HOUSEGARD GPT1120 Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
User manual
Manual SA422WS Ver: 161128
2
User manual
N
SE
GB
FI
DK
We recommend that you spend some time reading this
instruction manual in order to you fully understand all
operational features. You will also find some hints and
tips to help you resolve any issues.
English............ 2
Svenska............9
Norsk............ 15
Suomi ............ 21
Dansk............ 27
GB
3
SMOKE ALARM FOR WIRELESS CONNECTIONS.
MODEL ORIGO SA422WS.
Congratulations on the purchase of your
new smoke alarms. We recommend that you
spend some time reading this instruction ma-
nual in order to fully understand all operatio-
nal features.
You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions care-
fully before use and keep for future reference.
The Housegard ORIGO SA422WS smoke alarm is designed to detect smoke particles. It also has a built-in
temperature sensor that sets o an alarm if the temperature exceeds 54–70°C (depending on the speed
of the temperature rise detected.) The Housegard smoke alarm is designed to give an early warning if a
fire occurs, but its operation depends on correct positioning and maintenance.
FEATURES
»Optical smoke alarm for wireless connections.
»Built-in heat detection.
»High sensitivity and stability.
»Test and pause function.
»LED diode indicates normal operation.
»Low battery warning.
»Compact and stylish design.
»Wirelessly connect up to 30 pcs.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No: ORIGO SA422WS
Detection type: Photoelectric chamber
Power source: 2 pcs AA/LR6 Alkaline
Standby current: <5 uA
Alarm current: <60 mA
Working frequency: 433 MHz
Frequency band: 432-438 MHz
Eective radiated power: 7 dBm
Transmission distance: >30 m
Alarm sound level: 85 dB /3 m
Operating temperature: 5 °C to 45 °C
Ambient humidity: 10 % - 90 %
Sensitivity: 0,122 ~ 0,189 dB/m
Temperature sensor: 54-70 °C
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
»The smoke alarm is battery-powered. The smoke alarm will not work without batteries, or if the
batteries are dead, removed or not correctly connected. Only use the specified type of battery. DO
NOT connect the smoke alarm to any type of detector or equipment other than what is stated in this
manual.
»The test button provides a full test of all the smoke alarm’s functions. No other test methods are requi-
red. Test smoke alarms every week to check that they are working properly.
»Do not remove or disconnect the batteries to stop false alarms, as this will cause the smoke alarm to
lose important functionality. Open a window or ventilate the air around the smoke alarm to stop the
alarm and/or press the pause button.
»The smoke alarm must be installed in line with all local and national rules and regulations on installa-
tion.
»The smoke alarm is intended for use in houses. In apartment blocks, each apartment should be fitted
with its own smoke alarm. This smoke alarm is not suitable for use in non-residential buildings. The
smoke alarm is not a replacement for a complete alarm system as required under law or by the fire
safety authorities.
»There may be reasons why a person in a household might not hear the alarm (e.g. noise, deep sleep,
impaired hearing). If you suspect that a person in the household will not hear the smoke alarm, specia-
list alarms should be installed. If a person in the household has impaired hearing, special alarms should
be installed to alert the person via sound, light and vibrations.
»The smoke alarm detects combustion particles in the air (smoke). It does not react to flames or gas.
The smoke alarm is designed to give o an audible alarm if a fire is developing.
»No smoke alarms are entirely reliable and they cannot give a 100% guarantee to protect life and pro-
perty against fire. The smoke alarm is no replacement for insurance. Homeowners and tenants should
take out life and home insurance.
»The smoke alarm should be tested every week and replaced every 10 years.
Combined TEST and
PAUSE button.
English
USER MANUAL
4
POSITIONING THE SMOKE ALARM
For the smoke alarm to give an early warning, it needs to be installed where the fire occurs. Housegard
therefore recommends that you install a smoke alarm in every room and on all floors.
»Install a smoke alarm in all separate bedrooms and in rooms commonly occupied.
»In homes with several storeys, a smoke alarm should be installed at the top of every staircase between
each storey.
»In the basement, a smoke alarm should be installed on the ceiling at the foot of the stairs.
»In bedrooms where people sleep with closed doors, there should always be a smoke alarm fitted in the
bedroom.
»Install a smoke alarm in every room where there is a potential risk of fire.
»Install a smoke alarm at each end of corridors, if they are longer than 9 metres.
»Install the smoke alarm in the middle of the ceiling. If this is not possible, install the smoke alarm on
the wall at least 0.5 m from any corner and at least 10–15 cm from the ceiling. (Wall-mounting is not
recommended).
KEY:
Minimal protection
Recommended/more substantial protection
Smoke alarms with a pause function are recommended
SMOKE ALARMS SHOULD NOT BE PLACED
IN THE FOLLOWING LOCATIONS
»In the kitchen, near the cooker, where smoke from cooking could cause false alarms.
»In areas of high air humidity, such as bathrooms or near dishwashers or washing machines, where
steam and moisture could cause false alarms.
»Near fans and ventilation ducts, where air flows may prevent smoke from reaching the smoke alarm.
»Near light sources and electrical equipment that emit an electromagnetic field.
»Near a fireplace or stove with an open fire.
»At the top of a V-shaped ceiling, where air pockets could stop the smoke from reaching the smoke
alarm.
»In a garage, where exhaust fumes could cause false alarms.
»In dusty and dirty areas, where the dust and dirt could damage the smoke alarm.
»In rooms where the temperature may fall below 5 °C or rise above 45 °C, or in rooms with large tem-
perature variations.
WARNING: Incorrect positioning may lead to reduced reliability and false alarms.
50 cm 100 cm
Single-story residence, apartment Multi story residence
GB
5
PREPARING AND PROGRAMMING
Important: The ORIGO SA422WS smoke alarms are equipped with transmitters and receivers, so
they can communicate with each other. For this function to work, the smoke alarms must be pro-
grammed to link up.
WIRELESS TRANSMITTER/RECEIVER
»Radio frequency: 433 MHz
»RF receiver: < 5 mA
»RF emitter: < 10 mA
»Range: >30 metres
IMPORTANT: The signal range may vary depen-
ding on position, the design of the building and
its materials. Make sure that all the installed
smoke alarms are within signal range.
PROTECT YOUR HEARING
Smoke alarms emit a loud audible signal. We
recommend that you always use earplugs or other
hearing protection when programming and testing
your smoke alarms.
FITTING THE BATTERIES AND TESTING EACH SMOKE ALARM
Twist o the smoke alarm’s mounting plate and install 2 x AA/ LR6 batteries. Make sure you have the
right polarity +/- . Test each smoke alarm by pressing the test button for around 5 seconds. The alarm
should emit three short audible signals with around 1.5 seconds between them. Then release the test
button. Repeat with all the smoke alarms that are being installed.
PROGRAMMING THE SMOKE ALARMS TO COMMUNICATE WITH EACH OTHER
Choose one of the smoke alarms as the main unit and mark it with an M on the back, so you know which
one it is later on. The main unit is used to send the radio code to the other alarms, so they all connect up.
1. Press the main unit’s test button for around 12 seconds, until the LED light stays on continuously. The
main unit is now in programming mode and ready to transmit the radio code to the other alarms. The
main unit remains in programming mode for around 30 seconds, before returning to normal mode.
2. While the main unit is in programming mode, take the slave unit and press the test button for around
1 second, release the test button as soon as the LED lights up. Both the main unit and the slave unit’s
LED lights should now flash quickly for 2 seconds. This shows that the two are connected.
3. Repeat step 2 with all the slave units that are being connected into the same system.
DELETING THE PROGRAMMING (Re-setting)
1. Press and hold in the test button for around 16 seconds, until the LED light begins to flash quickly.
Then release the button.
2. Once the LED light is lit, quickly press the test button twice. If re-setting is successful, the smoke alarm
will give out a short audible signal.
3. Repeat steps 1 and 2 with all the units that need re-setting.
WARNING: There are a number of factors that could interfere with the wireless communication. You
should therefore test the smoke alarms every week to check that the units are communicating properly.
HOW TO INSTALL YOUR
SMOKE ALARM
1. Remove the mounting plate on the back of the
smoke alarm by twisting it anticlockwise.
2. Install the mounting plate in the chosen posi-
tion on the ceiling. Take care to position your
smoke alarm properly.
3. Place the smoke alarm against the mounting
plate and twist the smoke alarm clockwise until
it clicks into place.
4. Press the test button to test the smoke alarm.
OPERATION
During normal operations, the smoke alarm’s LED
flashes every 40 seconds. This means that the
battery and the unit are working correctly. If the
alarm detects smoke, it will emit a loud, pulsing
warning sound and the red LED will emit a pulsing
light until the smoke has gone.
6
MEANING OF THE DIFFERENT LED AND ALARM
SIGNALS
None RED LED ALARM SIGNAL DESCRIPTION
Normal mode Flashes once every 40
seconds
None Smoke alarm has
power and is working
normally.
Change battery/ low
battery
Flashes once every 40
seconds
Short audible signal
every 40 seconds
The battery needs re-
placing. See section on
replacing the battery.
Fault warning None Short audible signal
every 40 seconds
Indicates a fault with
the smoke alarm.
Pause mode Flashes every 8
seconds
None Smoke alarm is in pau-
se mode. See section
on pause function.
STATUS LED LIGHT ALARM
Smoke alarm detects smoke Flashes 3 repeated audible signals of 0.5 seconds, with
0.5 seconds between them.
Smoke alarm detects a rise in
temperature
Flashes 3 repeated audible signals of 0.2 seconds, with
0.1 seconds between them.
Wirelessly connected units
receive a signal from an alarm
that has gone o
Flashes 2 repeated audible signals, with 1.2 seconds
between them.
ALARM SIGNALS
The ORIGO SA422WS emits various alarm signals. The alarm that has detected smoke or heat emits a
dierent audible signal, which allows you to identify which smoke alarm has gone o.
CAUSES AND REMEDIES FOR FALSE ALARMS
A smoke alarm detects and reacts to smoke particles in the air. The smoke particles set o the smoke
alarm. This function means that the smoke alarm will also react to dust particles, moisture or other partic-
les in the form of pollen, insects and so on. These factors are usually the cause of a false alarm.
CAUSE OF ERROR ACTION
Steam and moisture. A false alarm may occur if the smoke
alarm is placed too close to a bathroom, laundry room, or
other location with high air humidity.
Place the smoke alarm at least 2 metres from any
bathroom, laundry room, or other location where high air
humidity may occur.
Dust and dirt. Since air passes freely through the detection
chamber, the smoke alarm will always attract some dust
and pollen particles. This can lead to a false alarm. The
smoke alarm may also become more sensitive for this
reason, which could cause false alarms. In addition, dirt
will collect over time, as the smoke alarm ages, which may
result in false alarms.
Regularly vacuum the smoke alarm, using a plastic nozzle
to avoid damaging the electronics. Avoid fitting smoke
alarms in places with a lot of dust and dirt. You can put a
‘hat’ over the smoke alarm or remove it entirely while you
are carrying out renovation work at home that involves
sawing, sanding, etc.
Draughts, dust and air flows. False alarms may be caused
by the smoke alarm being placed too close to doors,
windows, ventilation systems, fans, air ducts, heat pumps
or suchlike. This can lead to dust particles being carried up
into the detection chamber.
Do not install smoke alarms in a draughty location, close to
windows or doors, ventilation, fans, air ducts, heat pumps
or suchlike. Find a better location for the smoke alarm,
further away from draughts and air flows.
Temperature variations. Temperature variations may lead
to condensation in the detection chamber. This may hap-
pen, for example, if the smoke alarm is placed in a room
where windows are opened for ventilation in the winter,
or close to exits, balcony doors or other places that switch
between hot and cold.
Avoid fitting smoke alarms in rooms with rapid tempe-
rature changes or close to windows and doors that are
frequently opened and closed. Move the smoke alarm to a
place with a more even and stable temperature.
Generally unfavourable positions. Incorrect positioning in
an unstable indoor environment, a draughty area, close
to electronic apparatus (EMC) and lighting may cause a
false alarm.
Place smoke alarms at least 5 metres from open fires,
stoves or other heating devices; 2 metres from ventilation
ducts, heat pumps and air conditioning; 1 metre from light
bulbs and fluorescent tubes.
GB
7
TESTING THE SMOKE ALARM
Test your smoke alarm by pressing the test button
and holding it. The smoke alarm will respond by
emitting an alarm signal.
IMPORTANT: When testing connected alarms, it
can take up to 60 seconds for all connected alarms
to respond/emit a signal. Press and hold the test
button until all the smoke alarms have emitted the
alarm signal.
1. Always test all alarms after installation to ensu-
re that they are functioning properly.
2. The test button performs a full test of all
functions. Never use a naked flame to test the
smoke alarm, since this can destroy the alarm.
3. Test your smoke alarm routinely once a week.
4. Always test your smoke alarms after a long
period of absence from the home and always
when you return from a holiday.
5. Always stand at arm’s length when testing your
smoke alarm to avoid damage to your hearing.
FOR YOUR SAFETY! NEVER IGNORE A SMOKE
ALARM THAT HAS GONE OFF. WHEN YOU
HEAR THE ALARM SIGNAL, YOU MUST GIVE IT
YOUR FULL ATTENTION AND ACT
ACCORDINGLY.
PAUSE FUNCTION
The smoke alarm has a combined button for the
test and pause function. The pause function allows
you to stop the alarm signal if it goes o due to
a false alarm, for example. Activate the pause
function by pressing the test/pause button while
the unit is emitting the alarm signal. The alarm will
stop for 10 minutes.
The smoke alarm will be reset at normal sensitivity
once the 10 minute pause is over. If necessary,
press the pause button again to put the alarm
back on pause.
If you have smoke alarms connected in series, you
can pause all the connected units by pressing the
test/pause button on the unit that is emitting the
alarm signal.
CLEANING AND MAINTENANCE
The smoke alarm should be cleaned regularly, and
at least twice a year. Clean your smoke alarm by
vacuuming externally along the opening to the
detection chamber to remove dust and dirt.
IMPORTANT: Do not try to open the cover to
clean inside the smoke alarm. This will negate the
warranty.
REPLACING THE BATTERY
How often the battery needs replacing depends on the type of battery. It is recommended that you repla-
ce batteries routinely once a year, preferably on a particular date. Alternatively, replace the battery when
the smoke alarm emits the low battery signal (short audible signal every 40 seconds).
1. Twist the smoke alarm anticlockwise to remove it from the mounting plate.
2. Take out the old batteries.
3. Insert new batteries. Check the correct polarity +/-.
4. Place the smoke alarm against the mounting plate and twist the smoke alarm clockwise until it clicks
into place.
5. Press the test button to test the smoke alarm.
TYPE OF BATTERY
Voltage: DC 1.5 V
Type: AA / LR6 Alkaline batteries
Battery life: Approx. 18 months
Recommended batteries: Gold Peak GP15A, Energizer E91
TROUBLESHOOTING
PROBLEM ACTION
The smoke alarm gives o no signal when tested. »Take the smoke detector down and check
that the batteries are fitted correctly.
»Check that the batteries still have some
charge.
The smoke alarm flashes and emits a short audible signal
every 40 seconds.
»This indicates low battery charge.
»Replace the batteries.
The smoke alarm goes o when there is no smoke, or
when cooking, etc.
»Clean the smoke alarm. See also section on
false alarms.
»Change the location of the smoke alarm. See
section on false alarms.
8
WARRANTY
This smoke alarm comes with a 5-year limited warranty against manufacturing defects. (Valid from date
of purchase.) The batteries are not covered by the warranty. Liability under the warranty is limited to the
value of an equivalent smoke alarm. Defective smoke alarms should be returned to the retailer, along with
a description of the problem. If the claim is approved, the faulty goods will be replaced with a new smoke
alarm of the same or an equivalent type. Any claim must be accompanied by a receipt confirming the date
of purchase.
RE-directive 2014/53/EU
GPBM NORDIC AB | Argongatan 2 B | SE-431 53 Mölndal | Sweden
Contact: info@housegard.com
GPBM Nordic AB hereby declares that Housegard model SA422WS complies with the essential require-
ments and other relevant provisions of RE-Directive 2014/53/EU.
LIMITATIONS OF RADIO COMMUNICATIONS
This product use a category 3 radio receiver, which is used in cases where loss of communication cannot
cause critical situations, and that it can be avoided by following the instructions in the user manual.
Radio communication can be disturbed by other systems, especially near the 4G mobile system operating
in neighboring frequencies.
SA422WS radio communication systems are very reliable and are tested to high standards. However,
due to their low transmitting power and limited range (required by regulatory bodies) there are some
limitations to be considered:
•Radio transmitter equipment, such as the wireless smoke alarm, should be tested regularly (at least
weekly). This is to determine whether there are sources of interference preventing communication. The
radio paths may be disrupted by moving furniture or renovations, and so regular testing protects against
these and other faults.
•Receivers may be blocked by radio signals occurring on or near their operating frequencies, regardless
of the house coding.
The wireless smoke alarm SA422WS has been tested to EN300 220-1 V2.4.1 in accordance with the
requirements of EN300 220-2 V2.4.1. It is designed to provide reasonable protection against harmful
interference in residential installations. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause interference to radio
and television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Interference
from the Smoke Alarm system can be identified by temporarily turning the whole system o. Refer to the
instructions supplied with the other products used for information on these. The user is encouraged to
eliminate the interference by one or more of the following measures:
•Relocate the unit.
•Increase the distance between the wireless smoke alarm and the device being aected.
If nessesary consult the supplier or an experienced radio/television technician.
Frank Willy Ottesen
Technical Manager
0359
GPBM Nordic AB
16
601120-CPR-0216
EN 14604:2005/AC:2008
Certificate: 0359-CPR-00489
S
9
SVENSKA
BRANDVARNARE FÖR TRÅDLÖS SERIEKOPPLING.
MODELL ORIGO SA422WS.
Grattis till köpet av dina nya brandvarnare. Vi rekommen-
derar att du tar dig tid att läsa den här bruksanvisningen så
att du helt förstår alla funktioner.
Du kommer även att finna en del tips och råd som hjälper dig att lösa eventuella problem samt hur du
undviker dem. Läs hela denna bruksanvisning noggrant innan du installerar produkten och spara den för
framtida bruk.
Housegard brandvarnare ORIGO SA422WS är konstruerad för att känna av rökpartiklar. Den har dess-
utom en inbyggd temperatursensor som larmar om temperaturen överstiger 54-70 °C. (Beroende av
hur snabb temperaturökning som registreras.) Housegard brandvarnare är konstruerade att ge en tidig
varning om en brand skulle uppstå, vilket förutsätter korrekt placering och underhåll.
EGENSKAPER
»Optisk brandvarnare för trådlös seriekoppling.
»Inbyggd temperaturvarnare.
»Hög känslighet och stabilitet.
»Test- och pausfunktion.
»LED-diod visar normal funktion.
»Signal vid låg batterispänning.
»Kompakt och snygg design.
»Kan anslutas i serie med upp till 30 st.
TEKNISKA DATA
Modellnummer: SA422WS
Detektionsprincip: Optisk kammare
Strömkälla: 2 st AA / LR6 Alkaliska
Strömförbrukning vid drift: < 5 uA
Strömförbrukning vid larm: <60 mA
Radiofrekvens : 433 MHz
Frekvensband: 432-438 MHz
Max. radiofrekvenseekt: 7 dBm
Räckvidd, fri sikt: >30 m
Larmsignal: 85 dB /3 m
Temperaturområde: 5 °C till 45 °C
Luftfuktighet: 10% - 90%
Sensitivitet: 0,122 ~ 0,189 dB/m
Temperatursensor: 54-70 °C
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
»Brandvarnaren behöver batterier för att fungera. Brandvarnaren fungerar inte utan batterier eller om
batterierna är urladdade, tas bort eller inte är rätt anslutna. Använd endast avsedd batterityp. Anslut
INTE brandvarnaren till andra typer av detektorer eller kringutrustning än som anges i denna manual.
»Testknappen ger ett fullgott test för brandvarnarens alla funktioner. Andra testmetoder behövs inte.
Testa brandvarnarna varje vecka för att kontrollera att de fungerar ordentligt.
»Ta inte bort eller koppla ifrån batterierna för att stoppa falsklarm, då förloras brandvarnarens viktiga
funktion. Öppna fönster eller ventilera luften runt brandvarnaren för att stoppa larmet och/eller tryck
på pausknappen.
»Brandvarnaren ska installeras i enlighet med alla lokala och nationella bestämmelser för installation.
»Brandvarnaren är avsedd att användas i enbostadshus. I flerbostadshus ska varje bostad utrustas
med egna brandvarnare. Denna brandvarnare är inte lämplig för användning i byggnader som inte är
bostäder. Brandvarnaren är inte en ersättning för ett fullvärdigt larmsystem som krävs enligt lag eller
av brandmyndighet.
»Det kan finnas faktorer som gör att en person i hushållet inte hör larmet (t ex buller, djup sömn, dålig
hörsel). Om du misstänker att en person i hushållet inte kommer att höra brandvarnaren bör speci-
alvarnare installeras. Om en person i hushållet har nedsatt hörsel bör speciella larm installeras vilka
uppmärksammar personen genom ljud, ljus och vibrationer.
»Brandvarnaren upptäcker förbränningspartiklar i luften (rök). Den reagerar inte på, flammor eller gas.
Brandvarnaren är konstruerad att avge en larmsignal om en brand håller på att utvecklas.
»Inga brandvarnare har en absolut tillförlitlighet och ger inte 100% garanti för att liv och egendom
skyddas mot brand. Brandvarnaren är ingen ersättning för försäkring. Husägare och hyresgäster bör
teckna liv- och husförsäkring.
»Brandvarnaren bör testas varje vecka och bytas ut vart tionde år.
Kombinerad TEST
och PAUSE-knapp.
BRUKSANVISNING
10
PLACERING AV BRANDVARNARE
En förutsättning för att brandvarnaren ska kunna ge tidig varning är att den är installerad där branden
uppstår. Housegard rekommenderar därför att du installerar en brandvarnare i varje rum och på alla
våningar.
»Installera brandvarnare i alla separata sovrum och i alla rum där man vistas.
»I bostäder med flera plan bör brandvarnaren installeras högst upp i varje trappa mellan varje vånings-
plan.
»I källare bör brandvarnaren monteras i taket vid foten av trappan.
»I sovrum där man sover med stängd dörr bör det alltid finnas en monterad brandvarnare inne i
sovrummet.
»Installera brandvarnare i varje rum där det finns potentiella brandrisker.
»Installera brandvarnaren i varje ände av korridor om den är längre än 9 meter.
»Montera brandvarnaren i mitten av taket. Om detta inte är möjligt, montera brandvarnaren på väggen
minst 0,5 m från hörn och minst 10-15 cm från taket ( Montering på vägg rekommenderas inte.)
BRANDVARNARE BÖR INTE PLACERAS PÅ FÖLJANDE PLATSER
»I köket nära spisen där rök från matlagning kan orsaka oönskade larm.
»I områden med hög luftfuktighet såsom badrum eller nära diskmaskin eller tvättmaskin där vattenån-
ga och fukt kan utlösa falsklarm.
»Nära fläktar och ventilationskanaler där luftströmmar kan hindra rök att nå fram till brandvarnaren.
»Nära ljuskällor och elektrisk utrustning som avger elektromagnetiska fält.
»I närheten av spis eller kamin med öppen eld.
»Högst upp i V-formade tak, där luftfickor kan orsaka att röken inte når fram till brandvarnaren.
»I garage där avgaserna kan orsaka oönskade larm.
»I dammiga och förorenade områden där damm och smuts kan skada brandvarnaren.
»I rum där temperaturen kan falla under 5 °C eller stiger över 45 °C, eller i rum med stora temperatur-
variationer.
VARNING: Felaktig placering kan leda till minskad driftssäkerhet och falsklarm.
50 cm 100 cm
FÖRKLARING:
Minimalt skydd
Rekommenderat/utökat skydd
Brandvarnare med pausfunktion
rekommenderas
Single-story residence, apartment Multi story residence
S
11
FÖRBEREDA OCH PROGRAMMERA
Viktigt: ORIGO SA422WS är utrustad med sändare och mottagare för att kunna kommunicera med
varandra. För att detta ska fungera måste brandvarnarna kopplas samman genom en programmering.
TRÅDLÖS SÄNDARE / MOTTAGARE
»Radiofrekvens : 433 MHz
»RF-mottagare : < 5 mA
»RF-sändare : < 10 mA
»Räckvidd: >30 meter
VIKTIGT: Radioräckvidden kan variera beroende
på placering, byggnadens utformning och dess
material. Var noga med att samtliga installerade
brandvarnare är inom radioräckvidden.
VAR RÄDD OM DIN HÖRSEL
Brandvarnare avger en hög ljudsignal. Vi rekom-
menderar att du alltid använder hörselproppar
eller annat hörselskydd när du programerar och
testar dina brandvarnare.
MONTERA BATTERIERNA OCH TESTA VARJE ENSKILD BRANDVARNARE.
Vrid av brandvarnarens monteringsplatta och installera 2 st AA/ LR6-batterier. Var noga med att du har
rätt polaritet +/- . Testa varje brandvarnare genom att trycka in testknappen i ca 5 sekunder. Varnaren ska
då avge tre korta ljudsignaler med ca 1,5 sekunders mellanrum. Släpp sedan testknappen. Upprepa på
samtliga brandvarnare som ska installeras.
PROGRAMMERA BRANDVARNARNA ATT KOMMUNICERA MED VARANDRA
Välj en av varnarna som huvudenhet och markera den med ett H på baksidan så att du känner igen den,
även i ett senare skede. Huvudenheten används för att skicka ut radiokoden till övriga varnare så att de
kopplas samman.
1. Tryck in huvudenhetens testknapp ca 12 sekunder tills LED-lampan lyser med ett fast sken. Huvuden-
heten är nu i programmeringsläge och redo att dela ut radiokoden till övriga varnare. Huvudenheten
stannar kvar i programmeringsläge i cirka 30 sekunder, och återgår sedan till normalläge.
2. Medan huvudenheten är i programmeringsläge, ta slavenheten och tryck på testknappen i ca 1 sekund,
släpp testknappen så fort LED-dioden börjar lysa. Både huvudenheten och slavenhetens LED-lampor
ska nu blinka snabbt i 2 sekunder. Detta visar att de två är sammankopplade.
3. Upprepa steg 2 med samtliga slavenheter som ska anslutas i samma system.
RADERA PROGRAMMERING (Återställning) .
1. Tryck och håll inne testknappen i ca 16 sekunder tills LED-lampan börjar blinka snabbt. Släpp sedan.
2. När LED-lampan lyser, tryck snabbt på testknappen 2 gånger. Om återställningen lyckades kommer
brandvarnaren svara med en kort ljudsignal.
3. Upprepa steg 1 och 2 med alla enheter som ska återställas.
VARNING: Ett antal faktorer kan leda till att den trådlösa kommunikationen störs. Du bör därför testa
brandvarnaren varje vecka för att kontrollera att kommunikationen mellan enheterna fungerar som den
ska.
SÅ HÄR MONTERAR DU
DIN BRANDVARNARE
1. Ta bort monteringsplattan på baksidan av
brandvarnaren genom att vrida monterings-
plattan moturs.
2. Installera monteringsplattan på valt ställe
i taket. Var noga med placeringen av din
brandvarnare.
3. Placera brandvarnaren mot monteringsplattan
och vrid brandvarnaren medurs tills den klickar
på plats .
4. Tryck på testknappen för att testa brandvar-
naren.
DRIFT
Vid normal drift blinkar brandvarnarens lysdiod
var 40:e sekund. Detta betyder att batteriet och
enheten fungerar korrekt. Om varnaren upptäcker
rök kommer den att avge ett högt, pulserande larm
och den röda lysdioden kommer att lysa med ett
pulserande sken tills röken är borta.
12
DE OLIKA LED- OCH LARMSIGNALERNAS
BETYDELSE
STATUS RÖD LED LARMSIGNAL BESKRIVNING
Normalläge Blinkar en gång var
40:e sekund
Ingen Brandvarnaren har
ström och fungerar
normalt.
Batteribyte / låg batte-
rispänning
Blinkar en gång var
40:e sekund
Kort ljudsignal var 40:e
sekund.
Batteriet behöver
bytas. Se avsnitt om
batteribyte.
Felvarsel Ingen Kort ljudsignal var 40:e
sekund.
Anger att något är fel
med brandvarnaren.
Pausläge Blinkar var 8:e sekund Ingen Brandvarnaren befinner
sig i pausläge. Se av-
snitt om pausfunktion.
STATUS LED-DIOD LARM
Brandvarnaren känner av rök Blinkar 3 repeterende ljudsignaler om 0,5 sekund med
0,5 sekunds mellanrum.
Brandvarnaren känner av
temperaturstigning
Blinkar 3 repeterende ljudsignaler om 0,2 sekund med
0,1 sekunds mellanrum.
Trådlöst anslutna enheter som
tar emot signal från varnare
som larmat
Blinkar 2 repeterende ljudsignaler med 1,2 sek mellan-
rum
LARMSIGNALER
ORIGO SA422WS avger olika larmsignaler. Den varnare som upptäckt rök eller värme avger en annan
ljudsignal vilket gör att du kan lokalisera vilken varnare som larmat.
ORSAKER OCH ÅTGÄRDER VID OÖNSKADE LARM
En brandvarnare detekterar och reagerar på rökpartiklar i luften. Rökpartiklarna gör att brandvarnaren
larmar. Denna funktion innebär att brandvarnaren även kan reagera på dammpartiklar, fukt eller andra
partiklar i form av pollen, insekter mm. Dessa faktorer är oftast orsaken till falsklarm.
FELKÄLLA ÅTGÄRD
Ånga och fukt. Falsklarm kan uppstå om brandvarnaren
är placerad för nära badrum, tvättstuga eller andra platser
med hög luftfuktighet.
Placera brandvarnaren minst 2 meter från badrum,
tvättstuga eller andra platser där hög luftfuktighet kan
förekomma.
Damm och nedsmutsning. Eftersom luften passerar fritt
genom detektionskammaren kommer brandvarnaren
alltid locka till sig en del damm och pollenpartiklar. Detta
kan detta leda till falsklarm. Brandvarnaren kan också bli
mer känslig p g a detta vilket kan medföra oönskade larm.
Nedsmutsning kommer även över tid då brandvarnaren
blir äldre, vilket också innebär att den kan ge mer
falsklarm.
Dammsug brandvarnaren regelbundet, använd
ett munstycke av plast så att elektroniken inte
skadas. Undvik att montera brandvarnare på ställen med
mycket damm och smuts. Sätt gärna en ”hätta” över
brandvarnaren eller ta bort den helt och hållet under tiden
du utför renoveringsarbeten hemma som medför sågning,
sliparbeten etc.
Drag, damm och luftströmmar
Falsklarm kan bero på att brandvarnaren har
placerats för nära dörrar, fönster, ventilationssystem,
fläktar, luftkanaler, värmepumpar eller liknande.
Detta kan medföra att dammpartiklar virvlar upp och in i
detektionskammaren.
Installera inte brandvarnare där det är dragigt, i närheten
av fönster och dörrar, ventilation, fläktar, luftkanaler, vär-
mepumpar eller liknande. Hitta en bättre placering för
brandvarnaren, längre bort från drag och
luftströmmar.
Temperaturvariationer. Temperaturvariationer kan skapa
kondens i detektionskammaren. Till exempel om brandvar-
naren placeras i ett rum där fönster öppnas för ventilation
under vintern, nära utgångar, balkongdörrar eller andra
platser där det växlar mellan kallt och varmt.
Undvik att montera brandvarnare i rum med
Snabba temperaturväxlingar eller nära fönster och dörrar
som ofta öppnas och stängs. Flytta brandvarnaren till en
plats med en mer jämn och stabil temperatur.
Ogynnsam placering generellt
Fel placering i en instabil inomhusmiljö, drag,
närhet till elektriska apparater (EMC) och belysning kan
orsaka falsklarm.
Placera brandvarnare minst 5 meter från öppna spisar,
kaminer eller andra värmeapparater.
2 meter från ventilationskanaler, värmepumpar och luft-
konditionering. 1 meter från lampor och lysrör.
S
13
TESTA BRANDVARNAREN
Testa dina brandvarnare genom att trycka in och
hålla inne testknappen. Brandvarnaren kommer
svara genom att avge larmsignal.
Viktigt! När du testar sammankopplade varnare
kan det ta upp till 60 sekunder innan samtliga
enheter svarar/avger alarm. Håll inne testknappen
tills alla brandvarnare har avgett ett larm.
1. Testa alltid samtliga varnare efter installation
för att vara säker på att de fungerar som de
ska.
2. Testknappen ger ett fullgott test av funktioner-
na. Använd aldrig öppen eldslåga för att testa
varnaren då detta kan förstöra brandvarnaren.
3. Testa dina brandvarnare rutinmässigt en gång
per vecka.
4. Testa alltid dina brandvarnare efter längre
bortavaro från hemmet och alltid när du kom-
mer hem efter semestern.
5. Stå alltid på en armlängds avstånd när du
testar dina brandvarnare för att undvika
hörselskador.
FÖR DIN SÄKERHET! IGNORERA ALDRIG EN
BRANDVARNARE SOM LARMAR. NÄR DU HÖR
LARMSIGNALEN KRÄVS DIN OMEDELBARA
UPPMÄRKSAMHET OCH HANDLING.
PAUSFUNKTIONEN
Brandvarnaren har en kombinerad knapp för test-
och pausfunktion. Med pausfunktionen kan du
stoppa larmsignalen om varnaren utlöses t ex p g a
ett falsklarm. Du aktiverar pausfunktionen genom
att trycka in test-/pausknappen under tiden som
enheten larmar. Larmet kommer att stoppas i 10
minuter.
Brandvarnaren återställs till normal känslighet
efter att pausperioden på 10 minuter är över. Vid
behov trycker du in pausknappen igen för att återi-
gen pausa larmet.
Om du har seriekopplade brandvarnare, kan du
pausa samtliga sammankopplade enheter genom
att trycka in test- och pausknappen på den varna-
re som utlöste larmet.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Brandvarnaren bör rengöras regelbundet och
minst två gånger per år. Rengör din brandvarnare
genom att dammsuga utvändigt längs öppningen
mot detektionskammaren, så att damm och smuts
försvinner.
VIKTIGT: Försök inte öppna luckan för att rengöra
inuti brandvarnaren. I så fall gäller inte garantin.
BYTE AV BATTERI
Hur ofta batteriet behöver bytas beror på batteritypen. Byt gärna batterier rutinmässigt en gång per år,
gärna på ett bestämt datum. Alternativt, byt batteriet när brandvarnaren avger signal om låg batterispän-
ning. (Kort ljudsignal var 40:e sekund.)
1. Vrid brandvarnaren moturs för att ta loss den från monteringsplattan.
2. Ta ut de gamla batterierna.
3. Sätt i nya batterier. Kontrollera rätt polaritet +/-.
4. Placera brandvarnaren mot monteringsplattan och vrid brandvarnaren medurs tills den klickar på plats
5. Tryck på testknappen för att testa brandvarnaren.
BATTERITYP
Volt: DC 1,5V
Typ: AA / LR6 Alkaliska batterier.
Driftstid: Ca 18 månader.
Rekommenderade batterier: Gold Peak GP15A, Energizer E91.
FELSÖKNING
PROBLEM ÅTGÄRD
Brandvarnaren avger ingen signal när den testas. »Ta ner brandvarnaren och kontrollera att
batterierna är monterade korrekt.
»Kontrollera att batterierna har spänning.
Brandvarnaren blinkar till och ger en kort ljudsignal var
40:e sekund.
»Anger låg batterispänning.
»Byt batterierna.
Brandvarnaren larmar utan att det finns någon rök eller
larmar vid matlagning och liknande.
»Rengör varnaren. Se även avsnitt oönskade
larm (falsklarm).
»Byt placering av brandvarnaren. SE avsnitt
om oönskade larm.
14
GARANTI
Denna brandvarnare har 5 års begränsad garanti mot tillverkningsfel. (Gäller från inköpsdatum.) Batte-
rierna täcks inte av garantin. Garantiansvaret är begränsat till värdet av en motsvarande brandvarnare.
Defekta brandvarnare ska återlämnas till återförsäljaren tillsammans med en beskrivning av problemet.
Godkänd reklamation ersätts med en ny brandvarnare av samma eller likvärdig typ. Vid reklamation måste
kvitto som bekräftar inköpsdatum uppvisas.
0359
GPBM Nordic AB
16
601120-CPR-0216
EN 14604:2005/AC:2008
Certificate: 0359-CPR-00489
GPBM NORDIC AB | Argongatan 2 B | SE-431 53 Mölndal | Sweden
Contact: info@housegard.com
Frank Willy Ottesen
Technical Manager
GPBM Nordic AB försäkrar härmed att Housegard modell SA420WS är i överensstämmelse med erforderli-
ga föreskrifter och andra relevanta bestämmelser i RE-direktivet 2014/53/EU.
BEGRÄNSNINGAR GÄLLANDE RADIO-
KOMMUNIKATION
Radiomottagare tillhör kategori 3, som används i de fall då kommunikationsbortfall endast kan orsaka ”icke
kritiska situationer”, och som kan undvikas genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen.
Radiokommunikation kan störas av andra system, särskilt vid bruk i närheten av 4G-mobila system som
verkar i angränsande frekvenser.
Denna produkts radiokommunikation är testad i enlighet med alla obligatoriska standarder. På grund av
den låga överföringseekten och den begränsade räckvidden (enligt krav från tillsynsmyndigheten) finns
vissa begränsningar som ska beaktas:
• Radiosändare i trådlösa brandvarnare bör testas regelbundet (minst en gång per vecka). Detta för att
avgöra om det förekommer störningar som förhindrar kommunikation. Radiosändaren kan störas av
förändringar i bostadens interiör, vid flytt av möbler, förändringar i lokalens utformning, renovering etc.
Regelbunden testning kommer att skydda mot och upptäcka denna typ av kommunikationsstörning och
andra fel.
• Radiomottagaren kan blockeras av radiosignaler från annan utrustning som ligger i närheten av brand-
varnarens driftsfrekvens, oberoende av systemets kodning.
Housegard brandvarnare SA422WS är testad enligt EN300 220-1 V2.4.1 och uppfyller kraven i EN300 220-
2 V2.4.1. Den är utformad för att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsinstallationer. Radio-
utrustning, som den SA420WS genererar, använder och kan avge radiovågor, och om den inte installeras
och används i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka störningar i radio- och TV-mottagning.
Störningar kan uppstå om utrustningen inte installeras och används enligt anvisning. Störningar som
orsakas av rökdetektorn kan identifieras genom att tillfälligt stänga av det trådlösa brandvarnarsystemet.
Se även instruktionerna som medföljer de andra produkter som kan bli föremål för störningar. Om du upp-
lever problem med störningar kan du testa att avhjälpa dessa genom ett eller flera av följande steg:
• Flytta enheten.
• Öka avståndet mellan den trådlösa brandvarnaren och den enhet som drabbats av störningen.
Vid behov, kontakta din leverantör eller en erfaren radio/TV-tekniker.
RE-directive 2014/53/EU
N
15
YKVARSLER FOR TRÅDLØS SERIEKOPLING.
MODELL: ORIGO SA422WS.
Gratulerer med kjøpet av den nye røykvarsler. Vi anbefal-
der at du bruker litt tid på å lese denne bruksanvisning for
at du fullt ut forstår alle de operative funksjonene.
Du vil også finne noen hint og tips for å hjelpe deg å løse eventuelle problemer. Les hele denne brukerma-
nualen nøye før du installerer produktet, ta vare på den for senere bruk.
Housegard røykvarsler modell ORIGO SA422WS er konstruert for å detektere røykpartikler. SA422WS
har også en innebygget temperatursensor som vil gi alarm dersom temperaturen overstiger 54-70 °C.
(Avhengig av hvor rask temperaturstigning som detekteres) Housegard røykvarslere er konstruert for å gi
et tidig varsel ved brann men dette forutsetter riktig plassering og vedlikehold, les derfor nøye gjennom
hele denne bruksanvisningen.
EGENSKAPER
»Trådløs optisk røykvarsler for seriekopling.
»Innebygget temperatursensor,
»Høy sensitivitet og stabilitet.
»Testfunksjon og Pausefunksjon.
»LED diode som angir normalfunksjon.
»Signal ved lav batterispenning.
»Nett og stilig design.
»Kan koples i serie med opp til 30 stk.
TEKNISKE DATA
Modellnummer: ORIGO SA422WS
Deteksjonsprinsipp: Optisk kammer.
Strømkilde: 2 stk AA / LR6 Alkaliske
Strømforbruk drift: <5 uA
Strømforbruk alarm: <60 mA
Radio Frekvens 433 MHz
Frekvensbånd: 432-438 MHz
Maks. radiofrekvenseekt: 7 dBm
Rekkevidde frisikt >30 m
Alarm Lyd: > 85 dB /3 m
Temperatur område: 5 °C - 45 °C
Luftfuktighet: 10% to 90%
Sensitivitet: 0,122 ~ 0,189 dB/m
Tempsensor: 54-70 °C
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
»ykvarsleren krever operative batterier for at den skal fungere. Røykvarsleren VIL IKKE fungere uten
batterier, hvis strømtilførselen er borte eller avbrutt, eller dersom batteriene er fjernet, utladet eller
ikke ordentlig tilkoblet. Bruk kun den batteritypen som er angitt. Kobl IKKE røykvarsleren til andre
typer varslere eller tilleggsenheter en det som er angitt.
»Testknappen gir en fullgod test av alle varslerens funksjoner, andre testmetoder er ikke påkrevet. Test
ykvarslerne hver uke for å kontrollere at de fungerer som de skal.
»IKKE fjern eller koble fra batteriene for å stoppe uønskede alarmer, da mister du beskyttelsen. Åpne
vinduer eller ventiler luften rundt røykvarsleren for å stoppe alarmen, og/ eller aktiver pausefunksjo-
nen.
»ykvarslerene skal installeres i henhold til alle lokale og nasjonale regler for installasjon.
»ykvarsleren er beregnet for bruk i en enkelt privatbolig. I bygninger med flere boliger må hver enkelt
boenhet ha sine egne røykvarslere. Denne røykvarsleren er ikke egnet for bruk i bygninger som ikke er
boliger. Røykvarsleren er ikke en erstatning for et fullverdig alarmsystem der dette er påkrevet ifølge
lov, eller pålegg fra brannmyndighet.
»Det kan være forhold som gjør at et medlem av husstanden ikke hører alarmen (støy ute eller inne,
dyp søvn, dårlig hørsel osv.). Hvis du har mistanke om at et medlem av husstanden ikke vil høre
ykvarsleren, bør spesialvarslere installeres. Hvis et medlem av husstanden er hørselshemmet, instal-
lerer du spesialalarmer som varsler vedkommende gjennom lyd, lys og vibrasjon.
»ykvarsleren oppdager forbrenningspartikler i luften (røyk). Den vil ikke reagere på flammer eller
gass. Denne røykvarsleren er utformet for å sende ut et lydsignal som varsler om at en brann er under
utvikling.
»ykvarslere har begrensninger. Ingen røykvarslere har en absolutt driftssikkerhet, og gir ingen 100
% garanti for at liv og eiendom beskyttes mot brann. Røykvarslere er ingen erstatning for forsikring.
Huseiere og leietakere bør tegne livs- og husforsikring.
»ykvarsleren må testes ukentlig og byttes ut hvert tiende år.
Kombinert TEST og
PAUSE-knapp.
NORSK
BRUKSANVISNING
16
PLASSERING AV RØYKVARSLERE
En forutsetning for at røykvarsleren skal kunne gi et tidlig varsler er at varsleren befinner seg i samme
område eller rom som brannen. Derfor anbefales installert en røykvarsler i hvert rom og i alle etasjer
»Monter røykvarsler i alle separate soverom samt i alle oppholdsrom
i boligen.
»I boliger over flere plan bør det monteres røykvarslere øverst i hver trappeoppgang.
»I kjellere uten soverom bør røykvarsler monteres nederst i trappeoppgang.
»I soverom hvor man sover med dørene lukket bør det alltid monteres røykvarsler inne i soverommet.
»Monter røykvarslere i alle rom hvor det finnes potensielle brannkilder.
»Monter røykvarsler i hver ende av gangen dersom denne er lengre enn 9 meter.
»Monter røykvarsleren midt i taket. Dersom dette ikke er mulig, monter røykvarsleren på vegg minimum
0,5 m fra hjørne samt minimum 10-15 cm fra tak (Veggmontasje frarådes)
FORKLARING:
Minimum beskyttelse
Anbefalt /extra beskyttelse
ykvarslere med pausefunksjon
anbefales
YKVARSLERE SKAL IKKE PLASSERS PÅ
FØLGENDE STEDER
»På kjøkken i nærhet av komfyr hvor røykpartikler fra matlaging kan gi falske alarmer.
»I områder med høy fuktighet, for eksempel bad eller i nærheten av oppvask- eller vaskemaskiner hvor
vanndamp og fuktighet kan utløse falske alarmer.
»I nærheten av vifter og ventilasjonskanaler hvor luftstrømmer kan hindre røyken i og nå frem til
varsleren.
»I nærheten av lyskilder og elektrisk utstyr som avgir elektromagnetisk felt.
»I nærhet av peis eller ovn med åpen flamme.
»Øverst i V formede tak hvor luftlommer kan forårsake at røyken ikke når frem till varsleren.
»I garasjer hvor eksos kan gi falske alarmer.
»I støvete og forurensede områder hvor støv og skitt kan ødelegge detektoren.
»I rom hvor temperaturen kan falle under 5 °C eller stige over 45 °C, eller i rom med store svingninger i
temperaturen.
ADVARSEL: Feilaktig plassering vil kunne medføre redusert driftsevne og falskalarmer.
50 cm 100 cm
Single-story residence, apartment Multi story residence
N
17
KLARGJØRE OG PROGRAMMERE
VIKTIG: ORIGO SA422WS er utstyrt med radiosender og mottaker for kommunikasjon mellom hver
ykvarsler. For at kommunikasjonen skal fungere må alle røykvarslerene programmeres til å snakke
sammen.
TRÅDLØS RADIOSENDER /
MOTTAKER
»Radiofrekvens: 433 MHz
»RF mottaker: <5 mA
»RF sender: <10 mA
»Rekkevidde: >30 meter
VIKTIG: Radiorekkevidden kan variere avhengig
av plassering, bygningens utforming og materi-
aler. Ved installasjon forsikre deg alltid om at alle
tilkoplede røykvarslere er innenfor radiorek-
kevidde av hverandre.
BRUK HØRSELSVERN VED
PROGRAMMERING OG TEST
ykvarslere avgir et kraftig lydsignal. Vi anbe-
faler at du alltid bruker ørepropper eller annet
hørselsvern når du programmerer og tester dine
ykvarslere.
MONTER BATTERIENE OG TEST HVER ENKELT RØYKVARSLER.
Skru av bakplaten på røykvarsleren og monter de 2 AA/LR6 batteriene. Sørg for rett polaritet +/-. Test
hver enkelt røykvarsler ved å trykke inn testknappen i ca 5 sekunder. Dersom røykvarsleren er OK skal
den gi 3 korte lydsignaler med ca 1,5 sekunders pause mellom hvert signal. Slipp deretter testknappen.
Gjenta på alle røykvarslerne som skal installeres.
PROGRAMMERE RØYKVARSLERNE TIL Å SNAKKE SAMMEN.
Velg en av røykvarslerne som hovedenhet, merk den med en H på baksiden slik at du senere kjenner den
igjen. Hovedenheten benyttes til å dele ut radiokode til de øvrige av dine varslere slik at de kan snakke
sammen.
1. Trykk og hold inne hovedenhetens testknapp i ca 12 sekunder inntil LED dioden begynner å lyse jevnt.
Hovedenheten er nå i programmeringsmodus og klar til å dele ut radiokode til de øvrige varslerne.
Hovedenheten vil forbli i programmeringsmodus i ca 30 sekunder, deretter gå tilbake til normalmodus.
2. Mens hovedenhetener i programmeringsmodus, ta slaveenheten og trykk inn testknappen i ca 1 se-
kund inntil LED dioden lyser, slippe direkte. Både hovedenhetens og slavens LED dioder skal nå blinke
raskt i 2 sekunder; Dette viser at de to er koplet sammen.
3. Gjenta pkt 2. med alle slaveenhetene som skal koples opp i samme system.
SLETTE PROGRAMMERING (Resette).
1. Trykk og hold inne varslerens testknapp i ca 16 sekunder inntil LED dioden begynner å blinke raskt;
slipp deretter.
2. Når LED Dioden lyser trykk raskt på testknappen 2 ganger. Dersom slettingen var vellykket vil varsle-
ren angi dette med et kort bip.
3. Gjenta pkt 1. – 2 med alle varslere som skal resettes.
ADVARSEL: En rekke forhold kan føre til at den trådløse kommunikasjonen kan bli forstyrret. Du må teste
ykvarslerne ukentlig for å kontrollere at kommunikasjonen mellom enhetene fungerer.
SLIK MONTERER DU
YKVARSLEREN
»Fjern monteringsplaten fra baksiden av
ykvarsleren ved å vri monteringsplaten mot
klokken.
»Monter monteringsplaten på valgt sted i hen-
hold til råd om plassering.
»Plasser røykvarsleren mot monteringsplaten,
og vri røykvarsleren med klokken slik at den
låses på plass.
»Trykk på testknappen for å teste røykvarsleren.
DRIFT
Når røykvarsleren er installert, skal den røde
LED-dioden blinke én gang hvert 40 sekund. Dette
angir at batteriet og enheten fungerer som den
skal. Dersom røyk detekteres vil enheten avgi en
høy, pulserende alarm og den røde LED-dioden vil
blinke raskt inntil røyken er borte.
18
LED OG ALARMHORNETS ANGIVELSER
STATUS RØD LED ALARMSIGNAL BESKRIVELSE
Normalfunksjon. Blinker en gang hvert
40 sekund.
Ingen Angir at røykvarsleren
har strøm og fungerer
normalt
Batteribytte / lav batte-
rispenning.
Blinker en gang hvert
40 sekund.
Kort lydsignal hvert 40
sekund.
Angir at batteriet må
byttes. Se avsnitt om
batteribytte.
Feilvarsel. Ingen Kort lydsignal hvert 40
sekund
Angir at noe er feil med
ykvarsleren.
Pausemodus. Blinker hvert 8 sekund. Ingen Angir at røykvarsleren
befinner seg i pause-
modus. Se avsnitt om
pausefunksjonen.
STATUS LED DIODE ALARMHORN
ykvarsler detekterer røyk. Blinker 3 repeterende lydsignal 0,5 sek med 0,5 sek
pause.
ykvarsler detekterer tem-
peratur.
Blinker 3 repeterende lydsignal 0,2 sek med 0,1 sek
pause.
Trådløst tilkoplede enheter
som mottar signal i fra detek-
terende varsler.
Blinker 2 repeterende lydsignal med 1,2 sek pause.
ALARMSIGNALER
ORIGO SA422WS gir ulike alarmsignaler avhengig av om det er i fra røykvarsleren som har oppdaget
yk eller varme, eller om det er en av de tilknyttede enhetene. Dette gjør att du kan lokalisere hvilken av
ykvarslerne som startet alarmen.
FEILKILDE LØSNING
Damp og fuktig luft. Damp fra baderom, vaskemaskin /
tørketrommel eller andre kilder som avgir høy fuktighet
kan forårsake at røykvarsleren går i alarm.
Plasser varsleren minst 2 meter fra baderom, vaskerom
eller områder der det kan forekomme høy luftfuktighet.
Støv og nedsmussing. Siden luft skal passere fritt gjennom
deteksjonskammeret vil røykvarsleren alltid trekke til
seg en del støv og pollenpartikler. Ved at støv og andre
partikler kommer inn i deteksjonskammeret, kan dette føre
til falske alarmer. Varsleren kan også bli mer følsom p.g.a.
dette og vil gi flere falske alarmer. Nedsmussing vil også
komme over tid ettersom røykvarsleren blir eldre, noe som
gjør at den gir flere feilalarmer.
Støvsug røykvarslerne regelmessig, bruk ett munnstykke
av plast slik at elektronikken ikke skades. Sørg for å dekke
til røykvarslere dersom du pusser opp og foretar arbeider
som avgir støv og skitt eller ta den helt ned i mellomtiden.
Vurder plasseringen dersom røykvarsleren er montert på
ett sted med mye støv og smuss.
Trekk, støv og Luftstrømmer
Falskalarmer grunnet plassering for nær vinduer, dører,
ventilasjonssystemer, varmepumper, luftekanaler og
lignende. Trekken virvler opp støv som registreres i detek-
sjonskammeret.
Unngå plassering av varsler der det er gjennomtrekk grun-
net en eller flere av årsakene nevnt over. Finn en plassering
bort fra steder med særlig bevegelse i luften.
Temperatursvingninger.
Temperatursvingninger kan skape kondens i
deteksjonskammeret. Dette skjer om varsleren plasseres
for nær utgangsdør, vindu i rom som utsettes for stadig
lufting og veksling mellom kaldt og varmt.
Unngå derfor å montere varsleren i rom med raske tem-
peratursvingninger, i nærhet av vinduer og dører. Monter
varsler på et sted med jevn og stabil temperatur.
Ugunstig plassering generelt Ustabilt miljø, trekk, nærhet
til elektriske apparater (EMC), og enkelte lyskilder kan gi
falsk alarm.
Varsler bør plasseres minimum 5 meter fra ildsted eller
andre fyringsapparater, 2 meter fra baderom, vaskerom
eller andre steder med høy luftfuktighet. Dessuten minst 2
meter fra ventilasjonskanaler, varmepumper, aircondition
el. lignende og minst 1 meter fra lyskilder. Dette gjelder
særlig lysstorør
av alle typer.
ÅRSAKER OG TILTAK VED FALSKE ALARMER.
ykvarslere detekterer og reagerer på røykpartikler i luften. De er partiklene som utløser alarmen.
ykvarsleren vil derfor kunne detektere og gi alarm om den utsettes for støv, vanndamp, eller andre
former for partikler (insekter, pollen,
husstøv m.m.). Dette er ofte årsaken til falske alarmer.
N
19
TESTE RØYKVARSLEREN
ykvarsleren testes ved å trykke og holde inne
testknappen. Røykvarsleren vil svare ved å gå i
alarm.
VIKTIG: Ved test av trådløse systemer kan det ta
inntil 60 sekunder før alle røykvarslerne i serien
svarer / går i alarm. Hold testknappen inne inntil
alle røykvarslere har gitt alarm.
1. Etter installasjon, test alltid hver enkelt
ykvarsler for å være sikker på at de er
installert på riktig måte og at de fungerer som
de skal.
2. Testknappen gir en fullgod test av funksjonene.
Du skal ikke bruke åpen flamme for å teste
ykvarsleren, dette kan ødelegge varsleren.
3. Test røykvarsleren rutinemessig en gang pr.
uke.
4. Test alltid røykvarsleren etter lengre fravær
fra hjemmet og alltid når du kommer hjem fra
ferie.
5. For å unngå hørselsskade, stå en armlengdes
avstand fra røykvarsleren når du tester den.
ADVARSEL: OVERSE IKKE EN RØYKVARSLER I
ALARM. NÅR DU HØRER ALARMSIGNALET,
KREVER DETTE DIN ØYEBLIKKELIGE
OPPMERKSOMHET OG HANDLING.
PAUSEFUNKSJONEN
ykvarsleren er utstyrt med en kombinert knapp
for test og pausefunksjon, pausefunksjonen gjør
det mulig å stoppe falske alarmer. Med pause-
funksjonen kan du stoppe alarmsignalet dersom
varsleren er utløst ved en feil (falskalarm). Du
aktiverer pausefunksjonen ved å trykke på test-/
pauseknappen mens varsleren er i alarm. Alarmen
vil da stoppes i 10 minutter. Enheten tilbakestilles
til normal følsomhet etter at pauseperioden på 10
minutter er over. Hvis du trenger ytterligere tid,
trykker du bare på test-/pauseknappen en gang til.
Har du seriekoplede røykvarslere, vil alle varslere
i serien stoppe og alarmere når du trykker test-/
pauseknappen på den varsleren som har oppdaget
yken.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
ykvarsleren skal rengjøres regelmessig, og
minst to ganger pr. år. Rengjøring skjer ved at man
støvsuger røykvarsleren utvendig langs åpningen
inn mot elektronikk og deteksjonskammer, slik at
støv og smuss fjernes.
VIKTIG: Ikke forsøk å åpne dekslet for å rengjøre
inne i røykvarsleren. I så fall bortfaller garantien.
BATTERIBYTTE
Hvor ofte batteriet skal byttes avhenger av batteritypen. Bytt gjerne batteri rutinemessig en gang pr.
år, gjerne på en fast dato. Eller bytt batteri når røykvarsleren gir signal om lav batterispenning. (Et kort
alarmsignal ca 1 gang hvert 40 sek.)
1. Drei røykvarsleren mot klokka for å løsne den ifra monteringsbrakketten.
2. Ta ut de gamle batteriene.
3. Monter nye batterier. pass på rett polaritet +/-.
4. Monter røykvarsleren tilbake i monteringsbraketten.
5. Trykk på testknappen inntil røykvarsleren gir alarm.
BATTERITYPE
Volt: DC 1,5V
Type: AA / LR6 Alkaliske batterier.
Driftstid: Ca 18 mnd.
Anbefalte batterier: Gold Peak GP15A, Energizer E91.
FEILSØKING.
PROBLEM TILTAK / HANDLING
Røykvarsleren gir ikke alarm når den testes. 1. Ta ned røykvarsleren og kontroller at batteriene er rett
montert.
2. Kontroller at det er spenning på batteriene.
Røykvarsleren gir et kort lydsignal hver 40 sekund ledsaget
av et kort blink i LED dioden.
3. Angir lav batterispenning.
4. Bytt batteriene. Se avsnitt om batteribytte.
Røykvarsleren gir alarm uten at røyk er tilstede. Eller gir
alarm ved matlaging og lignende.
5. Rengjør røykvarsleren. Se avsnitt om Falske alarmer.
6. Finn en ny plassering. Se avsnitt om plassering.
20
GARANTI
Denne røykvarsler leveres med en 5 års begrenset garanti mot fabrikasjonsfeil (Gjeldende fra kjøpsda-
to). Batteriet er IKKE dekket av garantien. Garantiansvaret er begrenset til verdien av en ny tilsvarende
ykvarslere. Defekte røykvarslere skal returneres til forhandleren sammen med en beskrivelse av
problemet. Godkjente reklamasjoner erstattes med en ny røykvarsler av samme eller tilsvarende type. Ved
reklamasjon må kvittering som bekrefter kjøpsdato fremlegges.
0359
GPBM Nordic AB
16
601120-CPR-0216
EN 14604:2005/AC:2008
Certificate: 0359-CPR-00489
GPBM NORDIC AB | Argongatan 2 B | SE-431 53 Mölndal | Sweden
Contact: info@housegard.com
Frank Willy Ottesen
Technical Manager
GPBM Nordic AB erklærer herved at utstyret Housegard modell SA422WS er i samsvar med de grunnleg-
gende krav og øvrige relevante krav i RE-direktivet 2014/53/EU.
BEGRENSNINGER GJELDENDE RADIO-
KOMMUNIKASJON
Radiomottaker tilhører kategori 3, som brukes i tilfeller der kommunikasjonsbrudd kun kan forårsake ikke
kritiske situasjoner, og som kan unngås ved å følge instruksjonene i brukermanualen.
Radiokommunikasjon kan bli forstyrret av andre systemer, spesielt i nærheten av 4G mobilsystem som
opererer i nabofrekvenser.
SA422SW`s radiokommunikasjon er testet iht. alle nødvendige standarder. På grunn av den lave sendeef-
fekten og den begrensede rekkevidden (etter krav fra regulerende myndigheter) er det noen begrensning-
er som skal vurderes:
• Radiosendere som i trådløse røykvarslere, bør testes regelmessig (minst en gang i uken). Dette for å finne
ut om det finnes forstyrrelser hindrer kommunikasjonen. Radiosenderen kan bli forstyrret av endringer
i interiøret, flytting av møbler, endringer i lokalenes utforming, oppussing etc. Regelmessig testing vil
beskytte mot og avdekke dette og andre feil.
• Radiomottakeren kan blokkeres av radiosignaler fra annet utstyr som opererer i nærheten av røykvarsle-
rens driftsfrekvenser, uavhengig av systemets koding.
Housegard røykvarsler SA422WS er testet til EN300 220-1 V2.4.1 og er i samsvar med kravene i EN300
220-2 V2.4.1. Den er utformet for å gi rimelig god beskyttelse mot skadelig interferens i boliginstallasjoner.
Radioutstyr som i SA420WS genererer, bruker og kan utstråle radioenergi, og hvis det ikke installeres og
brukes i samsvar med instruksjonene, kan dette føre til forstyrrelser i radio- og TV-mottak.
Interferens kan oppstå dersom utstyret ikke installeres og brukes i henhold til anvisning. Forstyrrelser
forårsaket av røykvarsleren kan identifiseres ved og midlertidig slå hele det trådløse røykvarslersystemet
av. Se ellers instruksjonene som følger med de andre produkter som eventuelt er utsatt for forstyrrelser.
Dersom man opplever problemer med forstyrrelser kan dette forsøkes eliminert med ett eller flere av
følgende trinn:
• Flytt enheten.
• Øke avstanden mellom den trådløse røykvarsler og enheten blir berørt.
Ta eventuelt kontakt med leverandør, eller en erfaren radio / TV-tekniker.
RE-directive 2014/53/EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HOUSEGARD GPT1120 Användarmanual

Typ
Användarmanual