AVENTICS CMS de contrôle de bus, B-Design, DDL Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Innehåll
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 277
Svenska
Innehåll
1 Om denna dokumentation ........................................ 279
1.1 Dokumentationens giltighet ..............................................279
1.2 Nödvändig och kompletterande dokumentation.........279
1.3 Återgivning av information................................................280
1.3.1 Säkerhetsföreskrifter ........................................................ 280
1.3.2 Symboler ............................................................................... 281
1.3.3 Förkortningar ...................................................................... 281
2 Säkerhetsföreskrifter ............................................... 282
2.1 Om detta kapitel....................................................................282
2.2 Tillåten användning .............................................................282
2.3 Ej tillåten användning..........................................................283
2.4 Förkunskapskrav..................................................................283
2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar......................................284
2.6 Produkt- och teknikrelaterade
säkerhetsanvisningar..........................................................284
3 Användningsområden .............................................. 286
4 Leveransomfattning ................................................. 286
5 Beskrivning av enheten ............................................ 287
5.1 Allmän översikt över ventilsystem och modul ............288
5.2 Enhetens komponenter ......................................................289
5.2.1 Fältbussnod .......................................................................... 289
5.2.2 Input-/outputmoduler ....................................................... 290
5.2.3 Inputmoduler ....................................................................... 291
5.2.4 Outputmoduler .................................................................... 292
6 Montering ................................................................... 293
6.1 Montera fältbussnod på ventilsystemet........................293
6.1.1 Mått ......................................................................................... 293
6.2 Märkning av modulen..........................................................294
6.3 Ansluta moduler elektriskt................................................295
6.3.1 Anslutning av dataledningar till fältbussnoden ........ 296
6.3.2 Anslutning av spänningsmatning till fältbussnoden 297
6.3.3 Anslut 8 fälts input-/outputmoduler ............................ 299
6.3.4 Anslut outputmodulens strömförsörjning .................. 301
6.3.5 FE-anslutning ...................................................................... 302
Innehåll
278 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
7 Driftstart och handhavande ..................................... 303
7.1 Inställningar...........................................................................303
7.1.1 Ställa in datahastighet (DDL-läge) ................................ 303
7.1.2 Ställa in en DDL-adress .................................................... 304
7.1.3 Ställa in utgångsdatalängd för ventiler ....................... 306
7.1.4 Utgångsdataområde i styrenheten ............................... 307
7.1.5 Ingångsdataområde i styrningen .................................. 308
7.1.6 Välja ventilförsörjning ....................................................... 308
7.2 Uppstart av fältbussnoden ................................................310
7.3 Test och diagnos...................................................................310
7.3.1 Lysdioddiagnos ................................................................... 310
7.3.2 Överbelasstningsskydd .................................................... 311
7.3.3 Programdiagnos ................................................................. 312
7.3.4 Kontrollera sensorerna på inputmodulen .................. 315
7.3.5 Kontrollera aktuatorerna på outputmodulen ............. 316
7.4 Driftstart av fältbussnod ....................................................317
8 Demontering och byte ............................................... 318
8.1 Byta fältbussnod...................................................................318
8.2 Montering av input-/outputmodul(er) ............................320
9 Skötsel och underhåll ............................................... 323
9.1 Rengöring och skötsel ........................................................323
9.2 Underhåll.................................................................................323
10 Tekniska data ............................................................ 324
10.1 Karakteristik...........................................................................324
10.2 Fältbussnod............................................................................324
10.3 Inputmodul 8 fält:
8 x M8 ingångar eller 4 x M12 ingångar........................325
10.4 Outputmodul 8 fält:
8 x M8 utgångar eller 4 x M12 utgångar .......................325
11 Reservdelar och tillbehör ........................................ 326
11.1 Fältbussnod............................................................................326
11.2 Power-kontakt för fältbussnod och outputmodul ......326
11.3 Input-/outputmodul 8 fält, 8DI/8DO................................327
12 Avfallshantering ........................................................ 327
13 Nyckelordsregister ................................................... 329
Om denna dokumentation
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 279
Svenska
1 Om denna dokumentation
1.1 Dokumentationens giltighet
Denna bruksanvisning vänder sig till montörer, användare,
servicetekniker och driftansvariga.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att
montera, driftsätta, använda och underhålla produkten på ett
säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även
information om hur man kan undanröja enklare fel.
Du bör läsa igenom hela bruksanvisningen noga, särskilt
kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”, innan du börjar arbeta med
produkten.
1.2 Nödvändig och kompletterande
dokumentation
O Ta inte produkten i drift förrän innan du har läst och förstått
informationen i följande dokumentation.
Mer information om komponenter finns i online-katalogen från
AVENTICS på www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Tabell 1: Nödvändig och kompletterande dokumentation
Titel
Dokumentnummer Dokumenttyp
Ventilsystem HF03 LG D-SUB
R412008233 Bruksanvisning
Ventilsystem HF04 D-SUB
R412015493 Bruksanvisning
DDL-systembeskrivning ”Drive
& Diagnostic Link” (tyska)
R499050030 Bruksanvisning
DDL-systembeskrivning ”Drive
& Diagnostic Link” (engelska)
R499050031 Bruksanvisning
Systemdokumentation
Om denna dokumentation
280 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
1.3 Återgivning av information
För att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med denna
bruksanvisning används enhetliga säkerhetsanvisningar,
symboler, begrepp och förkortningar. Dessa förklaras i
nedanstående avsnitt.
1.3.1 Säkerhetsföreskrifter
I denna bruksanvisning står varningsupplysningar före en
hanteringsanvisning om det finns risk för person- eller
materialskador. De beskrivna åtgärderna för att undvika fara
måste följas.
Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:
W Varningssymbol: uppmärksammar faran
W Signalord: visar hur stor faran är
W Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak
till faran
W Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas
W Avvärjning: anger hur man kan undvika faran
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O Åtgärd för att avvärja faran
Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006
Varningssymbol, signalord Betydelse
FARA
Markerar en farlig situation som
med säkerhet leder till svåra skador
eller till och med dödsfall om den
inte avvärjes
VARNING
Markerar en farlig situation som kan
leda till svåra skador eller till och
med dödsfall om den inte avvärjes
Om denna dokumentation
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 281
Svenska
1.3.2 Symboler
Följande symboler markerar anvisningar som inte är
säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna
bruksanvisning.
1.3.3 Förkortningar
I denna dokumentation används följande förkortningar:
SE UPP
Markerar en farlig situation som kan
orsaka lätta till medelsvåra
personskador om den inte avvärjs.
OBS!
Materialskador: produkten eller
omgivningen kan skadas.
Tabell 3: Symbolernas betydelse
Symbol Betydelse
Om denna information inte beaktas, kan produkten inte
användas på optimalt sätt.
O
enskilt, oberoende arbetsmoment
1.
2.
3.
numrerad arbetsanvisning
Siffrorna anger att arbetsmomenten följer efter varandra.
Tabell 4: Förkortningar
Förkortning Betydelse
VS Ventilsystem
DDL Drive & Diagnostic Link
Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006
Varningssymbol, signalord Betydelse
Säkerhetsföreskrifter
282 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
2 Säkerhetsföreskrifter
2.1 Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska
föreskrifter. Ändå finns det risk för person- och materialskador
om du inte följer informationen i detta kapitel och
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar
arbeta med produkten.
O Förvara denna instruktionsbok så att den alltid är tillgänglig
för alla användare.
O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans
med instruktionsboken.
2.2 Tillåten användning
Produkten är en elektropneumatisk systemkomponent.
Produkten får användas för följande ändamål:
W Produkten får endast användas i vanlig industriatmosfär.
W Följ alltid kapacitetsgränserna som anges i de tekniska
specifikationerna.
Produkten är avsedd för yrkesmässigt bruk, ej för privat
användning. Avsedd användning innebär också att du har läst
och förstått denna bruksanvisning och speciellt kapitlet
”Säkerhetsföreskrifter”.
Säkerhetsföreskrifter
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 283
Svenska
2.3 Ej tillåten användning
All annan användning än den som beskrivs under tillåten
användning räknas som ej tillåten användning och är därmed
förbjuden. Om olämpliga produkter monteras eller används i
säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga drifttillstånd uppstå
med risk för person- eller materialskador. Produkten får därför
endast användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig
specifikation och tillstånd för detta ges i
produktdokumentationen. Exempelvis i
explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade delar av
ett styrsystem (funktionell säkerhet).
AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår
till följd av ej tillåten användning. Användaren bär hela ansvaret
för risker i samband med ej tillåten användning.
Ej tillåten användning innebär bland annat:
W utanför det användningsområde som denna bruksanvisning
anger,
W under driftvillkor som avviker från dem som anges i denna
bruksanvisning.
W De här beskrivna bussprodukterna är inga
säkerhetskomponenter i enlighet med EN 61508 och
DIN EN 954-1.
2.4 Förkunskapskrav
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning
kräver grundläggande kunskaper om elteknik och pneumatik
liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att
garantera driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av
motsvarande fackman eller instruerad person under ledning av
fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning
sina kunskaper och erfarenheter liksom sin kännedom om
tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete,
upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder.
En fackman måste följa tillämpliga fackspecifika regler.
Säkerhetsföreskrifter
284 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar
W Följ gällande föreskrifter, för att undvika olycka och för att
skydda miljön i användarlandet och på arbetsplatsen.
W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller
i användarlandet.
W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett
tekniskt felfritt skick.
W Följ alla anvisningar som står på produkten.
W Personer som monterar, använder, demonterar eller
underhåller produkter från AVENTICS får inte vara under
påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan
försämra reaktionsförmågan.
W För att undvika risk för personskador får endast sådana
tillbehör och reservdelar användas som är tillåtna enligt
tillverkaren.
W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data
och omgivningsvillkor som anges i produktdokumentationen.
W Om olämpliga produkter monteras eller används i
säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga drifttillstånd
uppstå med risk för person- eller materialskador.
Produkten får därför endast användas i säkerhetsrelevanta
system om uttrycklig specifikation och tillstånd för detta ges
i produktdokumentationen.
W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den
slutprodukt (exempelvis en maskin eller anläggning) där
produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller
landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och
användningsnormer.
2.6 Produkt- och teknikrelaterade
säkerhetsanvisningar
W Enheten får aldrig förändras eller byggas om jämfört med
den ursprungliga konfigurationen.
W Enheten får endast användas inom de effektområden som
anges i den tekniska beskrivningen.
Säkerhetsföreskrifter
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 285
Svenska
W Enheten får under inga omständigheter belastas mekaniskt.
Placera inga föremål på den.
W Denna enhet får endast installeras i industriell miljö (klass
A). För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och
hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande från
myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant
specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och
telekommunikation (RegTP).
W Kontrollera att modulens spänningsmatning ligger inom
den angivna toleransen.
W Följ säkerhetsföreskrifterna i ventilsystemets
bruksanvisning.
W Alla komponenter drivs med en 24 V-nätdel. Nätdelen måste
förses med galvanisk isolering enligt EN 60742,
klassifikation VDE 0551. Motsvarande strömkrets ska vara
en SELV/PELV-strömkrets enligt IEC 60364-4-41.
W Slå ifrån driftsspänningen innan du ansluter eller lossar
kontakter.
Vid montering W Garantin gäller endast för den levererade konfigurationen.
Garantin upphör vid felaktig montering.
W Koppla alltid den aktuella anläggningsdelen spännings- och
trycklös innan enheten monteras eller demonteras. Se till
att anläggningen är säkrad mot återinkoppling under
monteringsarbetena.
W Jorda modulerna och ventilsystemet. Iaktta följande regler
vid installation av systemet:
DIN EN 50178, klassifikation VDE 0160
VDE 0100
Vid driftstart W Installation får endast ske när systemet gjorts tryck- och
spänningslöst och måste utföras av en specialutbildad
person. För att undvika farliga rörelser får den elektriska
inkopplingen endast göras då systemet är trycklöst.
W Starta systemet först när det är helt monterat, korrekt
inkopplat och konfigurerat samt noggrant testat.
W Enheten hör till skyddsklass IP 65. Kontrollera före driftstart
att alla tätningar och förslutningar av kontakter är täta så
att vätskor och främmande partiklar inte kan tränga in i
enheten.
Användningsområden
286 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
Under drift W Sörj för tillräcklig luftväxling och kylning i följande fall:
Om ventilsystemet är fullbelagt
Vid kontinuerlig belastning på magnetspolarna
Rengöring W Använd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
Rengör enheten uteslutande med en lätt fuktad trasa.
Använd endast vatten eller ev. ett milt rengöringsmedel.
3 Användningsområden
Fältbussnoden används för elektrisk styrning av ventilerna via
en DDL-länkstruktur. Input-/output-moduler erbjuder
dessutom möjligheten att skicka elektriska in- och
utgångssignaler över ventilsystemets DDL-anslutning.
Fältbussnoden är uteslutande avsedd för drift som deltagare i
en DDL-länkstruktur.
4 Leveransomfattning
Leveransen innehåller:
W 1 ventilsystem enligt konfiguration och beställning
W 1 bruksanvisning till ventilsystemet
W 1 bruksanvisning för fältbussnoden
Leveransen av en fältbussnodsats innehåller:
W 1 fältbussnod med tätning och 2 skruvar
W 1 bruksanvisning för fältbussnoden
VS konfigureras individuellt. Exakt konfiguration kan
hämtas från AVENTICS internetkonfigurator via
beställningsnumret.
Beskrivning av enheten
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 287
Svenska
5 Beskrivning av enheten
Fältbussnod gör det möjligt att aktivera VS via DDL-
länkstrukturen på en fältbuss. För detta krävs en fältbussnod,
som passar till respektive fältbussprotokoll. Denna ingår inte i
leveransen. Förutom anslutning av dataledningar och
spänningsmatning möjliggör fältbussnod inställning av olika
parametrar liksom diagnos över LED-lampor. Dessutom kan
fältbussnoden utvidgas med input- och outputmoduler. En
detaljerad beskrivning av fältbussnoden och input-/
outputmoduler finns i kapitel ”Beskrivning av enheten” från
sidan 287.
Följande allmänna översikt ger en överblick över hela
ventilsystemet och dess komponenter. Själva ventilsystemet
beskrivs i en egen bruksanvisning.
Beskrivning av enheten
288 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
5.1 Allmän översikt över ventilsystem och modul
Beroende på beställd konfiguration består ventilsystemet av de
komponenter som beskrivs i Fig. 1:
Fig 1: Allmän översikt: Exempelkonfiguration fältbussnod med I/O-moduler och monterat VS
1 E-ändplatta
2 Outputmodul
1)
3 Inputmodul
1)
4 Fältbussnod, ventildrift, typ B-design
1)
Totalt kan maximalt 3 input- och 3 outputmoduler anslutas.
5 EP-ändplatta för HF03 LG eller HF04
6 Ventilramp
2)
7 FE-anslutning till E-ändplatta
2)
Med egna bruksanvisningar
7
1
2
3
4
6
5
Beskrivning av enheten
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 289
Svenska
5.2 Enhetens komponenter
5.2.1 Fältbussnod
Fig 2: Översikt fältbussnod
1 LEDer för felmeddelanden
2 BTN-ruta
3 X71 (BUS IN) Anslutning för fältbussnod för styrning
av ventiler och I/O-moduler
1)
1)
Stiftstilldelning se sid. 296
4 X72 (BUS OUT) Anslutning för styrning av ventiler
och I/O-modulerna
1)
5 X10 (POWER) Anslutning för spänningsförsörjning
av ventilspolarna, logik och ingångar
6 Förskruvning B: Kontakt S1 till S4 för val av
ventilspänningsförsörjningen
7 Förskruvning A: Kontakt S5 för inställning av DDL-adressen
och S6 för val av DDL-baudhastigheten och
utgångsdatalängden
2
3
4
5
6
7
1
Beskrivning av enheten
290 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
Fältbussnoden är uteslutande avsedd för drift som deltagare i
en DDL-sträng.
Som fältbusskabel används en avskärmad kabel med 5 ledare
(se DDL systembeskrivning). Ledningslängden kan uppgå till
upp till 40 m. Maximalt kan 14 deltagare anslutas.
Fältbussnod-adress Adressen till fältbussnoden ställs in med omkopplare S5.
Datahastighet Datahastigheten ställs in med S6, bit 1.
Diagnostik Spänningsmatningen till för logiken och ventilstyrningen
övervakas. Om en inställd tröskel under- eller överstigs alstras
en felsignal som meddelas med diagnos-LED och
diagnosinformation.
Antal styrbara ventiler Maximalt kan 12 bistabila ventiler eller 24 monostabila ventiler
eller en motsvarande kombination av bistabila och monostabila
aktiverade ventiler aktiveras. I varje fall kan maximalt
24 ventilspolar aktiveras.
5.2.2 Input-/outputmoduler
Input-/outputmoduler erbjuder möjligheten att via lösbara
stickförbindningar skicka elektriska in- och utgångssignaler
över ventilsystemets DDL-sträng.
Antal anslutbara
moduler
Till ventildriften (i DDL-sträng) kan såväl input- som
outputmoduler i valfri kombination anslutas – sammanlagt
dock maximalt 3 inputmoduler och 3 outputmoduler (total
utgångsdatalängd inkl. ventiler får inte överskrida 32 utgångar).
O Se till att respektera belastningsgränserna!
Fältbussnod försörjer inputmodulens ingångar. Den maximala
summaströmmen för alla ingångarna är 0,7 A.
Outputmodulen spänningsförsörjs över en M12-anslutning med
en spänningsförsörjning för 4 utgångar var (se Tab. 11 på
sidan 301).
Beroende på systemet är fältbussnoden begränsat till
4 Byte utgångsdata och 4 Byte ingångsdata. Om
3 outputmoduler (3 byte utgångsdata) används står en byte
till förfogande för ventilsidan. Det vill säga det går att styra
4 bistabila eller 8 monostabila ventiler.
Beskrivning av enheten
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 291
Svenska
5.2.3 Inputmoduler
Inputmodulen för anslutning av elektriska sensorsignaler finns
i två utföranden:
W 8 x M8 ingångar eller
W 4 x M12, dubbelbelagda ingångar
Fig 3: Inputmodul 8 fält: 8 x M8 ingångar (vänster), 4 x M12 ingångar (höger)
1 Märkruta
2 Vänster: 8 ingångar på 8 x M8-hylsor
1)
Höger: 8 ingångar på 4 x M12-hylsor
1)
1)
Stiftstilldelning se sid. 296
3 LED (gul, status) per ingång
2
3
1
2
3
1
Beskrivning av enheten
292 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
5.2.4 Outputmoduler
Outputmodulen för anslutning av aktuatorerna finns i två
utföranden:
W 8 x M8 utgångar eller
W 4 x M12, dubbelbelagda utgångar
Fig 4: Outputmodul 8 fält: 8 x M8 utgångar (vänster), 4 x M12 ingångar (höger)
1 Märkruta
2 LED (gul, status) per utgång
3 Tvåfärgs LED-indikering av strömförsörjning U
Q2
4 Anslutning strömförsörjning över M12 stickkontakt
1)
1)
Stiftstilldelning se sid. 296
5 Vänster: 8 utgångar på 8 x M8-hylsor
1)
Höger: 8 utgångar på 4 x M12-hylsor
1)
6 Tvåfärgs LED-indikering av strömförsörjning U
Q1
1
2
3
4
6
5
2
1
4
3
5
6
Montering
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 293
Svenska
6 Montering
6.1 Montera fältbussnod på ventilsystemet
Ventilsystem ur serie HF03 LG eller HF04 levereras komplett
hopskruvat med alla komponenter enligt den individuella
konfigurationen:
W Ventilramp
W Fältbussnod
W i förekommande fall I/O-moduler
Monteringen av det kompletta ventilsystemet beskrivs utförligt
i bifogad bruksanvisning för VS. Monteringsläget för ett
monterat VS är valfritt. Måtten för det kompletta ventilsystemet
varierar beroende på modulbestyckningen (se Fig 5).
6.1.1 Mått
Fig 5: Måttritning ventilsystem (fältbussnod och ventiler)
135
A + (60 x m)
B + (60 x m)
96060
Montering
294 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
Med varje input-/outputmodul förlängs ventilsystemet med
60 mm (60 x m). E-ändplattan har ett påbyggnadsdjup av 18 mm.
6.2 Märkning av modulen
Fältbussnod O Märk fältbussnoden med den för fältbussnoden avsedda/
använda adressen i rutan BTN.
Input-/outputmoduler O Märk anslutningarna direkt i rutorna på input-/
outputmodulen.
Tilldelningen av rutorna till anslutningarna är given utifrån
beteckningen på anslutningarna.
Fig 6: Markeringsfält på fältbussnod, inputmodul (8 x M8 ingångar) och outputmodul (8 x M8 utgångar),
exempel
SENSOR
SENSOR
UV 1-4
UV 1-4
UV 5-8
UV 5-8
UV 9-12
UV 9-12
DDL
DDL
RMV04-DDL BTN
RMV04-DDL BTN
Montering
AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD 295
Svenska
6.3 Ansluta moduler elektriskt
SE UPP
Aktiv elektrisk spänning
Risk för elektriska stötar.
O Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och
spänningsfri innan moduler ansluts elektriskt till
ventilrampen.
O Anslut eller lossa inte några kontakter under belastning.
OBS!
Felaktig kabeldragning
En felaktig eller bristfällig kabeldragning leder till felfunktion
och skador på DDL-länken. Detta är framför allt fallet om
24 V spänning ligger på signalledningarna DDL-H och DDL-L
eller om försörjningsledningarna förväxlats.
O Använd färdigmonterade kontakter och kablar för
anslutning av modulen. Använd endast kablar som
motsvarar specifikationerna för fältbussen och ligger inom
gränserna för hastighet och längd på anslutningarna.
O Montera kablar och stickkontakter riktigt så att
skyddstyp och dragavlastning kan säkerställs.
OBS!
Strömflöde pga. potentialskillnader i skärmen
Inga uppkomna potentialskillnader får utjämnas över DDL-
kabelns skärm. Detta kan skada ledningen och den anslutna
fältbussnoden.
O Anslut om nödvändigt anläggningens jordningspunkter
med en separat ledning.
Montering
296 AVENTICS | DDL | R499050020–BDL–001–AD
6.3.1 Anslutning av dataledningar till fältbussnoden
Om icke färdigmonterade kontakter och kablar används skall
följande beaktas:
W Använd avskärmade ledningar med 5 ledare
W Anslut skärmen till busskabelns båda ändar i kontakterna.
På det viset skyddas dataledningarna mot störningar.
W Använd kabel med en ledardiameter på minst 0,34 mm
2
.
W Anslut ledare till kontakterna X71 och X72 enligt följande
tabell.
Så ansluts dataledningen till fältbussnoden när modulen
används som mellanstation:
1. Anslut inkommande fältbussnod till X71 (1).
2. Anslut utgående fältbussnod via utgång X72 (2) till nästa
modul.
Så ansluts dataledningen på fältbussnod, när modulen används
som enda eller sista station:
1. Anslut inkommande fältbussnod till X71 (1).
2. Stäng anslutningen X72 (DDL OUT) (2) med DDL-
termineringsplugg, bild till vänster (se ”Reservdelar och
tillbehör” på sidan 326). Detta säkerställer en definierad
ledningsavslutning och ventilsystemet uppfyller
skyddsklass IP 65.
2
1
43
5
BUS IN
X71
2
3
4
1
5
BUS OUT
X72
Tabell 5: Beläggning X71(DDL IN) och X72 (DDL OUT), M12, A-kodad
Kontakt Tilldelning
Stift 1 24 V elektronikledning / sensor
Stift 2 24 V ventilledning (U
Q3
)
Stift 3 0 V-ledning
Stift 4 Signalledning DDL-H
Stift 5 Signalledning DDL-L
Räfflad mutter/
gängning
Skärm
X71
X72
2
1
X10
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332

AVENTICS CMS de contrôle de bus, B-Design, DDL Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för