kapitel 5.1 och kapitel
12.2.1).
Lagringsdrift – menyfunktionen STORE:
När menyfunktionen STORE är aktiverad sparas alla
mätvärden, beroende på vilken avläsningstakt som är
inställd. Lagringsprocessen avslutas manuellt via samma
menyfunktion.
I båda fallen går det att läsa av de sparade mätvärdena med
hjälp av datorprogrammet METRAwin
10 (version 5.22 eller
senare). För detta krävs det en dator som via en
gränssnittskabel är ansluten till IR-adaptern USB-HIT, som i
sin tur sitter på en METRA HIT27.
12.2.1 Lagringsdrift – knappfunktionen DATA (se även kapitel 5.1)
Instrumentet har ett kvartsurssynkroniserat mätvärdesminne
(32 kB), som i snitt rymmer 1 000 mätvärden. Som minst
ryms 800 mätvärden; som mest 1 200 mätvärden.
Uppgifterna sparas och kan överföras direkt till datorn via
programmet METRAwin
10. Om batterierna har laddat ur
eller bytts ut måste du ställa in datum och tid på nytt.
De mätvärden som ska sparas sparas i så kallade block.
Mätvärden som stammar från samma mätfunktion sparas i
samma block.
Det går bara att spara absoluta värden och absoluta
tidsuppgifter; inga relativa värden, -värden eller relativa
tidsuppgifter.
Minnets innehåll går endast att avläsa med hjälp av en dator,
en IR-adapter (USB-HIT) eller tolkningsprogramvaran
METRAwin
10.
De sparade mätdatablocken finns kvar även om
försörjningsspänningen till instrumentet bryts.
Förberedelser inför lagringsdrift
Börja med att ställa in avläsningstakten för lagringsdriften
och starta sedan lagringsdriften.
Det går också att ändra avläsningstakten medan
lagringsdriften är i gång.
Välj sedan önskad mätfunktion och ett lämpligt
mätområde.
Inför längre mätvärdesupptagningar bör du kontrollera
batteriernas laddningsnivå (se kapitel 14.1 på sidan 25).
Anslut laddningsnätdelen vid behov.
Mätstorhet Avläsningstakt
V0.5s
V , 0.5 s
m
, C (Pt100, Pt1000) 0.5 s
Hz 1 s
m@1A 1,5 s
18 GMC-I Messtechnik GmbH
12.2.2 Lagringsdrift – menyfunktionen STORE
Börja med att ställa in avläsningstakten för lagringsdriften
och starta sedan lagringsdriften.
Det går också att ändra avläsningstakten medan
lagringsdriften är i gång.
Välj sedan önskad mätfunktion och ett lämpligt
mätområde.
Inför längre mätvärdesupptagningar bör du kontrollera
batteriernas laddningsnivå (se kapitel 14.1 på sidan 25).
Anslut laddningsnätdelen vid behov.
Starta lagringsdriften via menyfunktionerna
Gå till ”drifttypsmenyn” (se menydiagrammet) och välj
huvudmenyn StorE.
Genom att trycka på kommer du till startmenyn för
lagringsdriften: StArt blinkar. Trycker du på ännu en
gång aktiveras lagringsdriften. REM visas.
Växla till mätfunktionen genom att trycka på knappen
en gång.
Om du väljer en annan mätfunktion genom att vrida på
vridreglaget eller trycka på knappen FUNC skapas ett nytt
lagringsblock. Lagringsprocessen fortsätter sedan
automatiskt. ”SLEEP MODE” är fortsatt aktivt, vilket innebär
att instrumentet slås på och stängs av automatiskt när
avläsningstakten är högre (se kapitel 2).
När minnet är fullt visas genast meddelandet ”MEMO FULL,
vilket samtidigt signaleras meden periodisk följd av toner. Du
kan alltid avaktivera ljudsignalen genom att trycka på en valfri
knapp.
Angivelsen REM
Symbolen REM signalerar att lagringsdriften har slagits på via
menyfunktionen STORE.
Om du vill iaktta mätvärdena medan de sparas tar du fram
dem genom att trycka på .
När funktionen ”DATA” är aktiverad går det inte att samtidigt
starta ”STORE”-funktionen.
Avsluta lagringsdriften via menyfunktionerna
Välj huvudmenyn StorE.
Tryck på knappen . StOP blinkar.
Tryck på knappen ännu en gång, så att biangivelserna
försvinner. Lagringsdriften är nu avstängd.
Du går tillbaka till mätfunktionen genom att trycka på .
Alternativt kan du avsluta lagringsdriften genom att
stänga av instrumentet.
12.3 Kontrollera lagringsutrymmet – INFO MEMO/OCCUP
I menyn ”1NF0 ” kan du kontrollera lagringsutrymmet.
Huvudangivelsen visar det aktuella lagringsutrymmet uttryckt
i procent, mellan 001% och 100%.
12.4 Radera minnet – MEMO CLEAr
OBS!
!
Den här funktionen raderar alla sparade mätvärden.
Medan lagringsdriften är i gång går det inte att använda funktionen.
Då visas bUSY
MEMO
i stället för CLEAr.
12.5 Standardinställningar (aktivera förvalda värden)
Du har möjlighet att ångra alla ändringar som du har gjort och
i stället återaktivera standardinställningarna. Det kan vara
praktiskt om du stöter på problem med programvaran eller
maskinvaran.
Håll knapparna FUNC, MAN|AUTO och DATA|CLEAR intryckta
samtidigt och slå på instrumentet genom att trycka på
ON|OFF.
GMC-I Messtechnik GmbH 19
12.6 Sändningsdrift via gränssnittet RS232
METRA HIT27 är utrustad med ett bidirektionellt infrarött
gränssnitt för att kunna överföra mätdata till datorer. Värdena
överförs optiskt med hjälp av infrarött ljus genom höljet till en
gränssnittsadapter (tillbehöret USB-HIT), som placeras på
instrumentet. Adapterns USB-gränssnitt gör det möjligt att
koppla den till en dator med hjälp av en gränssnittskabel.
Den drivrutin som ska installeras tilldelar instrumentet ett
virtuellt COM-gränssnitt. Det går inte att konstruera ett
flerkanalssystem med den här adaptern.
Vidare går det att överföra kommandon och parametrar till
instrumentet från den aktuella datorn. Hit räknas:
inställning och avläsning av mätparametrarna
val av mätfunktion och mätområde
start av mätningen
avläsning av mätvärdena.
Aktivera gränssnittet
Gränssnittet för sändningsdriften aktiveras manuellt som
beskrivet nedan. När den här drifttypen är aktiverad överförs
mätvärdena kontinuerligt från instrumentet till datorn via den
anslutna gränssnittsadaptern
Gränssnittet för mottagningsdriften (då instrumentet tar emot
data från datorn) aktiveras automatiskt när datorn svarar.
Starta sändningsdriften via menyfunktionerna
InFO SEnd StArt
Att gränssnittsdriften är i gång signaleras genom att
symbolen blinkar på displayen.
Automatisk påslagning och avstängning vid sändningsdrift
Om överföringstakten är 20 sekunder eller mer stängs
displayen av automatiskt mellan avläsningarna för att skona
batterierna.
Det gäller dock inte vid kontinuerlig drift.
Om någonting inträffar slås displayen automatiskt på igen.
Ställa in gränssnittsparametrar
Addr – adress
Om flera instrument ansluts till datorn via gränssnittsadaptrar
behöver varje instrument en egen adress. Det första
instrumentet bör tilldelas adress 1, det andra instrumentet
adress 2 och så vidare. Om bara en multimätare ansluts bör
den tilldelas en adress mellan 1 och 14. Adress 15 används
inte för adressering, vilket betyder att vid den här inställningen
svarar alltid instrumentet, oberoende av den egentliga
adressen.
20 GMC-I Messtechnik GmbH
Huvud- och undermenyer
1nf0
mem0
send
Set
2 x
FUNC ON



Clear
yes no

Valet måste blinka:
YES: radera minnet
no: radera inte minnet
Bekräfta
valet
send
0ff/0n start/st0p
StArt blinkar
Tryck på w:
sändningsläget aktivt
StOP blinkar
Tryck på w:
sändningsläget inaktivt
Aktuellt
tillstånd
3.9
batt
V
8 01
mem0 oCCUp
t im e
12:58 :08
d a t e
15 08 .02
set
rate
Fler undermenyer
på nästa sida


Laddningsnivå
för batterierna
Aktuell tid Aktuellt datum
 
Menyn Radera minnet (se kapitel 12.4)
Drifttypen Sändningsdrift (se kapitel 12.6)
Inställning av instrumentets parametrar (se kapitel 12.1)
Hämta data
!
Lagringsutrymme
(se kapitel 12.3)
t C a l
15 08 .02
Kalibreringsdatum
t a d J
15 08 .02
Justeringsdatum
Blinkar Blinkar inte
Angivelsen ”EMPTY”: minnet är tomt
 
store store
0ff/0n start/st0p
Menyn Lagringsdrift
StArt blinkar
Tryck på w:
lagringsläget aktivt
StOP blinkar
Tryck på w:
lagringsläget inaktivt
REM visas REM slocknar

Medan
lagringsdriften är i
gång går det inte att
radera minnet. bUSY
visas i stället för
CLEAr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gossen MetraWatt METRAHIT 27I Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för