Nexa MSA-866-RF2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
TEKNISK DATA
Batteri 3V inbyggt litiumbatteri
Batteritid Upp till 10 år
Strömförbrukning < 20 mA vid larm
Radiofrekvens 433.92 MHz
Räckvidd upp till 50 m
Max ERP 10 mW
Larmsignal 85 dB (A) vid 3 meter
Driftstemperatur 0°C – 40°C
Luftfuktighet 10 – 90 % RH
Sammankoppling Radio – max 12 enheter
Kompatibla modeller GNS-2236/RF2, MTS-166/RF2
Känslighet rök 0.65 – 1,52% per 0,3 m förmörkelse
Denna instruktionsfolder innehåller viktig information
om hur man korrekt installerar och sköter brand-
varnaren. Läs igenom hela denna folder före
installation och behåll foldern för framtida referens.
Nexa Brandvarnare MSA-866/RF2 är konstruerad för
att känna av rökpartiklar och ge en tidig varning om
brand skulle uppstå (förutsatt korrekt placering och
underhåll).
EGENSKAPER
Optisk sensor som detekterar pyrande bränder
LED indikering för Larm och Spänning
Testknapp för drift och larm
Pausknapp / ljudlöst läge i 10 minuter
Varning för låg batterinivå
Trådlös sammankoppling med radiolänk,
GNS-2236/RF2 & MTS-166/RF2
85dB larmsignal
Dammskydd medföljer
VIKTIGT
Radioräckvidden kan variera beroende på placering,
byggnadens utformning och dess material.
Ta inte bort eller koppla ifrån batterierna för att stoppa
falsklarm, då förloras brandvarnarens viktiga funktion.
Öppna fönster eller ventilera luften runt brandvarnaren
för att stoppa larmet och/eller tryck på pausknappen.
Brandvarnaren är avsedd att användas i enbostadshus.
I flerbostadshus ska varje bostad utrustas med egna
brandvarnare.
Denna brandvarnare är inte lämplig för användning i
byggnader som inte är bostäder. Brandvarnaren är inte
en ersättning för ett fullvärdigt larmsystem som krävs
enligt lag eller av brandmyndighet.
Brandvarnaren upptäcker förbränningspartiklar i luften
(rök). Den reagerar inte på flammor eller gas.
Brandvarnaren är konstruerad att avge en larmsignal
om en brand håller på att utvecklas.
Brandvarnaren bör testas varje vecka och bytas ut vart
tionde år.
PLACERING AV BRANDVARNAREN
En förutsättning för att brandvarnaren ska kunna ge tidig
varning är att den är installerad där branden uppstår. Nexa
rekommenderar därför att du installerar en brandvarnare i
varje rum och på alla våningar.
Enplans bostad: För att få ett minimiskydd, placera
larmet i entréhallen mellan boendeytorna (inklusive köket)
och sovutrymmena. Placera den så nära boendeytorna
som möjligt och se till att larmet kan höras vid vistelse i
sovrummen. Se gur 1 för exempel.
Flervånings bostad: För att få ett minimiskydd, placera
ett larm i trapphuset (entréplan) och ytterligare ett larm
ovanför övervåningens trappavsats, samt ett larm i taket i
källaren vid foten av trappan. Detta täcker källarvåningen
men inte krypgrund och oinredda vindsutrymmen.
Se exempel i gur 2.
Takmontering
Eftersom het rök stiger och sprids, rekommenderas du att
montera den i taket på en central plats. Undvik områden
där luften inte cirkulerar, t.ex. hörnutrymmen. Håll den
även borta från föremål som kan förhindra ett fritt luftöde.
Placera enheten minst 30 cm från ljusarmaturer eller
inredningsdetaljer som kan hindra rök/värme att nå fram
till detektorn. Placera den minst 1 meter från väggen. Se
gur 3A.
Väggmontering, då takmontering ej är möjlig
Undvik att montera enheten långt inne i ett hörn.
Placera brandvarnarens övre kant minst 15 cm och
högst 30 cm från taket. Se gur 3A.
I lutande tak
På ytor som lutar eller innertak som går upp i nock, ska
detektorn monteras 90 cm från den högsta punkten mätt
horisontellt därför att stillastående luft under nocken kan
hindra rök att nå fram till enheten. Se gur 3B.
OBS: För rekommenderat/maximalt skydd ska ett larm
finnas i varje rum (utom kök, badrum och garage).
PLACERA INTE NÅGOT LARM I KÖKET eller i
BADRUMMET då matos eller ånga kan aktivera larmet.
PLACERA INTE NÅGOT LARM I GARAGET då det är risk
att avgaserna aktiverar det.
MONTERING
1. Testa och programmera brandvarnaren, se avsnitt
TESTA och PROGRAMMERA.
2. Installera monteringsplattan på valt ställe i taket. Var
noga med placeringen av din brandvarnare.
3. Placera brandvarnaren mot monteringsplattan och vrid
brandvarnaren medurs tills den klickar på plats.
4. Tryck på testknappen för att kontrollera att
brandvarnaren fungerar korrekt.
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
FIGUR 1. Enplans bostad
FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Flervånings bostad
PLACERING I TAK OCH PÅ VÄGG
OPTISK BRANDVARNARE
med inbyggt batteri och trådlös
självlärande sammankopppling
Modell: MSA-866/RF2
SVENSKA
TESTA
Testa både före och efter installation för att vara säker
på att de fungerar.
Testa enbart med testknappen. Använd aldrig öppen
eldslåga då detta kan förstöra brandvarnaren.
Testa dina brandvarnare rutinmässigt 1 gång/vecka.
TESTA BRANDVARNAREN
TRYCK och håll inne testknappen i 3 sekunder,
släpp
Brandvarnaren avger larmsignal och röd LED blinkar
snabbt.
PROGRAMMERA
MSA-866/RF2 är utrustad med sändare och mottagare
för att kunna kommunicera trådlöst med varandra och
med MTS-166/RF2 och GNS-2236/RF2. För att detta
ska fungera måste brandvarnarna kopplas samman
genom en enkel programmering.
Välj en av varnarna som masterenhet och markera
den med ett M på baksidan så att du känner igen den,
även i ett senare skede. Vid programmeringen skickar
masterenheten ut radiokod till övriga varnare så att de
kopplas samman.
Montera brandvarnarens fästplatta temporärt och
vrid denna motsols för att aktivera batteriet på de
brandvarnare som skall sammankopplas.
Tryck och håll in masterenhetens
programmeringsknapp i 5 sekunder, LED-
indikeringen lyser med ett fast sken. Masterenheten
är nu i programmeringsläge i cirka 30 sekunder innan
den återgår till normalläge.
Tryck och håll inne programmeringsknappen i 2
sekunder på slavenheten, när LED indikeringen
blinkar rött 2 ggr är sammankopplingen klar.
TESTA SAMMANKOPPLINGEN
TRYCK och håll inne testknappen på Masterenheten i
5 sekunder, släpp.
Larmet på masterenheten låter först, sen larmar
slavenheterna (kan ta upp till 60 sekunder efter att
Masterenheten larmat).
Avsluta testet genom att trycka 2 gånger på
masterenheten.
RADERA PROGRAMMERING (återställning)
TRYCK – SLÄPP 5 gånger på testknappen på den
enhet du vill återställa.
Röd LED indikering blinkar för att bekräfta radering.
DRIFT
Röd LED blinkar en gång/minut, visar att batteriets
status är OK.
Vid larm avger enheten en hög pulserande signal och
röd LED blinkar snabbt.
Vid låg batterinivå avger brandvarnaren en kort signal
en gång/minut.
Sammankopplade brandvarnare avger en akustisk
signal en gång/timma om någon av enheterna har ett
förbrukat batteri och behöver ersättas.
PAUSFUNKTIONEN
Brandvarnaren har en kombinerad knapp för test- och
pausfunktion. Med pausfunktionen kan du stoppa
larmsignalen om varnaren utlöses på grund av ett
falsklarm. Du aktiverar pausfunktionen genom att trycka
in test-/pausknappen i 1 sekund under tiden som
enheten larmar.
Larmet kommer att stoppas i 10 minuter och under
denna period blinkar röd LED var 10:e sekund.
Brandvarnaren återställs till normal känslighet efter att
pausperioden på 10 minuter är över.
Vid behov trycker du in pausknappen igen för att
återigen pausa larmet.
LÅG BATTERINIVÅ
Om brandvarnaren ljuder med ett kort pip en gång
var 40:e sekund håller batteriet på att ta slut och
brandvarnaren bör då bytas ut omedelbart. Denna
varning om låg spänning ges i minst 30 dagar.
OBS! Batteriet är förseglat och kan inte bytas. Hela
brandvarnaren måste bytas ut.
VANLIGA ORSAKER OCH HUR MAN
UNDVIKER FALSKLARM
En brandvarnare detekterar och reagerar på rökpartiklar
i luften. Rökpartiklarna gör att brandvarnaren larmar.
Denna funktion innebär att brandvarnaren även kan
reagera på dammpartiklar, fukt eller andra partiklar i
form av pollen, insekter mm. Dessa faktorer är oftast
orsaken till falsklarm.
Tillverkare:
Nexa Trading AB, Sverige
Prestandadeklarationen (DoP) nns
på vår webbplats – www.nexa.se
FELKÄLLA ÅTGÄRD
Ånga och fukt. Falsklarm kan uppstå om brandvarnaren
är placerad för nära badrum, tvättstuga eller andra platser
med hög luftfuktighet.
Placera brandvarnaren minst 2 meter från badrum, tvättstuga
eller andra platser där hög luftfuktighet kan förekomma.
Damm och smuts. Då luften passerar fritt genom detektions-
kammaren kommer brandvarnaren locka till sig en del
damm och pollenpartiklar. Detta kan detta leda till falsklarm.
Brandvarnaren kan också bli mer känslig p g a detta vilket
kan medföra oönskade larm.
Dammsug brandvarnaren regelbundet, använd ett munstycke
av plast så att elektroniken inte skadas. Undvik att montera
brandvarnare på ställen med mycket damm och smuts. Sätt
gärna en ”hätta” över brandvarnaren eller ta bort den helt och
hållet under tiden du utför renoveringsarbeten hemma.
Drag, damm och luftströmmar. Falsklarm kan bero på
att brandvarnaren har placerats för nära dörrar, fönster,
ventilationssystem, fläktar, luftkanaler, värmepumpar eller
liknande. Detta kan medföra att dammpartiklar virvlar upp
och in i detektionskammaren.
Installera inte brandvarnare där det är dragigt, i närheten
av fönster och dörrar, ventilation, fläktar, luftkanaler,
värmepumpar eller liknande. Hitta en bättre placering för
brandvarnaren, längre bort från drag och luftströmmar.
Temperaturvariationer kan skapa kondens i detektions-
kammaren. Till exempel om brandvarnaren placeras i ett
rum där fönster öppnas för ventilation under vintern, nära
utgångar, balkongdörrar eller andra platser där det växlar
mellan kallt och varmt.
Undvik att montera brandvarnare i rum med snabba
temperaturväxlingar eller nära fönster och dörrar som ofta
öppnas och stängs. Flytta brandvarnaren till en plats med
en mer jämn och stabil temperatur.
Ogynnsam placering. Fel placering i en instabil inom-
husmiljö, drag, närhet till elektriska apparater (EMC)
och belysning kan orsaka falsklarm.
Placera brandvarnare minst 5 meter från öppna spisar,
kaminer eller andra värmeapparater. 2 meter från
ventilationskanaler, värmepumpar och luftkonditionering.
1 meter från lampor och lysrör.
BRANDVARNARENS GARANTI
Denna brandvarnare har 10 års begränsad garanti mot
tillverkningsfel. (Gäller från inköpsdatum.) Garantiansvaret
är begränsat till värdet av en motsvarande brandvarnare.
Defekta brandvarnare ska återlämnas till återförsäljaren
tillsammans med en beskrivning av problemet. Godkänd
reklamation ersätts med en ny brandvarnare av samma
eller likvärdig typ. Vid reklamation måste kvitto som
bekräftar inköpsdatum uppvisas.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Brandvarnaren bör rengöras regelbundet och minst
två gånger per år. Rengör din brandvarnare genom att
dammsuga utvändigt längs öppningen mot den optiska
kammaren, så att damm och smuts försvinner.
VIKTIGT: Försök inte öppna brandvarnaren för att rengöra
inuti, då gäller inte garantin.
ÅTERVINNING
Enheten består huvudsakligen av återvinningsbart
material.
Släng inte förpackningen, enheten och innehållet i
förpackningen med hushållssoporna, utan att följa
gällande bestämmelser.
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE), ska denna produkt
återvinnas.
För mer information, ring återförsäljaren eller den lokala
myndighet som ansvarar för avfallshantering
Programmeringsknapp
Test/pausknapp
LED-indikering
0086
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
MSA-866/RF2
NEXA13538-CPR-632447
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
15
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Battery 3V built-in lithium battery
Battery time Up to 10 years
Power consumption < 20 mA on alarm
Radio frequency 433.92 MHz
Range up to 50 m
Max ERP 10 mW
Alarm signal 85 dB (A) at 3 metres
Operating temperature
0°C – 40°C
Ambient humidity 10 – 90% RH
Interconnection Radio – max 12 units
Compatible models GNS-2236/RF2, MTS-166/RF2
Sensitivity, smoke 0.65 – 1.52% per 0.3 m obscuration
This instruction folder contains important information
on correct installation and maintenance of your smoke
alarm. Read through the whole folder before installing
it, and keep the folder for future reference.
The Nexa MSA-866/RF2 is designed to detect smoke
particles and give an early warning if a fire should start
(assuming correct placing and maintenance).
CHARACTERISTICS
Optical sensor to detect smouldering res
LED indication for Alarm and Voltage
Test button for operation and alarm
Pause button / silent mode for 10 minutes
Warning for low battery level
Wireless connection by radio link,
GNS-2236/RF2 & MTS-166/RF2
85 dB alarm signal
Dust cover included
IMPORTANT
The radio range may vary depending on the location, the
design of the building and the materials used in the building.
Do not remove or disconnect the batteries to stop false
alarms as this will disable the vital function of the smoke
alarm. Open windows or ventilate the air around the smoke
alarm in order to stop it, and/or press the pause button.
The smoke alarm is intended for use for use in single-
family homes. In multiple-occupancy buildings, each
home must be equipped with its own smoke alarms.
This smoke alarm is not suitable for use in buildings that
are not used for residential purposes. The smoke alarm
is no substitute for a full alarm system that is required
by law or by the fire authorities.
The smoke alarm detects combustion particles in the air
(smoke). It does not react to flames or gas.
The smoke alarm is designed to emit an alarm signal if a
fire is developing.
The smoke alarm should be tested every week and
replaced every ten years.
POSITIONING THE SMOKE ALARM
For the smoke alarm to provide an early warning, it has to
be installed in the location where the re starts. Therefore,
Nexa recommends that you install smoke alarms in each
room and on all oors.
Single-level home: To achieve minimum protection,
position the alarm in the entrance hall between the living
areas (including the kitchen) and the sleeping areas.
Position it as close as possible to the living areas, and
make sure the alarm can be heard by anyone in the
bedrooms. See Figure 1, for example:
Multi-storey home: To achieve minimum protection,
position and alarm in the stairwell (at ground level) and
another alarm above the landing on the top oor, as well
as an alarm on the ceiling in the basement at the foot of
the stairs. This covers the basement level, but not crawl
spaces and unfurnished attics.
See the example in Figure 2.
Ceiling installation
Hot smoke rises and spreads, so installing your smoke alarm
in a central location on the ceiling is recommended. Avoid
areas where air does not circulate, e.g. corners. Also keep
it away from objects that may prevent the free ow of air.
Position the device at least 30 cm from light ttings or interior
ttings that may prevent smoke/heat reaching the detector.
Position it at least 1 metre away from the wall. See Figure 3A.
Wall mounting, if ceiling mounting is not possible
Avoid installing the device a long way into a corner.
Position the upper edge of the smoke alarm at least 15
cm and no more than 30 cm away from the ceiling. See
Figure 3A.
Sloping ceilings
In the case of sloping surfaces or ceilings that move up
towards a ridge, the detector must be installed 90 cm from
the highest point, measured horizontally, because still air
under the ridge may prevent smoke reaching the device.
See Figure 3B.
Note: There must be an alarm in every room (except the
kitchen, bathroom and garage) to provide recommended/
maximum protection. DO NOT POSITION AN ALARM IN
THE KITCHEN or BATHROOM as cooking smells or steam
may activate the alarm. DO NOT POSITION AN ALARM
IN THE GARAGE as there is a risk of it being triggered by
exhaust fumes.
HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
FIGURE 1. Single-level home
FIGURE 3A FIGURE 3B
FIGURE 2. Multi-storey home
LOCATION ON CEILING AND WALL
OPTICAL SMOKE ALARM
with built-in battery and wireless
self-learning interconnection
Model: MSA-866/RF2
INSTALLATION
1. Test and programme the smoke alarm – see the
sections TESTING and PROGRAMMING.
2. Install the mounting plate in a selected location on the
ceiling. Take care when positioning your smoke alarm.
3. Place the smoke alarm on the mounting plate and rotate
the smoke alarm clockwise until it clicks into place.
4. Press the test button to check that smoke alarm is
working correctly.
TESTING
Test your alarms both before and after installation so
as to be sure that they are working.
Only test your alarms using the test button. Never use
a naked ame as this may destroy the smoke alarm.
Get into the habit of testing your smoke alarms once
a week.
TESTING THE SMOKE ALARM
PRESS and hold down the test button for 3 seconds,
release
The smoke alarm emits an alarm signal and the red
LED ashes rapidly.
PROGRAMMING
MSA-866/RF2 is equipped with transmitters and
receivers allowing them to communicate wirelessly with
each another and with MTS-166/RF2 and GNS-2236/
RF2 devices. For this to work, the smoke alarms must
be linked together through simple programming.
Select one of the alarms to be your master device and
mark it with an M on the back so you can recognise it
later on. When programming, the master device transmits
a radio code to the other alarms so they link together.
Fit the smoke alarm’s mounting plate temporarily and
turn it counterclockwise to activate the battery in the
smoke alarms that are to be linked.
Hold down the programming button on the master
device for 5 seconds, the LED indicator shines
steadily. The master device is now in programming
mode for about 30 seconds before returning to
normal mode.
Press and hold the programming button in for 2
seconds on the slave unit, when the LED indicator
ashes red twice, the connection is completed.
TESTING THE INTERCONNECTION
PRESS and hold down the test button on the master
unit for 5 seconds, and then release it.
The alarm on the master unit will sound rst, and then
the alarms on the slave units will sound (may take up
to 60 seconds after the alarm on the master unit has
sounded).
Finish the test by pressing the button on the master
unit twice in succession.
DELETING PROGRAMMING (resetting)
PRESS – RELEASE 5 times on the test button on the
device you want to reset.
Red LED indication ashes to conrm deletion.
OPERATION
Red LED ashes once a minute, indicating that the
battery’s status is OK.
On alarm, the device emits a loud pulsating signal
and the red LED ashes rapidly.
On low battery level, the smoke alarm emits a short
signal once a minute.
Interlinked smoke alarms emit an acoustic signal
once an hour if any of the devices has a at battery
that needs replacing.
PAUSE FUNCTION
The smoke alarm has a combined button for the test
and pause functions. You can use the pause function to
stop the alarm signal if the alarm is triggered due to a
false alarm. The pause function is activated by holding
down the test/pause button for 1 second while the
device is emitting an alarm.
The alarm will stop for 10 minutes and, during the
period, the red LED ashes every 10 seconds. The
smoke alarm is reset to normal sensitivity after the end
of the 10-minute pause period.
If necessary, press the pause button again to pause the
alarm again.
LOW BATTERY LEVEL
If the smoke alarm sounds with a short beep once every
40 seconds, the battery is running at and should be
replaced immediately. This warning of low voltage is
produced for at least 30 days.
Note: The battery is sealed and cannot be changed. The
entire smoke alarm must be replaced.
COMMON CAUSES AND HOW TO AVOID
FALSE ALARMS
Smoke alarms detect and react to smoke particles
in the air. These smoke particles are what cause the
smoke alarm to sound. This function means that the
smoke alarm may also react to dust particles, moisture
or other particles in the form of pollen, insects, etc.
These factors frequently cause false alarms.
SMOKE ALARM WARRANTY
This smoke alarm has a ten year limited warranty
against manufacturing faults. (Valid from the date of
purchase.) The warranty liability is limited to the value of
a corresponding smoke alarm. Defective smoke alarms
must be returned to the dealer together with a description
of the problem. Compensation of a new smoke alarm of
the same or an equivalent type will be given in the event
of an approved complaint. A receipt conrming the date of
purchase must be shown when submitting a complaint.
MAINTENANCE AND CLEANING
The smoke alarm should be cleaned regularly, and at
least twice a year. Clean your smoke alarm by vacuuming
externally along the opening to the optical chamber to
remove any dust or dirt.
IMPORTANT: Do not try to open the smoke alarm to clean
inside as this will invalidate your warranty.
RECYCLING
The device mainly comprises materials that can be
recycled.
Do not dispose of the packaging, device and packaging
contents with household waste without following
applicable provisions.
This product must be recycled according to EU
Directive 2002/96/EC on waste from electrical and
electronic equipment (WEEE).
For more information, phone your dealer or the local
authority responsible for waste disposal.
Manufacturer:
Nexa Trading AB, Sweden
The Declaration of Performance
(DoP) can be found on our
website – www.nexa.se
FAULT SOURCE REMEDY
Steam and moisture. A false alarm may be triggered if the
smoke alarm is positioned to close to a bathroom, laundry
room or other areas where ambient humidity is high.
Position the smoke alarm at least 2 metres away from the
bathroom, laundry room or other locations where ambient
humidity may be high.
Dust and dirt. The smoke alarm will attract a certain amount
of dust and pollen particles as the air passes freely through the
detection chamber. This may lead to false alarms. The smoke
alarm may also become more sensitive on account of this,
which may result in unwanted alarms.
Vacuum the smoke alarm regularly, use a plastic nozzle so as
not to damage the electronics. Avoid installing smoke alarms
in locations where there is a lot of dust and dirt. Ideally, place
a “hood” over the smoke alarm or remove it entirely while you
are carrying out renovations at home.
Draughts, dust and air flows. False alarms may be caused
if the smoke alarm is placed too close to doors, windows,
ventilation systems, fans, air ducts, heat pumps and suchlike.
This may cause dust particles to fly up and into the detection
chamber.
Do not install smoke alarms in draughty locations or close to
windows or doors, ventilation, fans, air ducts, heat pumps
and suchlike. Find a better location for your smoke alarm,
further away from draughts and air flows.
Temperature variations may cause condensation in the
detection chamber – if the smoke alarm is placed in a room
where windows are opened for ventilation in winter, for
example, or close to exits, balcony doors or other locations
where conditions switch between hot and cold.
Avoid installing smoke alarms in rooms where the temperature
changes rapidly or close to windows or doors that are opened
and closed frequently. Move the smoke alarm to a location
where the temperature is more consistent and stable.
Adverse location. Positioning the smoke alarm incorrectly in
an unstable indoor environment may lead to false alarms due to
draughts, close proximity to electrical devices (EMC) and lighting.
Position smoke alarms at least 5 metres away from
fireplaces, stoves or other heaters. 2 metres away from
ventilation ducts, heat pumps and air conditioning.
1 metre away from lamps and fluorescent tubes.
Programming button
Test/pause button
LED indicator
0086
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
SE-436 32 Askim, Sweden
MSA-866/RF2
NEXA13538-CPR-632447
EN14604:2005/AC:2008
Smoke alarms for household use
15
NORSK
TEKNISKE
SPESIFIKASJONER
Batteri 3 V innebygd litiumbatteri
Batteritid Opptil 10 år
Strømforbruk < 20 mA ved alarm
Radiofrekvens 433,92 MHz
Rekkevidde opptil 50 m
Maks. ERP 10 mW
Alarmsignal 85 dB (A) ved 3 meter
Driftstemperatur 0–40 °C
Luftfuktighet 10–90 % RH
Sammenkobling Radio – maks 12 enheter
Kompatible modeller GNS-2236/RF2, MTS-166/RF2
Sensitivitet røyk 0,65–1,52 % per 0,3 m formørkelse
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon
om hvordan du installerer og håndterer brannvarsleren
på riktig måte. Les gjennom hele bruksanvisning før
installasjon, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Nexa brannvarsler MSA-866/RF2 er konstruert for å
registrere røykpartikler og gi tidlig varsel hvis det skulle
oppstå brann (forutsatt riktig plassering og vedlikehold).
EGENSKAPER
Optisk sensor som detekterer glødende branner
LED-indikator for alarm og spenning
Testknapp for drift og alarm
Pauseknapp/lydløs modus i 10 minutter
Advarsel for lavt batterinivå
Trådløs sammenkobling med radioforbindelse, GNS-
2236/RF2 og MTS-166/RF2
85 dB alarmsignal
Støvbeskyttelse følger med
VIKTIG
Radiorekkevidden kan variere avhengig av plassering,
bygningens utforming og byggematerialene.
Ikke fjern eller koble fra batteriene for å stoppe falske
alarmer, da det vil føre til at brannvarslerens viktige
funksjon går tapt. Åpne vinduer eller ventiler luften rundt
brannvarsleren for å stoppe alarmen, og/eller trykk på
pauseknappen.
Brannvarsleren er beregnet på eneboliger. I bygninger
med flere boliger skal hver bolig utstyres med egne
brannvarslere.
Denne brannvarsleren er ikke egnet for bruk i bygninger
som ikke brukes til boligformål. Brannvarsleren er ikke
en erstatning for et fullverdig alarmsystem som kreves
ifølge loven eller av brannvernmyndighetene.
Brannvarsleren oppdager forbrenningspartikler i luften
(røyk). Den reagerer ikke på flammer eller gass.
Brannvarsleren er utformet for å avgi en alarm hvis en
brann er under utvikling.
Brannvarsleren skal testes hver uke og byttes ut hvert
tidende år.
PLASSERING AV BRANNVARSLEREN
En forutsetning for at brannvarsleren skal kunne varsle
tidlig er at den er installert der brannen oppstår. Nexa
anbefaler derfor at du installerer en brannvarsler i hvert
rom og i alle etasjer.
Enetasjes bolig: For å få et minimumsnivå av
beskyttelse plasseres alarmen i inngangspartiet mellom
oppholdsrommene (inkludert kjøkkenet) og soverommene.
Plasser den så nær oppholdsrommene som mulig, og
sørg for at alarmen kan høres når du oppholder deg i
soverommene. Se eksempel i gur 1.
Bolig med flere etasjer: For å få et minimumsnivå av
beskyttelse plasseres én alarm i trappehuset (inngangsnivå)
og ytterligere én alarm over trappeavsatsen i øverste etasje,
samt én alarm i taket i kjelleren ved foten av trappen. Dette
dekker kjelleren, men ikke krypkjeller og uinnredede loftsrom.
Se eksempel i gur 2.
Montering i taket
Ettersom varm røyk stiger og spres, anbefales det at du
monterer den på et sentralt sted i taket. Unngå områder
der luften ikke sirkulerer, f.eks. i hjørner. Hold den dessuten
unna gjenstander som kan hindre fri luftstrøm. Plasser
enheten minst 30 cm fra lysarmaturer eller interiørdetaljer
som kan hindre røyk/varme i å nå frem til detektoren.
Plasser den minst 1 meter fra veggen. Se gur 3A.
Veggmontering når montering i tak ikke er mulig
Unngå å montere enheten langt inne i et hjørne.
Plasser brannvarslerens øvre kant minst 15 cm og
maksimalt 30 cm fra taket. Se gur 3A.
I skrånende tak
På overater som skråner eller tak som går opp i møne,
skal detektoren monteres 90 cm fra høyeste punkt målt
horisontalt, fordi stillestående luft under mønet kan hindre
røyk fra å nå enheten. Se gur 3B.
OBS! For anbefalt/maksimal beskyttelse skal det monteres
en alarm i hvert rom (unntatt kjøkken, bad og garasje).
IKKE PLASSER EN ALARM I KJØKKENET eller på BADET,
da matos eller damp kan aktivere alarmen. IKKE PLASSER
EN ALARM I GARASJEN, da det er fare for at eksos vil
aktivere den.
MONTERING
1. Test og programmer brannvarsleren, se avsnittene
TESTE og PROGRAMMERE.
2. Installer monteringsplaten på valgt sted i taket. Vær
nøye med plasseringen av brannvarsleren.
3. Plasser brannvarsleren mot monteringsplaten, og vri
brannvarsleren mot klokken til den klikker på plass.
4. Trykk på testknappen for å kontrollere at brannvarsleren
fungerer som den skal.
FIGUR 1. Enetasjes bolig FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Bolig med flere etasjer
PLASSERING I TAK OG PÅ VEGG
OPTISK BRANNVARSLER
med innebygd batteri og trådløs,
selvlærende sammenkobling
Modell: MSA-866/RF2
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
TESTE
Test både før og etter installasjon for å være sikker på
at den fungerer.
Teste kun med testknappen. Bruk aldri åpen ild, da
dette kan skade brannvarsleren.
Test brannvarslerne rutinemessig 1 gang/uke.
TESTE BRANNVARSLEREN
TRYKK på og hold inne testknappen i 3 sekunder,
slipp.
Brannvarsleren avgir et alarmsignal, og rød LED-
indikator blinker fort.
PROGRAMMERE
MSA-866/RF2 er utstyrt med sendere og mottakere for
å kunne kommunisere trådløst med hverandre og med
MTS-166/RF2 og GNS-2236/RF2. For at dette skal
fungere, må brannvarslerne kobles sammen med en
enkel programmering.
Velg én av brannvarslerne som hovedenhet, og merk
den med en M på baksiden slik at du nner den
igjen på et senere tidspunkt. Ved programmeringen
sender hovedenheten ut en radiokode til de andre
brannvarslerne slik at de kobles sammen.
Monter brannvarslerens festeplate midlertidig,
og drei den mot klokken for å aktivere batteriet i
brannvarslerne som skal sammenkobles.
Trykk på og hold inne hovedenhetens
programmeringsknapp i 5 sekunder, til LED-
indikasjonen lyser kontinuerlig. Hovedenheten er nå i
programmeringsmodus i ca. 30 sekunder før den går
tilbake til normalmodus.
Trykk på og hold inne programmeringsknappen i
2 sekunder på underenheten. Når LED-indikatoren
blinker rødt 2 ganger, er sammenkoblingen utført.
TESTE SAMMENKOBLINGEN
TRYKK på og hold inne testknappen på
hovedenheten i 5 sekunder. Slipp den.
Alarmen på hovedenheten lyder først, og deretter
lyder underenheten (kan ta opptil 60 sekunder etter at
hovedenheten lyder).
Avslutt testen ved å trykke 2 ganger på
hovedenheten.
SLETTE PROGRAMMERING (tilbakestilling)
TRYKK – SLIPP 5 ganger på testknappen på enheten
du vil tilbakestille.
Rød LED-indikator blinker for å bekrefte sletting.
DRIFT
Rød LED blinker én gang/minutt for å vise at
batteriets status er OK.
Ved alarm avgir enheten et høyt pulserende signal, og
den røde LED-en blinker fort.
Ved lavt batterinivå avgir brannvarsleren et kort signal
én gang/minutt.
Sammenkoblede brannvarslere avgir et akustisk
signal én gang/time hvis en av enhetene har et
utladet batteri og må erstattes.
PAUSEFUNKSJON
Brannvarsleren har en kombinert knapp for test- og
pausefunksjon. Med pausefunksjonen kan du stoppe
alarmsignalet hvis brannvarsleren utløses på grunn av en
falsk alarm. Pausefunksjonen aktiveres ved å trykke inn
test-/pauseknappen i 1 sekund når en enhet avgir en alarm.
Alarmen kommer til å stoppes i 10 minutter, og i denne
perioden blinker den røde LED-en hvert 10. sekund.
Brannvarsleren vil bli tilbakestilt til normal følsomhet
etter at pauseperioden på 10 minutter har utløpt.
Ved behov trykker du inn pauseknappen igjen for å sette
alarmen på pause på nytt.
LAVT BATTERINIVÅ
Hvis brannvarsleren avgir et kort pip én gang hvert 40.
sekund, holder batteriet på å gå tomt, og brannvarsleren
skal da skiftes ut umiddelbart. Denne advarselen om lav
spenning gis i minst 30 dager.
OBS! Batteriet er forseglet og kan ikke skiftes ut. Hele
brannvarsleren må skiftes ut.
VANLIGE ÅRSAKER OG HVORDAN FALSK
ALARM SKAL UNNGÅS
En brannvarsler detekterer og reagerer på røykpartikler
i luften. Røykpartiklene får brannvarsleren til å utløse en
alarm. Denne funksjonen innebærer at brannvarsleren
også reagerer på støvpartikler, fuktighet eller andre
partikler i form av pollen, insekter, m.m. Disse faktorene
er som oftest årsaken til en falsk alarm.
BRANNVARSLERENS GARANTI
Denne brannvarsleren har en begrenset garanti på
10 år mot produksjonsfeil. (Gjelder fra kjøpsdatoen.)
Garantiansvaret er begrenset til verdien av en tilsvarende
brannvarsler. Defekte brannvarslere skal leveres tilbake til
forhandleren sammen med en beskrivelse av problemet.
Godkjent reklamasjon erstattes med en ny brannvarsler
av samme eller likeverdig type. Ved reklamasjon må det
fremvises en kvittering som bekrefte kjøpsdatoen.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Brannvarsleren skal rengjøres regelmessig og minst to
ganger i året. Rengjør brannvarsleren ved å støvsuge
utvendig langs åpningen mot det optiske kammeret slik at
støv og smuss forsvinner.
VIKTIG: Ikke prøv å åpne brannvarsleren for å rengjøre den
innvendig, da det vil føre til at garantien blir ugyldig.
GJENVINNING
Enheten består hovedsakelig av materialer som kan
gjenvinnes.
Ikke kast emballasjen, enheten og innholdet i
emballasjen sammen med husholdningsavfallet, men
følg gjeldende bestemmelser.
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om avfall fra
elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE), skal dette
produktet resirkuleres.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du ringe
forhandleren eller den lokale myndigheten som er
ansvarlig for avfallshåndtering
Produsent:
Nexa Trading AB, Sverige
Ytelseserklæringen (DoP) er
tilgjengelig på nettsiden
vår – www.nexa.se
FEILKILDE TILTAK
Damp og fuktighet. Det kan oppstå en falsk alarm hvis
brannvarsleren er plassert for nær bad, vaskerom eller andre
steder med høy luftfuktighet.
Plasser brannvarsleren minst 2 meter fra bad, vaskerom eller
andre steder der høy luftfuktighet kan forekomme.
Støv og smuss. Ettersom luften passerer fritt gjennom
deteksjonskammeret, vil brannvarsleren trekke til seg en
del støv og pollenpartikler. Dette kan føre til en falsk alarm.
Brannvarsleren kan også bli mer følsom pga. dette,
noe som kan føre til uønsket alarm.
Støvsug brannvarsleren regelmessig, bruk et munnstykke
av plast slik at elektronikken ikke blir skadet. Unngå å
montere brannvarslerne på steder med mye støv og smuss.
Sett gjerne en "hette" over brannvarsleren, eller fjern den
fullstendig, når du skal utføre oppussingsarbeid i hjemmet.
Trekk, støv og luftstrømmer. En falsk alarm kan skyldes
at brannvarsleren er plassert for nær dører, vinduer,
ventilasjonssystemer, vifter, luftkanaler, varmepumper eller
lignende. Dette kan føre til at støvpartikler virvles opp
og inn i deteksjonskammeret.
Brannvarslere skal ikke installeres der det er trekk, i
nærheten av vinduer og dører, ventilasjon, vifter, luftkanaler,
varmepumper eller lignende. Finn en bedre plassering for
brannvarsleren, lenger unna trekk og luftstrømmer.
Temperaturvariasjoner kan føre til kondens i
deteksjonskammeret. For eksempel hvis brannvarsleren
plasseres i et rom der vinduet åpnes for utlufting om vinteren,
nær utganger, balkongdører eller steder der temperaturen
veksler mellom varm og kald.
Unngå å montere brannvarslere i rom med raske
temperaturvekslinger eller nær vinduer og dører som ofte
åpnes og lukkes. Flytt brannvarsleren til et sted med
en jevnere og mer stabil temperatur.
Ufordelaktig plassering. Feil plassering i et ustabilt innendørs-
miljø, trekk, nær elektriske apparater (EMC) og belysning kan
føre til en falsk alarm.
Plasser brannvarslere minst 5 meter fra peiser, ovner eller
andre varmeapparater. 2 meter fra ventilasjonskanaler,
varmepumper og klimaanlegg.
1 meter fra lamper og lysrør.
Programmeringsknapp
Test-/pauseknapp
LED-indikator
0086
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
MSA-866/RF2
NEXA13538-CPR-632447
EN14604:2005/AC:2008
Brannvarsler for bruk i bolig
15
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Paristo
3 V:n sisäänrakennettu litiumparisto
Pariston kesto Jopa 10 vuotta
Virrankulutus < 20 mA hälytyksellä
Radiotaajuus 433,92 MHz
Kantama jopa 50 m
Max ERP 10 mW
Hälytysääni 85 dB (A) 3 metrin alueella
Käyttölämpötila 0–40 °C
llmankosteus 10–90 % RH
Liittäminen Radio – maks. 12 laitetta
Yhteensopivat mallit GNS-2236/RF2, MTS-166/RF2
Savuherkkyys 0,65–1,52 % per 0,3 m pimennys
Tässä ohjelehtisessä on tärkeää tietoa palovaroittimen
oikeanlaisesta asennuksesta ja huollosta. Ennen kuin
asennat palovaroittimen, lue koko lehtinen läpi ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Nexa-palovaroitin MSA-866/RF2 on valmistettu
tunnistamaan savuhiukkasia ja antamaan ajoissa
varoituksen mahdollisesta tulipalosta (edellyttää
oikeanlaista sijoittamista ja huoltoa).
OMINAISUUDET
Optinen anturi, joka havaitsee kytevät tulipalot
LED-valo hälytykselle ja virralle
Käytön ja hälytyksen testauspainike
Taukopainike / äänetön tila 10 minuutin ajan
Alhaisen paristontason varoitus
Langaton liitäntä radiolinkillä,
GNS-2236/RF2 ja MTS-166/RF2
85 dB:n hälytyssignaali
Mukana pölysuoja
TÄRKEÄÄ
Radiokantama voi vaihdella sijainnin, rakennuksen
muodon ja sen materiaalin mukaan.
Älä poista äläkä kytke irti paristoja väärän hälytyksen
lopettamiseksi, sillä muutoin palovaroittimen tärkeä
toiminto menetetään. Avaa ikkuna tai tuuleta
palovaroittimen ympärillä hälytyksen lopettamiseksi, ja/
tai paina taukopainiketta.
Palovaroitin on tarkoitettu käytettäväksi yhden asunnon
asuinrakennuksessa. Jos asuntoja on useita, jokaisessa
niistä tulee olla oma palovaroitin.
Tämä palovaroitin ei sovellu käytettäväksi
rakennuksissa, jotka eivät ole asuntokäytössä.
Palovaroitin ei korvaa lain tai paloviranomaisen vaatimaa
kokonaisvaltaista hälytysjärjestelmää.
Palovaroitin havaitsee ilmassa olevat palohiukkaset
(savun). Se ei reagoi liekkeihin tai kaasuihin.
Palovaroitin on suunniteltu hälyttämään silloin, kun
tulipalo on kehittymisvaiheessa.
Palovaroitin on testattava joka viikko ja vaihdettava
kymmenen vuoden välein.
PALOVAROITTIMEN SIJAINTI
Edellytys sille, että palovaroitin pystyy hälyttämään
ajoissa, on, että se on asennettuna tulipalon syttyessä.
Nexa suosittelee palovaroittimen asentamista jokaiseen
huoneeseen ja kaikkiin kerroksiin.
Yksikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin
oleskelutilojen (sis. keittiö) ja nukkumatilojen väliseen tilaan
vähimmäissuojauksen varmistamiseksi. Sijoita palovaroitin
mahdollisimman lähelle oleskelutiloja ja varmista, että
hälytys kuuluu makuuhuoneisiin. Katso kuvan 1 esimerkki.
Monikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin portaikkoon
(sisääntulokerros), yläkerran porrastasanteelle korkeimpaan kohtaan
ja kellarin kattoon portaiden alapäähän vähimmäissuojauksen
varmistamiseksi. Tämä kattaa kellarikerroksen, mutta ei alapohjaa
eikä sisustamattomia ullakkotiloja.
Katso kuvan 2 esimerkki.
Kattoasennus
Koska kuuma savu nousee ylöspäin ja leviää, palovaroitin
suositellaan asennettavaksi keskelle kattoa. Vältä alueita,
joilla ilma ei kierrä, kuten nurkat ja nurkkaukset. Pidä
palovaroitin myös poissa sellaisten esineiden luota,
jotka voivat estää ilman virtaamisen vapaasti. Sijoita
palovaroitin vähintään 30 cm:n etäisyydelle valolaitteista
ja sisustusesineistä, jotka voivat estää savua/lämpöä
pääsemästä tunnistimeen. Sijoita se vähintään yhden
metrin etäisyydelle seinästä. Katso kuva 3A.
Seinäasennus, kun kattoasennus ei ole mahdollista
Vältä asentamasta palovaroitinta syvälle nurkkaan.
Sijoita varoittimen yläreuna vähintään 15 cm:n ja enintään
30 cm:n etäisyydelle katosta. Katso kuva 3A.
Kalteva katto
Kaltevilla pinnoilla tai sisäkatossa, jonka harja nousee
korkealle, palovaroitin on asennettava 90 cm:n etäisyydelle
korkeimmasta kohdasta vaakasuunnassa mitattuna,
koska harjan alapuolella seisova ilma voi estää savua
pääsemästä tunnistimeen. Katso kuva 3B.
HUOMAUTUS: Suositellun suojauksen tai enimmäissuojauksen
varmistamiseksi palovaroitin on oltava jokaisessa
huoneessa (lukuun ottamatta keittiötä, kylpyhuonetta ja
autotallia). ÄLÄ SIJOITA PALOVAROITINTA KEITTIÖÖN tai
KYLPYHUONEESEEN, sillä ruoankäry tai vesihöyry voivat
aiheuttaa hälytyksen. ÄLÄ SIJOITA PALOVAROITINTA
AUTOTALLIIN, sillä siellä on vaarana, että pakokaasut
aiheuttavat hälytyksen.
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
KUVA 1. Yksikerroksinen asunto
KUVA 3A KUVA 3B
KUVA 2. Monikerroksinen asunto
SIJOITTAMINEN KATTOON JA SEINÄÄN
OPTINEN PALOVAROITIN
jossa sisäänrakennettu paristo ja
langaton itseohjelmoituva kytkentä.
Malli: MSA-866/RF2
ASENNUS
1. Testaa ja ohjelmoi palovaroitin, katso kohdat
TESTAUS ja OHJELMOINTI.
2. Asenna asennuslevy kattoon haluamaasi paikkaan.
Toimi tarkasti palovaroittimen sijoittamista koskevien
ohjeiden mukaisesti.
3. Aseta palovaroitin asennuslevyä vasten ja kierrä
varoitinta myötäpäivään, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
4. Tarkista, että palovaroitin toimii oikein painamalla
testauspainiketta.
TESTAUS
Suorita testi sekä ennen asennusta että sen jälkeen
sen varmistamiseksi, että palovaroitin toimii.
Testaa ainoastaan testauspainikkeella. Älä koskaan käytä
testaukseen avotulta, sillä se voi vaurioittaa palovaroitinta.
Testaa palovaroitin säännöllisesti kerran viikossa.
TESTAA PALOVAROITIN
Paina testauspainiketta ja pidä se painettuna 3
sekunnin ajan.
Palovaroittimesta kuuluu hälytysääni, ja punainen
LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
OHJELMOINTI
MSA-866/RF2 on varustettu lähettimellä ja
vastaanottimella, jotta useampi palovaroitin pystyy
viestimään keskenään ja MTS-166/RF2:n ja GNS-2236/
RF2:n kanssa. Jotta tämä toimii, palovaroittimet on
kytkettävä yhteen yksinkertaisesti ohjelmoimalla.
Valitse yksi palovaroittimista pääyksiköksi ja merkitse
sen taustapuolelle vaikka P-kirjain, niin tunnistat
pääyksikön myöhemminkin. Ohjelmoitaessa pääyksikkö
lähettää radiokoodin muille hälyttimille niin, että ne
kytketään yhteen.
Asenna palovaroittimen kiinnityslevy tilapäisesti ja
kierrä sitä vastapäivään pariston aktivoimiseksi niissä
palovaroittimissa, jotka halutaan kytkeä yhteen.
Paina pääyksikön ohjelmointipainiketta noin viiden
sekunnin ajan, kunnes LED-merkkivalo palaa kiinteänä.
Pääyksikkö on nyt ohjelmointitilassa noin 30 sekuntia,
ennen kuin se siirtyy takaisin normaalitilaan.
Paina oheislaitteen ohjelmointipainiketta ja pidä se
painettuna kahden sekunnin ajan. Kun LED-merkkivalo
vilkahtaa punaisena kaksi kertaa, kytkentä on valmis.
TESTAA KYTKENTÄ
Paina päälaitteen testauspainiketta, pidä se
painettuna viiden sekunnin ajan ja vapauta sitten.
Ensin kuuluu päälaitteen hälytys, minkä jälkeen
oheislaitteet hälyttävät (mahdollisesti vasta 60
sekunnin kuluttua siitä, kun päälaite on hälyttänyt).
Lopeta testaus painamalla kahdesti päälaitteen
painiketta.
OHJELMOINNIN POISTAMINEN (palautus)
PAINA – VAPAUTA viisi kertaa sen laitteen
testauspainiketta, jonka haluat palauttaa.
Punainen LED-merkkivalo vilkkuu poiston
vahvistamiseksi.
KÄYTTÖ
Punainen LED-merkkivalo vilkkuu kerran minuutissa
ja osoittaa, että akun tila on OK.
Hälytyksen soidessa yksiköstä kuuluu korkea
pulssisignaali ja punainen LED-merkkivalo vilkkuu
nopeasti.
Kun akun taso on alhainen, palovaroittimesta kuuluu
lyhyt signaali kerran minuutissa.
Yhdistetyistä palovaroittimista kuuluu äänisignaali
kerran tunnissa, jos jossakin yksiköistä on loppuun
kulunut paristo ja se täytyy vaihtaa.
TAUKOTOIMINTO
Palovaroittimessa on yhdistetty testaus- ja
taukotoimintopainike. Taukotoiminnolla voidaan lopettaa
merkkiäänen kuuluminen, jos kyseessä on väärä
hälytys. Taukotoiminto aktivoidaan painamalla testaus-/
taukopainiketta yksi sekunti sen ajan, kun yksikkö
hälyttää.
Hälytys lakkaa kymmenessä minuutissa, ja tänä aikana
punainen LED-merkkivalo vilkkuu kymmenen sekunnin
välein. Palovaroitin palautuu normaaliin herkkyyteen,
kun kymmenen minuutin taukojakso on kulunut.
Paina tarvittaessa taukopainiketta uudelleen halutessasi tauon.
ALHAINEN PARISTOTASO
Jos palovaroittimesta kuuluu lyhyt piippausääni
40 sekunnin välein, sen paristo on loppumassa ja
palovaroitin on vaihdettava välittömästi. Tämä alhaisen
jännitteen ilmaiseva varoitusääni kuuluu vähintään 30
päivän ajan.
HUOMAUTUS: Paristo on sinetöity, eikä sitä voi vaihtaa.
Koko palovaroitin on vaihdettava.
TAVALLISIA SYITÄ JA VÄÄRIEN
HÄLYTYSTEN VÄLTTÄMINEN
Palovaroitin tunnistaa ilmassa olevat savuhiukkaset
ja reagoi niihin. Savuhiukkaset saavat varoittimen
hälyttämään. Tämä tarkoittaa, että palovaroitin pystyy
reagoimaan myös pölyhiukkasiin, kosteuteen tai muihin
hiukkasiin, kuten siitepölyyn sekä hyönteisiin ym. Nämä
ovat useimmiten syynä väärään hälytykseen.
PALOVAROITTIMEN TAKUU
Tällä palovaroittimella on kymmenen vuoden rajoitettu takuu
valmistusvirheiden osalta (voimassa ostopäivästä lukien).
Takuuvastuu rajoittuu vastaavan palovaroittimen arvoon.
Vialliset palovaroittimet on palautettava jälleenmyyjälle,
ja mukaan on liitettävä ongelman kuvaus. Hyväksytty
reklamaatio korvataan uudella samanlaisella tai vastaavan
tyyppisellä palovaroittimella. Reklamaation yhteydessä on
esitettävä kuitti, josta käy ilmi tuotteen ostopäivä.
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS
Palovaroitin on puhdistettava säännöllisesti ja vähintään
kaksi kertaa vuodessa. Puhdista palovaroittimesta pöly
ja lika imuroimalla varoitin ulkopuolelta optisen kennon
aukon kohdalta.
TÄRKEÄÄ: Älä yritä avata palovaroitinta puhdistaaksesi sen
sisäpuolelta, sillä tällöin takuu ei ole voimassa.
KIERRÄTYS
Palovaroitin koostuu pääasiassa kierrätettävästä
materiaalista.
Älä hävitä pakkausta, palovaroitinta ja pakkauksen
sisältöä kotitalousjätteen mukana, vaan noudata
voimassa olevia määräyksiä.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annetun
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan tämä tuote on
kierrätettävä.
Lisätietoja saat jälleenmyyjältä tai jätteenkäsittelystä
vastaavalta paikallisviranomaiselta.
Valmistaja:
Nexa Trading AB, Ruotsi
Suoritustasoilmoitus (DoP) on
verkkosivuillamme – www.nexa.se
VIRHELÄHDE TOIMENPIDE
Höyry ja kosteus. Väärä hälytys voi aiheutua silloin, jos
palovaroitin on sijoitettu liian lähelle kylpyhuonetta, pesutupaa
tai muita tiloja, joiden ilmankosteus on suuri.
Sijoita palovaroitin vähintään kahden metrin etäisyydelle
kylpyhuoneesta, pesutuvasta tai muista tiloista, joiden
ilmankosteus voi olla suuri.
Pöly ja lika. Kun ilma kulkee vapaasti tunnistinkennon läpi,
palovaroittimeen kertyy helposti pölyä ja siitepölyhiukkasia.
Tämä voi aiheuttaa väärän hälytyksen. Palovaroitin voi myös
olla tämän vuoksi tavallista herkempi, mikä voi aiheuttaa ei-
toivottuja hälytyksiä.
Imuroi palovaroitin säännöllisesti. Käytä muovista suulaketta,
ettei varoittimen elektroniikka vaurioidu. Vältä asentamasta
palovaroitinta sellaisiin paikkoihin, joissa siihen voi kertyä paljon
pölyä ja likaa. Palovaroitin kannattaa peittää jollakin tai ottaa se
kokonaan pois paikaltaan, kun teet kotona siivoustöitä.
Veto, pöly ja ilmavirrat. Väärä hälytys voi johtua siitä,
että palovaroitin on sijoitettu liian lähelle ovia, ikkunoita,
ilmanvaihtojärjestelmiä, tuulettimia, ilmakanavia, lämpöpumppuja
tai vastaavia. Tämä voi aiheuttaa sen, että pölyhiukkaset
lentelevät ilmassa ja kulkeutuvat tunnistinkennon sisään.
Älä asenna palovaroitinta vetoiseen paikkaan äläkä ikkunoiden,
ovien, ilmanvaihtojärjestelmien, tuulettimien, ilmakanavien,
lämpöpumppujen ja vastaavien lähelle. Etsi varoittimelle
parempi paikka, joka on kauempana vedosta ja ilmavirroista.
Lämpötilanvaihtelut voivat muodostaa tunnistinkennoon
lauhdetta. Näin voi käydä, jos palovaroitin sijoitetaan esimerkiksi
huoneeseen, jossa ikkunoita availlaan talvella tuuletusta
varten tai uloskäyntien, parvekkeen ovien tai muiden sellaisten
paikkojen lähelle, jossa kylmä ja lämmin ilman vaihtelevat.
Vältä asentamasta palovaroitinta tilaan, jossa lämpötila
vaihtelee nopeasti, tai lähelle ikkunoita ja ovia, joita avataan
ja suljetaan usein. Siirrä palovaroitin paikkaan, jossa on
tasaisempi ja vakaampi lämpötila.
Epäsuotuisa sijainti. Väärä sijainti epävakaassa
sisätilaympäristössä ja veto sekä sähkölaitteiden (EMC) ja
valaistuksen läheisyys voivat aiheuttaa vääriä hälytyksiä.
Sijoita palovaroitin vähintään viiden metrin etäisyydelle takasta,
lämmitysuunista ja muista lämmön lähteistä, kahden metrin etäisyydelle
ilmanvaihtokanavista, lämpöpumpuista ja ilmastointilaitteista sekä
yhden metrin etäisyydelle lampuista ja loisteputkista.
Ohjelmointipainike
Testaus-/taukopainike
LED-merkkivalo
0086
NEXA Trading AB
Datavägen 37B
436 32 Askim, Sweden
MSA-866/RF2
NEXA13538-CPR-632447
EN14604:2005/AC:2008
Palovaroitin kotitalouskäyttöön
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Nexa MSA-866-RF2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning