REXTON CROS INOX 8C Användarguide

Typ
Användarguide
www.rexton.com
CROS inoX 8C
Sändare
Bruksanvisning
2
Innehåll
Välkommen    4
Din CROS-sändare    5
Komponenter och namn    7
Signaltoner    8
Batterier    9
Batteriorlek och hanteringips    9
Byta ut batterier    10
Daglig användning    11
Slå på och av    11
Sätta in och ta bort sändaren    11
Underhåll och skötsel    15
Enhet    15
Hörselgångsdelar    16
Professionellt underhåll    19
Övrig information    20
Förklaring av symboler    20
Drifts-, transport- och förvaringsförhållanden    21
Felsökning    22
Återvinningsinformation    22
Försäkran om överensämmelse    23
Landsspecik information    25
3
Viktig säkerhetsinformation    26
Personsäkerhet    26
Produktsäkerhet    29
Service och garanti    31
4
Välkommen
Tack för att du valt att använda en av våra tillbehör för
hörapparater.
Den här guiden, tillsammans med öd från din 
audionom, hjälper dig att förå fördelarna och den bättre 
livskvalitet som detta tillbehör erbjuder.
VARNING
Det är viktigt att läsa hela den här
bruksanvisningen noga och fulländigt. Följ 
säkerhetsinformationen för att undvika skada.
5
Din CROS-sändare
CROS-lösningar är utformade för människor med grav
hörselnedsättning på ett öra som inte kan avhjälpas
med en hörapparat. En CROS-sändare som bärs på
detta öra tar upp ljud från denna sida och sänder det
till hörapparaten på det andra örat. Detta möjligör att
bäraren av hörapparaten kan höra ljud från båda sidorna.
CROS-sändare hörapparat
6
Två lösningar nns tillgängliga:
■  CROS-lösning: 
För personer med normal hörsel i ett öra och grav
hörselnedsättning i det andra. Ljud från sidan med
hörselnedsättning fångas upp och sänds trådlö till 
sidan med bra hörsel.
■  BiCROS-lösning: 
För personer med grav hörselnedsättning i ett öra
och mindre grav hörselnedsättning i det andra. Ljud
från sidan med allvarligare hörselnedsättning fångas
upp och sänds trådlö till sidan med bättre hörsel. 
Hörapparaten bearbetar och förärker ljud från båda 
sidorna.
CROS-sändaren fungerar med våra specika trådlösa 
hörapparater. Din audionom informerar dig om
modellerna som passar.
OBSERVERA
Denna bruksanvisning gäller enda för CROS-
sändaren. Din hörapparat har en separat
bruksanvisning.
7
Komponenter och namn
Hörselgångsdel
(Click Sleeve)
Mikrofon
Batterifack (på/av-knapp)
Utdragningssnöre
Du kan använda följande hörselgångsdelar i
andardutförande:
Hörselgångsdelar i andardutförande Storlek
Click Sleeve (med
ventilationsöppning eller sluten)
Click Dome™ enkel
(öppen eller sluten)
Click Dome halvöppen
Click Dome dubbel
Du kan enkelt byta ut hörselgångsdelarna
i andardutförande. Läs mer i avsnittet 
”Underhåll och skötsel”.
8
Signaltoner
Sändarens signaltoner CROS - som en signal för lågt
batteri - skickas till hörapparaten.
Be din audionom kongurera signaltonerna.
9
Batterier
När batteriet är svagt blir ljudet svagare, eller kommer du
att höra en varningssignal. Batteritypen avgör hur lång tid
du har på dig att byta ut batteriet.
Batteriorlek och hanteringips
Fråga din audionom om rekommenderade batterier.
Batteriorlek: 10
■  Signalen ”batteri lågt” signal för CROS sändaren och
”batteri lågt” för hörapparaten har olika melodier.
■  Använd alltid rätt batteriorlek för enheten.
■  Ta ut batterierna om du inte ska använda enheten på
era dagar.
■  Ha alltid reservbatterier till hands.
■  Ta ut tomma batterier direkt och kassera dem enligt de
lokala återvinningsregler som gäller hos dig.
10
Byta ut batterier
Ta ut batteriet:
XÖppna batterifacket.
XTa ut batteriet för
hand.
Sätta i batteriet:
XOm batteriet har en skyddsfolie tar du inte
bort den förrän du ska använda det.
XSätt in batteriet
med ”+”-symbolen uppåt.
XStäng batterifacket noga. Om du känner motånd 
sitter inte batteriet som det ska.
Försök inte änga batterifacket med våld. Det kan då 
uppå skador.
11
Daglig användning
Slå på och av
XSlå på: Stäng batterifacket.
Sändaren slås på efter en fördröjning på några
sekunder (fördröjning vid påslagning).
XStänga av: Öppna batterifacket.
Sätta in och ta bort sändaren
VARNING
Risk för skada!
XAnvänd alltid enheten med en hörselgångsdel.
XKontrollera att hörselgångsdelen sitter korrekt.
Föra in:
XIdentiera höger och väner enhet så att du sätter in 
dem i rätt öra. Enhetens färg eller märkning indikerar
sidan:
röd färg, tryckt ”R” = höger öra
blå färg, tryckt ”L” = väner öra
12
XSe till att iken på Click Sleeve matchar den tryckta 
linjen på enheten.
rätt felaktigt
XHåll i enheten korrekt sätt innan du sätter in den: Rikta 
särskilt uppmärksamhet mot urtagningssladden som
indikerar undersidan. Pilen som är tryckt på enheten
måe peka uppåt.
L R
13
XTryck försiktigt in enheten
i hörselgången.
XVrid den en aning tills den
sitter bra.
Öppna och äng 
munnen för att
undvika luftansamling
i hörselgången.
VARNING
Risk för skada!
XSätt i enheten försiktigt och inte för djupt in i
örat.
■  Det kan vara bra att sätta in höger enhet med
höger hand och väner enhet med väner
hand.
■  Om du har problem med att föra in enheten,
använd den andra handen för att försiktigt dra
öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången
och underlättar införandet av enheten.
14
Borttagning:
OBSERVERA
Dra aldrig i batterifackets lock för att ta bort
enheten. Detta kan skada enheten.
XTryck lätt på baksidan av örat för att lossa enheten.
XTa bort enheten genom att dra utdragningssnöret mot
baksidan av huvudet.
VARNING
Risk för skada!
XI mycket sällsynta fall kan det hända
att hörselgångsdelen blir kvar i örat när
du avlägsnar hörapparaten. Om detta
händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut
hörselgångsdelen.
Rengör och torka din enhet efter användning. Läs mer i
avsnittet ”Underhåll och skötsel”.
15
Underhåll och skötsel
För att undvika skada är det viktigt att du sköter din enhet
och följer några grundläggande regler, som snart blir en
del av din dagliga rutin.
Enhet
Torkning och förvaring
XTorka din enhet över natten.
XNär du inte ska använda din enhet under längre
perioder, förvara den på en torr plats med öppet
batterifack och utplockade batterier.
XKontakta din audionom för mer information.
Rengöring
Din enhet har en skyddsbeläggning. Om rengöring inte
utförs regelbundet kan du dock skada enheten eller
orsaka personskada.
XRengör din enhet dagligen med en mjuk, torr duk.
XAnvänd aldrig rinnande vatten och doppa
aldrig enheten i vatten.
XAnvänd aldrig tryck under rengöringen.
XFråga din audionom om rekommenderade
rengöringsprodukter, särskilda set med produkter för
skötseln och be om mer information om hur du håller
din enhet i gott skick.
16
Hörselgångsdelar
Rengöring
Det kan samlas cerumen (öronvax) på
hörselgångsdelarna. Det kan påverka ljudkvaliteten.
Rengör hörselgångsdelarna dagligen.
XRengör
hörselgångsdelen
med en mjuk och
torr duk direkt
efter uttagningen.
Detta förhindrar
att cerumen blir
torrt och hårt.
XKläm på spetsen av
hörselgångsdelen.
Byta ut
Byt ut hörselgångsdelarna i andardutförande cirka 
var tredje månad. Byt dem tidigare om du upptäcker
sprickor eller andra förändringar. Tillvägagångssättet
när hörselgångsdelar i andardutförande byts beror 
på vilken typ av hörselgångsdel det gäller. I avsnitt
”Komponenter och namn” har din audionom markerat
vilken typ av hörselgångsdel du har.
17
Byta ut Click Sleeves
XTa tag i Click Sleeve med ngrarna och dra av den. 
Om du inte kan ta tag i den, vänd den ut och in och
dra sedan av den.
XVar extra noga med att
den nya Click Sleeve
klickar fa tydligt.
click
18
XNär du inallerar den nya Click Sleeve, se till att iken 
på Click Sleeve matchar den tryckta linjen på enheten.
rätt felaktigt
19
Byta ut Click Domes
Om du har problem med att ta bort den gamla
Click Dome använder du utdragningsverktyget eller följer
inruktionerna på förpackningen till Click Domes:
Utdragningsverktyget erbjuds som tillbehör.
XVar extra noga med att den
nya Click Dome klickar fa 
tydligt.
Professionellt underhåll
Din audionom kan utföra noggrann professionell
rengöring samt underhåll.
Fråga din audionom om vad som rekommenderas för dig
när det gäller underhållsintervaller och support.
20
Övrig information
Förklaring av symboler
Symboler som används i detta dokument
Indikerar en situation som kan leda till allvarliga,
måttliga eller mindre personskador.
Indikerar möjlig egendomsskada.
Råd och tips om hur du kan använda din enhet på
bäa sätt.
Symboler på enheten eller förpackningen
Etikett med CE-märkning, bekräftar att vissa
Europeiska direktiv är uppfyllda, se avsnitt
”Försäkran om överensämmelse”.
EMC och etikett beträande uppfyllelse för 
radiokommunikation, Auralien, se avsnittet 
”Försäkran om överensämmelse”.
Indikerar enhetens juridiska tillverkare.
Kaa inte enheten i hushållssoporna. Läs mer 
i avsnittet ”Kasseringsinformation”.
Läs och följ inruktionerna i användarguiden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

REXTON CROS INOX 8C Användarguide

Typ
Användarguide