REXTON M-Core CROS R Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

2
INNEHÅLL
Välkommen    4
Din CROS-sändare    5
Komponenter och namn  7
Kontroller  9
Hörselprogram  10
Signaltoner  10
Batterier    11
Batteriorlek och hanteringips  11
Byta ut batterier  12
Daglig användning    13
Slå på och av  13
Växla till andby-läge  14
Sätta in och avlägsna sändaren  15
Byta hörselprogram  18
Bluetooth  19
Underhåll och skötsel    20
Sändare  20
Hörselgångsdelar  21
Professionellt underhåll  23
3
Övrig information    24
Säkerhetsinformation  24
Tillbehör  24
Förklaring av symboler  24
Felsökning  26
Försäkran om överensämmelse  26
Landsspecik information  28
Viktig säkerhetsinformation    29
Personsäkerhet  29
Produktsäkerhet  33
Service och garanti  35
4
VÄLKOMMEN
Tack för att du valt att använda en av våra tillbehör för
hörapparater.
Den här guiden, tillsammans med öd från din
audionom, hjälper dig att förå fördelarna och den bättre
livskvalitet som detta tillbehör erbjuder.
VARNING
Det är viktigt att läsa hela den här
bruksanvisningen noga och fulländigt. Följ
säkerhetsinformationen för att undvika skada.
5
DIN CROS-SÄNDARE
CROS lösningar är utformade för människor med grav
hörselnedsättning på ett öra som inte kan avhjälpas med
en hörapparat. En CROS sändare som bärs på det här
örat fångar ljud från den här sidan och sänder det till
hörapparaten på det andra örat. Detta tillåter bäraren av
hörapparaten att höra ljud från båda sidorna.
CROS sändare hörapparat
6
Två lösningar nns tillgängliga:
CROS lösning:
För personer med normal hörsel i ett öra och grav
hörselnedsättning i det andra. Ljud från sidan med
hörselnedsättning fångas upp och sänds trådlö till
sidan med bra hörsel.
BiCROS lösning:
För personer med grav hörselnedsättning i ett öra
och mindre grav hörselnedsättning i det andra. Ljud
från sidan med allvarligare hörselnedsättning fångas
upp och sänds trådlö till sidan med bättre hörsel.
Hörapparaten processar och förärker ljud från båda
sidor.
CROS sändaren fungerar med våra specika trådlösa
hörapparater. Din audionom informerar dig om
modellerna som passar.
OBSERVERA
Denna bruksanvisning gäller enda för CROS-
sändaren. Din hörapparat har en separat
bruksanvisning.
7
KOMPONENTER OCH NAMN
Hörselgångsdel
Hörtelefon
Hörtelefonledning
Mikrofonöppningar
Vipprömbrytare
(kontroll, på/av-knapp)
Batterifack
Sidindikator
(röd = höger öra,
blå = väner öra) och
hörtelefonkontakt
Hörselgångsdelen, hörtelefonen och hörtelefonledningen
används enda för att hålla fa enheten på örat. Inget
ljud spelas upp.
8
Du kan använda följande hörselgångsdelar i
andardutförande:
Hörselgångsdelar i andardutförande Storlek
Click Sleeve
(med ventilationsöppning
eller sluten)
Click Dome™ enkel
(öppen eller sluten)
Click Dome halvöppen
Click Dome dubbel
Du kan enkelt byta ut hörselgångsdelarna
i andardutförande. Läs mer i avsnittet
”Underhåll och skötsel”.
Specialtillverkade hörselgångsdelar
Specialskal
Click Mold™
9
KONTROLLER
Med vipprömbrytaren kan du exempelvis byta
hörselprogram. Din audionom har programmerat
vipprömbrytaren med dina önskade funktioner.
Vipprömbrytarens funktion LR
Tryck kort:
Program upp/ner
Tryck i ungefär 2 sekunder:
Program upp/ner
Håll intryckt i mer än 3 sekunder:
Slå på/av
L = Left (väner), R = Right (höger)
Du kan också använda en fjärrkontroll för att
ändra hörselprogram och juera volymen på dina
hörapparater. Du får ännu er kontrollalternativ
med vår smartphoneapp.
10
HÖRSELPROGRAM
1
2
3
4
5
6
Läs mer i avsnitt ”Byta hörselprogram”.
SIGNALTONER
Sändarens signaltoner CROS - som en signal för lågt
batteri - skickas till hörapparaten.
Be din audionom kongurera signaltonerna.
11
BATTERIER
När batteriet är svagt blir ljudet svagare, eller kommer du
att höra en varningssignal. Batteritypen avgör hur lång tid
du har på dig att byta ut batteriet.
BATTERISTORLEK OCH HANTERINGSTIPS
Fråga din audionom om rekommenderade batterier.
Batteriorlek: 312
Använd alltid rätt batteriorlek för enheten.
Ta ut batterierna om du inte ska använda enheten på
era dagar.
Ha alltid reservbatterier till hands.
Ta ut tomma batterier direkt och kassera dem enligt de
lokala återvinningsregler som gäller hos dig.
12
BYTA UT BATTERIER
Ta ut batteriet:
XÖppna batterifacket.
XAnvänd magnetpinnen för att dra ut
batteriet. Magnetpinnen erbjuds som
tillbehör.
Sätta i batteriet:
XOm batteriet har en skyddsfolie tar du inte
bort den förrän du ska använda det.
XSätt in batteriet med ”+” symbolen
uppåt (se bilden).
XStäng batterifacket noga. Om du känner motånd
sitter inte batteriet som det ska.
Försök inte änga batterifacket med våld. Det kan då
uppå skador.
13
DAGLIG ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH AV
Du har följande möjligheter att sätta på eller änga av
din apparat.
Via batterifacket:
XSlå på: Stäng batterifacket.
Standard volymen och hörselprogrammet har valts.
XStänga av: Öppna batterifacket till föra spärren.
Via vipprömbrytaren:
XSlå på: Tryck på och håll ned den
nedre delen av vipprömbrytaren
tills artmelodin hörs. Släpp
vipprömbrytaren medan melodin
spelas.
Volymen och hörselprogrammet
andard har valts.
XStänga av: Tryck på och håll ned
den övre eller nedre delen av
vipprömbrytaren i era sekunder. En
avängningsmelodi spelas upp.
14
VÄXLA TILL STANDBY-LÄGE
Med hjälp av en fjärrkontroll eller en mobilapp kan du
försätta din enhet i viloläge. Detta änger av ljudet i
enheten. När du lämnar viloläget väljs den volym och det
hörselprogram som använts tidigare.
Observera:
I viloläget är enheten inte helt avängd. Den
använder lite energi.
Därför rekommenderar vi att du använder andby-
läget enda under korta perioder.
Om du vill lämna andby-läget, men inte har tillgång
till fjärrkontrollen eller appen: Starta om enheten
(via vipprömbrytaren eller genom att öppna och
änga batterifacket). I det här fallet har volymen och
lyssningsprogrammet andard valts.
15
SÄTTA IN OCH AVLÄGSNA SÄNDAREN
Färgade markörer anger sidan:
röd markör = höger öra
blå markör = väner öra
Föra in:
XFör Click Sleeves, se till att böjen på
Click Sleeve är i linje med böjen på
hörtelefonledningen.
Rätt:
Felaktigt:
16
XHåll hörtelefonledningen i böjen närmare
hörselgångsdelen.
XTryck försiktigt in
hörselgångsdelen i
hörselgången .
XVrid den en aning tills den sitter
bra.
Öppna och äng munnen
för att undvika luftansamling
i hörselgången.
XLyft hörapparaten och skjut upp
den över örontoppen .
VARNING
Risk för skada!
XSätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för
djupt in i örat.
Det kan vara bra att sätta in höger enhet med
höger hand och väner enhet med väner
hand.
Om du har problem med att föra in
hörselgångsdelen så använd den andra handen
för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta
vidgar hörselgången och underlättar införandet
av hörselgångsdelen.
17
Conchalåset, som erbjuds som tillval, hjälper till att hålla
kvar hörselgångsdelen i örat. Gör så här för att placera
conchalåset:
XBöj conchalåset och placera det
försiktigt läng in i öronmusslan i ditt
öra (se bilden).
Borttagning:
XLyft enheten och skjut upp
den över örontoppen .
XOm din enhet är utruad
med ett specialskal eller ett
Click Mold, ta bort det genom
att dra det lilla snöret mot
baksidan av huvudet.
XFör alla andra hörselgångsdelar: Ta tag i hörtelefonen
i hörselgången med två ngrar och dra försiktigt ut
den .
Dra inte i hörtelefonledningen.
18
VARNING
Risk för skada!
XI mycket sällsynta fall kan det hända
att hörselgångsdelen blir kvar i örat när
du avlägsnar hörapparaten. Om detta
händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut
hörselgångsdelen.
Rengör och torka din enhet efter användning. Läs mer i
avsnittet ”Underhåll och skötsel”.
BYTA HÖRSELPROGRAM
Din apparat juerar sitt ljud automatiskt, beroende på
hör-ljudmiljön.
Din apparat kan också ha era hörprogram där du kan
ändra ljudet om det behövs. En valfri signal kan indikera
programbytet.
XFör att ändra hörselprogram trycker du snabbt på
vipprömbrytaren.
Se avsnitt "Kontroller" för vipprömbrytarens
inällning. Se avsnittet ”Hörselprogram” för en lia
med dina hörselprogram.
Standardvolymen används.
19
BLUETOOTH
Enheten är utruad med Bluetooth trådlös teknik för att
möjliggöra ljudrömning från mobiltelefoner eller andra
kompatibla enheter.
I ett ygplan kan användningen av Bluetooth-
funktionalitet begränsas, särskilt under art och landning.
Om så är fallet bör du änga av enheten.
20
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
För att undvika skada är det viktigt att du sköter din enhet
och följer några grundläggande regler, som snart blir en
del av din dagliga rutin.
SÄNDARE
TORKNING OCH FÖRVARING
XTorka din enhet över natten.
XNär du inte ska använda din enhet under längre
perioder, förvara den på en torr plats med öppet
batterifack och utplockade batterier.
XKontakta din audionom för mer information.
RENGÖRING
Din enhet har en skyddsbeläggning. Om rengöring inte
utförs regelbundet kan du dock skada enheten eller
orsaka personskada.
XRengör din enhet dagligen med en mjuk, torr duk.
XAnvänd aldrig rinnande vatten och doppa
aldrig enheten i vatten.
XAnvänd aldrig tryck under rengöringen.
XFråga din audionom om rekommenderade
rengöringsprodukter, särskilda set med produkter för
skötseln och be om mer information om hur du håller
din enhet i gott skick.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

REXTON M-Core CROS R Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för