REXTON CROS RIC 8C Användarguide

Typ
Användarguide
www.rexton.com
CROS RIC 8C-sändare
Bruksanvisning
2
Innehåll
Välkommen    4
Din CROS-sändare    5
Komponenter och namn    7
Kontroller    9
Signaltoner    9
Batterier    10
Batteriorlek och hanteringips    10
Byta ut batterier    11
Daglig användning    12
Slå på och av    12
Sätta in och avlägsna sändaren    13
Juera volymen    16
Underhåll och skötsel    17
Enhet    17
Hörselgångsdelar    18
Professionellt underhåll    20
3
Övrig information    21
Förklaring av symboler    21
Drifts-, transport- och förvaringsförhållanden    22
Felsökning    22
Återvinningsinformation    23
Försäkran om överensämmelse    23
Landsspecik information    25
Viktig säkerhetsinformation    26
Personsäkerhet    26
Produktsäkerhet    29
Service och garanti    31
4
Välkommen
Tack för att du valt att använda en av våra tillbehör för
hörapparater.
Den här guiden, tillsammans med öd från din 
audionom, hjälper dig att förå fördelarna och den bättre 
livskvalitet som detta tillbehör erbjuder.
VARNING
Det är viktigt att läsa hela den här
bruksanvisningen noga och fulländigt. Följ 
säkerhetsinformationen för att undvika skada.
5
Din CROS-sändare
CROS lösningar är utformade för människor med grav
hörselnedsättning på ett öra som inte kan avhjälpas med
en hörapparat. En CROS sändare som bärs på det här
örat fångar ljud från den här sidan och sänder det till
hörapparaten på det andra örat. Detta tillåter bäraren av
hörapparaten att höra ljud från båda sidorna.
CROS sändare hörapparat
6
Två lösningar nns tillgängliga:
■  CROS lösning: 
För personer med normal hörsel i ett öra och grav
hörselnedsättning i det andra. Ljud från sidan med
hörselnedsättning fångas upp och sänds trådlö till 
sidan med bra hörsel.
■  BiCROS lösning: 
För personer med grav hörselnedsättning i ett öra
och mindre grav hörselnedsättning i det andra. Ljud
från sidan med allvarligare hörselnedsättning fångas
upp och sänds trådlö till sidan med bättre hörsel. 
Hörapparaten processar och förärker ljud från båda 
sidor.
CROS sändaren fungerar med våra specika trådlösa 
hörapparater. Din audionom informerar dig om
modellerna som passar.
OBSERVERA
Denna bruksanvisning gäller enda för 
CROS-sändaren. Din hörapparat har en
separat bruksanvisning.
7
Komponenter och namn
Hörselgångsdel
Hörtelefon
Hörtelefonledning
Mikrofonöppningar
Vippkontroll
Batterifack
(på/av-knapp)
Sidindikator
(röd = höger öra,
blå = väner öra) 
och hörtelefonkontakt
Hörselgångsdelen, hörtelefonen och hörtelefonledningen
används bara för att hålla fa enheten på örat. Inget ljud 
spelas upp.
8
Du kan använda följande hörselgångsdelar i
andardutförande:
Hörselgångsdelar i andardutförande Storlek
Click Sleeve
(med ventilationsöppning eller sluten)
Click Dome™ enkel
(öppen eller sluten)
Click Dome halvöppen
Click Dome dubbel
Du kan enkelt byta ut hörselgångsdelarna
i andardutförande. Läs mer i avsnittet 
”Underhåll och skötsel”.
Specialtillverkade hörselgångsdelar
Specialskal
Click Mold™
9
Kontroller
Du kan juera volymen och slå på och 
änga av apparaten med vippkontrollen.
Signaltoner
Sändarens signaltoner CROS - som en signal för lågt
batteri - skickas till hörapparaten.
Be din audionom kongurera signaltonerna.
10
Batterier
När batteriet är svagt blir ljudet svagare, eller kommer du
att höra en varningssignal. Batteritypen avgör hur lång tid
du har på dig att byta ut batteriet.
Batteriorlek och hanteringips
Fråga din audionom om rekommenderade batterier.
Batteriorlek: 312
■  Signalen ”batteri lågt” signal för CROS sändaren och
”batteri lågt” för hörapparaten har olika melodier.
■  Använd alltid rätt batteriorlek för enheten.
■  Ta ut batterierna om du inte ska använda enheten på
era dagar.
■  Ha alltid reservbatterier till hands.
■  Ta ut tomma batterier direkt och kassera dem enligt de
lokala återvinningsregler som gäller hos dig.
11
Byta ut batterier
Ta ut batteriet:
XÖppna batterifacket.
XAnvänd magnetpinnen för att dra ut
batteriet. Magnetpinnen erbjuds som
tillbehör.
Sätta i batteriet:
XOm batteriet har en skyddsfolie tar du inte
bort den förrän du ska använda det.
XSätt in batteriet med ”+” symbolen
uppåt (se bilden).
XStäng batterifacket noga. Om du känner motånd 
sitter inte batteriet som det ska.
Försök inte änga batterifacket med våld. 
Det kan då uppå skador.
12
Daglig användning
Slå på och av
Du har följande möjligheter att slå på eller änga av 
sändaren.
Via batterifacket:
XSlå på: Stäng batterifacket.
Sändaren slås på efter en fördröjning på några
sekunder (fördröjning vid påslagning).
XStänga av: Öppna batterifacket.
Via vippkontrollen:
XSlå på eller änga av: Håll vippkontrollen nedtryckt i 
mer än 3 sekunder.
Både sändaren och hörapparaten slås på och ängs av. 
13
Sätta in och avlägsna sändaren
Färgade markörer anger sidan: 
■  röd markör = höger öra
■  blå markör = väner öra
Föra in:
XFör Click Sleeves, se till att böjen på
Click Sleeve är i linje med böjen på
hörtelefonledningen.
Rätt:
Felaktigt:
14
XHåll hörtelefonledningen i böjen närmare
hörselgångsdelen.
XTryck försiktigt in
hörselgångsdelen i
hörselgången .
XVrid den en aning tills den
sitter bra.
Öppna och äng munnen 
för att undvika luftansamling
i hörselgången.
XLyft hörapparaten och skjut upp
den över örontoppen .
VARNING
Risk för skada!
XSätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för
djupt in i örat.
■  Det kan vara bra att sätta in höger enhet med
höger hand och väner enhet med väner
hand.
■  Om du har problem med att föra in
hörselgångsdelen så använd den andra handen
för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta
vidgar hörselgången och underlättar införandet
av hörselgångsdelen.
15
Conchalåset, som erbjuds som tillval, hjälper till att hålla
kvar hörselgångsdelen i örat. Gör så här för att placera
conchalåset:
XBöj conchalåset och placera det
försiktigt läng in i öronmusslan 
i ditt öra (se bilden).
16
Borttagning:
XLyft enheten och skjut upp
den över örontoppen .
XOm din enhet är utruad 
med ett specialskal eller ett
Click Mold, ta bort det genom
att dra det lilla snöret mot
baksidan av huvudet.
XFör alla andra hörselgångsdelar: 
Ta tag i hörtelefonen i hörselgången med
 två ngrar och dra försiktigt ut den .
Dra inte i hörtelefonledningen.
VARNING
Risk för skada!
XI mycket sällsynta fall kan det hända att
hörselgångsdelen blir kvar i örat när du avlägsnar
hörapparaten. Om detta händer bör du låta
sjukvårdspersonal ta ut hörselgångsdelen.
Rengör och torka din enhet efter användning.
Läs mer i avsnittet ”Underhåll och skötsel”.
Juera volymen
XTryck på vippbrytaren på sändaren en kort und.
Volymen på båda sändarna och hörapparaten jueras 
samtidigt:
När andardvolymen eller den höga eller läga 
volymen uppnåtts kanske du hör en valfri signalton.
Be din audionom kongurera signaltonerna.
17
Underhåll och skötsel
För att undvika skada är det viktigt att du sköter din enhet
och följer några grundläggande regler, som snart blir en
del av din dagliga rutin.
Enhet
Torkning och förvaring
XTorka din enhet över natten.
XNär du inte ska använda din enhet under längre
perioder, förvara den på en torr plats med öppet
batterifack och utplockade batterier.
XKontakta din audionom för mer information.
Rengöring
Din enhet har en skyddsbeläggning. Om rengöring inte
utförs regelbundet kan du dock skada enheten eller
orsaka personskada.
XRengör din enhet dagligen med en mjuk, torr duk.
XAnvänd aldrig rinnande vatten och doppa
aldrig enheten i vatten.
XAnvänd aldrig tryck under rengöringen.
XFråga din audionom om rekommenderade
rengöringsprodukter, särskilda set med produkter för
skötseln och be om mer information om hur du håller
din enhet i gott skick.
18
Hörselgångsdelar
Rengöring
Det kan samlas cerumen (öronvax) på hörselgångsdelarna.
Rengör hörselgångsdelarna dagligen.
För alla typer av hörselgångsdelar:
XRengör hörselgångsdelen
med en mjuk och torr duk
direkt efter uttagningen.
Detta förhindrar att
cerumen blir torrt
och hårt.
För Click Domes eller Click Sleeves:
XKläm på spetsen av hörselgångsdelen.
19
Byta ut
Byt ut hörselgångsdelarna i andardutförande cirka 
var tredje månad. Byt dem tidigare om du upptäcker
sprickor eller andra förändringar. Tillvägagångssättet
när hörselgångsdelar i andardutförande byts beror 
på vilken typ av hörselgångsdel det gäller. I avsnitt
”Komponenter och namn” har din audionom markerat
vilken typ av hörselgångsdel du har.
Byta ut Click Domes
XFör att ta bort den gamla Click Dome använder du
utdragningsverktyget eller följer inruktionerna på 
förpackningen till Click Domes. Var försiktig så att du
inte drar i hörtelefonledningen.
Utdragningsverktyget erbjuds som tillbehör.
XVar extra noga med att den
nya Click Dome klickar fa 
tydligt.
XKontrollera att den nya
Click Dome passar
ordentligt.
20
Byta ut Click Sleeves
XVänd Click Sleeve ut och in.
XTa tag i Click Sleeve
och hörtelefonen
(inte hörtelefonledningen)
med ngrarna och dra av 
Click Sleeve.
XVar extra noga med att den
nya Click Sleeve klickar
fa tydligt.
Professionellt underhåll
Din audionom kan utföra noggrann professionell
rengöring samt underhåll.
Specialtillverkade hörselgångsdelar och vaxlter ska 
bytas vid behov av din audionom.
Fråga din audionom om vad som rekommenderas för
dig när det gäller underhållsintervaller och support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

REXTON CROS RIC 8C Användarguide

Typ
Användarguide