Sony DSC-P51 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

filename[C:\Documents and Settings\Power\My Documents\_upload job\3-074-351-64(2)\01COV-DSCP51CEE\010cov01-n.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P71/P51/P31]
[3-074-351-64(2)]
3-074-351-64(2)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P71/P51/P31
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
010cov01-n.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 3:16 PM
2-SE
Utsätt inte denna apparat för regn
eller fukt eftersom det medför risk
för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet eftersom det
medför risk för elstötar. Överlåt allt
servicearbete till kvalificerad
personal.
Denna produkt har testats och befunnits
uppfylla kraven i EMC-direktivet angående
användning av anslutningskablar på under
3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
kameran.
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att dataöverföring avbryts halvvägs
(misslyckas), starta om programmet eller
koppla ur och anslut USB-kabeln igen.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Kameran är inte bortkopplad från strömkällan
så länge den är ansluten till vägguttaget, även
om själva kameran är avstängd.
Varumärken
“Memory Stick”, , “MagicGate Memory
Stick” och är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
“MagicGate” och är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Microsoft och Windows är registrerade
varumärken som tillhör U.S. Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
Macintosh, Mac OS och QuickTime är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Apple Computer, Inc.
Dessutom är i allmänhet namnen på system och
produkter i handboken varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör deras
utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ eller
® används emellertid inte i alla fall i den här
handboken.
Svenska
VARNING
Att observera för kunder i
Europa
3-SE
Innan du använder kameran
Testning
Innan du ska ta viktiga bilder bör du
kontrollera att kameran fungerar som den ska.
Ingen ersättning för uteblivna eller
tagna bilder
Innehållet i en inspelning ersätts inte om det
inte går att ta eller visa bilder på grund av fel
på kameran, eller inspelningsmedium etc.
Anmärkningar om kompatibilitet för
bildinformation
Den här kameran följer designreglerna för
den universella standarden för
kameralagringssystem som etablerats av
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Visning av bilder som tagits med denna
kamera garanteras inte på annan utrustning.
Visning av bilder på kameran garanteras inte
heller om bilderna har tagits eller redigerats
med annan utrustning.
Försiktighetsåtgärder i fråga om
copyright
TV-program, filmer, videoband och andra
material kan vara skyddade av copyright.
Obehörig inspelning och användning av
sådant material kan strida mot lagar om
copyright.
Skaka eller slå inte på kameran
Förutom att den kan krångla och att det inte
går att ta bilder, kan “Memory Stick” bli
obrukbar eller bildinformation förloras,
skadas eller förstöras.
LCD-teckenfönster, LCD-sökare
(endast modeller med LCD-sökare)
och lins
LCD-teckenfönstret och LCD-sökaren
tillverkas med extrem
högprecisionsteknologi så att över 99,99%
av bildpunkterna kan användas effektivt. Det
kan emellertid förekomma att små svarta
punkter och/eller ljusa punkter (vita, röda,
blå eller gröna) oavbrutet visas i LCD-
teckenfönstret och LCD
-sökaren. Dessa
punkter förekommer normalt vid
tillverkningen men påverkar inte tagna bilder
på något sätt.
Undvik att placera kameran nära fönster och
ytterdörrar. Om du utsätter LCD-
teckenfönstret, sökaren eller linsen för direkt
solljus under långa perioder kan fel uppstå.
Utsätt inte kameran för fukt
När du ska ta bilder utomhus i regn eller under
liknande omständigheter måste du noga se till
att kameran inte blir våt. Om det uppstår
kondens kan du gå till sida 97 och följa
anvisningarna om hur du tar bort den innan du
använder kameran.
Den automatiska zoomlinsen
(endast för DSC-P71)
Kameran är utrustad med en automatisk
zoomlins. Var noga med att inte knuffa till
linsen och att hantera den varsamt.
På bilderna
Bilderna i den här handboken föreställer DSC-
P71 om inget annat anges.
Bilderna i den här handboken
De fotografier som används som exempel på
bilder i handboken är återgivna bilder och inte
fotografier som tagits med kameran.
Rikta inte kameran mot solen eller
andra starka ljuskällor
Detta kan orsaka obotliga skador på dina
ögon.
Rekommendation att göra
säkerhetskopior
För att undvika att data eventuellt går förlorad
bör du alltid kopiera (säkerhetskopia) data till
en diskett.
SE
4-SE
Innehåll
Innan du använder kameran......................3
Kamerans delar .........................................6
Förbereda batterier..................................12
Ladda batterierna ....................................12
Sätta i batterierna ....................................15
Använda en extern strömkälla ................17
Använda kameran utomlands..................17
Slå på/av kameran...................................18
Så här använder du kontrollknappen ...... 18
Ställa in datum och tid ............................19
Sätta i och ta ur en “Memory Stick”.......21
Bestämma stillbildsstorlek och
bildkvalitet...................................... 22
Grundläggande tagning av stillbilder
(med läget automatisk justering) .... 24
Kontrollera den senast tagna bilden
(Snabbgranskning)..........................25
Använda zoomfunktionen...................26
Ta närbilder (Makro)
(endast DSC-P71)...........................26
Använda självutlösaren.......................27
Välja ett blixtläge................................ 28
Ta bilder med sökaren ........................ 30
Ta bilder med datum och tid infogat .. 30
Ta bilder efter miljön
(SCENE SELECTION) ................. 32
Visa bilder i kamerans
LCD-teckenfönster......................... 34
Visa enstaka bilder............................. 34
Visa Index-fönster (fönster för
nio eller trippelbilder) .................... 35
Visa bilder på en TV-skärm ................... 36
Radera bilder .......................................... 37
Radera i Index-fönstret (nio bilder).... 38
Radera i Index-fönstret
(trippelbilder) ................................. 39
Formatera en “Memory Stick” ............... 41
Kopiera stillbilder till datorn...................42
1 Installera USB-drivrutinen ................43
2 Förbereda kameran ...........................44
3 Ansluta kameran till datorn ...............45
4 Kopiera bilder ...................................46
När en ikon för en borttagbar
disk inte visas .................................47
Kopiera bilder (för användare
av Windows XP).............................47
Platser för lagring av bildfiler
och namn på bildfiler......................49
5 Visa bilderna på datorn......................51
För Macintosh-användare .......................52
Komma igång
Ta stillbilder
Visa stillbilder
Radera stillbilder
Kopiera stillbilder till datorn
5-SE
Så här installerar och använder
du kameran .....................................53
Ändra menyinställningarna.................53
Ändra alternativ i SET UP-
teckenfönstret..................................53
Justera exponeringen (EV justering).......54
Justera färgnyanser
(WHITE BALANCE).....................55
Välja en fokuseringsmetod
(MULTI AF/CENTER AF)............56
Ställa in avståndet till objektet
(Förinställt fokus) ...........................58
Lägga till specialeffekter
(PICTURE EFFECT) .....................58
Spotlight-mätning....................................59
Flera bildrutor vid tagning
(CLIP MOTION)............................60
Ta bilder i Multi Burst-läge
(MULTI BURST)...........................62
Ta stillbilder för e-post
(E-MAIL)........................................63
Förstora en del av en stillbild.................. 64
Förstora en bild – Visningszoom........ 64
Ta en förstorad bild – Trimning ......... 65
Visa bilder i oavbruten följd
(SLIDE SHOW)............................. 65
Rotera stillbilder (ROTATE).................. 66
Skyddade bilder (PROTECT)................. 67
För enstaka bilder ............................... 67
För Index-fönster (nio bilder)............. 67
För Index-fönster (trippelbild)............ 68
Ändra bildstorlek (RESIZE)................... 69
Välja bilder för utskrift (PRINT)............ 70
För enstaka bilder ............................... 70
För Index-fönster (nio bilder)............. 70
För Index-fönster (trippelbild)................ 71
Filma....................................................... 72
Visa filmer i LCD-fönstret...................... 73
Radera filmer .......................................... 74
Radera bilder i ett fönster ................... 74
Radera i Index-fönstret (nio bilder).... 74
Radera i Index-fönstret
(trippelbilder) ................................. 75
Redigera filmer........................................76
Klippa filmer.......................................76
Radera onödiga delar av en film .........77
Kopiera filmer till datorn.........................78
För användare av Windows 98,
98SE, 2000 eller Me .......................78
För Windows XP-användare...............78
För Macintosh-användare ...................79
Felsökning...............................................80
Varningar och meddelanden....................87
Självdiagnosdisplay.................................88
Antalet bilder som kan
lagras/tagningstid............................89
Menyalternativ ........................................90
SET UP-alternativ ...................................95
Försiktighetsåtgärder...............................97
“Memory Stick” ......................................98
Nickelhybridbatterier ..............................98
Specifikationer ........................................99
LCD-teckenfönstret...............................101
Sakregister.............................................104
Innan du utför avancerade
funktioner
Avancerad tagning av
stillbilder
Avancerad visning av
stillbilder
Redigering av stillbilder
Njut av filmer
Felsökning
Ytterligare information
6-SE
Kamerans delar (DSC-P71)
A POWER ON/OFF-lampa (18)
B POWER-knapp (18)
C Avtryckarknapp (24)
D Blixt (28)
E Självutlösarens lampa (27)/
AF-belysning (29, 95)
F Fönster för sökaren
G Lins
H Stativfäste (på undersidan)
Använd stativ med en skruvlängd som är högst
5,5 mm. Om skruven är längre kan det vara
svårt att sätta fast kameran ordentligt på
stativet. Kameran kan också skadas.
6
7
8
1
2
3
4
5
Sätta fast
remmen
7-SE
A kare
B DISPLAY/LCD ON/OFF-knapp
(30)
C MENU-knapp (22)
D VIDEO OUT-uttag (36)
E Lucka för uttag
F USB-uttag (45)
G Kontrollknapp
(Meny på) (v/V/b/B/z) (18)/
(Meny av) ( / /7/) (25, 27, 28)
H RESET-knapp (på undersidan)
(80)
I LCD-teckenfönster
J Lucka för DC IN-uttag (17)
K DC IN-uttag (17)
L Lägesväljare (19)
: Ta stillbilder
: Visa eller redigera bilder
: Filma/ta Clip Motion-bilder/ta
bilder i Multi Burst-läge
SET UP: Ställa in SET UP-
alternativen
SCN: Ta bilder i läget SCENE
SELECTION
M Zoom-knapp (för att ta bilder) (26)/
Index-knapp (för visning) (35)
N Krok för armbandsrem
O Öppningsspak
P Batterilucka
Q “Memory Stick”-lucka
R Åtkomstlampa (21)
qh
qj
qg
q
k
qd
qf
q
s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
Lampa för självutlösare/
tagning (röd)
AE/AF-låslampa (grön)
Lampa för laddning av
blixt (orange) (28)
8-SE
Kamerans delar (forts.) (DSC-P51)
A POWER ON/OFF-lampa (18)
B POWER-knapp (18)
C Avtryckarknapp (24)
D Blixt (28)
E Självutlösarens lampa (27)/
AF-belysning (29, 95)
F Fönster för sökaren
G Lins
H Stativfäste (på undersidan)
Använd stativ med en skruvlängd som är högst
5,5 mm. Om skruven är längre kan det vara
svårt att sätta fast kameran ordentligt på
stativet. Kameran kan också skadas.
6
7
8
1
2
3
4
5
Sätta fast
remmen
9-SE
A POWER SAVE-reglage
B DISPLAY/LCD ON/OFF-knapp (30)
C kare
D MENU-knapp (22)
E VIDEO OUT-uttag (36)
F Lucka för uttag
G USB-uttag (45)
H Kontrollknapp
(Meny på) (v/V/b/B/z) (18)/
(Menu av) ( / /7/) (25, 27,
28, 59)
I RESET-knapp (på undersidan)
(80)
J LCD-teckenfönster
K Lucka för DC IN-uttag (17)
L Lägesväljare (19)
: Ta stillbilder
: Visa eller redigera bilder
: Filma/ta Clip Motion-bilder/ta
bilder i Multi Burst-läge
SET UP: Ställa in SET UP
alternativen
SCN: Ta bilder i läget SCENE
SELECTION
M Zoom-knapp (för att ta bilder) (26)/
Index-knapp (för visning) (35)
N Krok för armbandsrem
O Öppningsspak
P Batterilucka
Q “Memory Stick”-lucka
R Åtkomstlampa (21)
S DC IN-uttag (17)
qh
ql
qj
qg
qf
qk
qd
qs
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
Lampa för självutlösare/
tagning (röd)
AE/AF-låslampa (grön)
Lampa för laddning av
blixt (orange) (28)
10-SE
Kamerans delar (forts.) (DSC-P31)
A POWER ON/OFF-lampa (18)
B POWER-knapp (18)
C Avtryckarknapp (24)
D Blixt (28)
E Självutlösarens lampa (27)/
AF-belysning (29, 95)
F Fönster för sökaren
G Lins
H Stativfäste (på undersidan)
Använd stativ med en skruvlängd som är högst
5,5 mm. Om skruven är längre kan det vara
svårt att sätta fast kameran ordentligt på
stativet. Kameran kan också skadas.
5
6
7
8
1
2
3
4
Sätta fast
remmen
11-SE
A POWER SAVE-reglage
B DISPLAY/LCD ON/OFF-knapp (30)
C kare
D MENU-knapp (22)
E Lucka för uttag
F USB-uttag (45)
G VIDEO OUT-uttag (36)
H Kontrollknapp
(Meny på) (v/V/b/B/z) (18)/
(Menu av) ( / /7/) (25, 27,
28, 59)
I RESET-knapp (på undersidan)
(80)
J LCD-teckenfönster
K Lucka för DC IN-uttag (17)
L Lägesväljare (19)
: Ta stillbilder
: Visa eller redigera bilder
: Filma/ta Clip Motion-bilder/ta
bilder i Multi Burst-läge
SET UP: Ställa in SET UP
alternativen
SCN: Ta bilder i läget SCENE
SELECTION
M Zoom-knapp (för att ta bilder) (26)/
Index-knapp (för visning) (35)
N Krok för armbandsrem
O Öppningsspak
P Batterilucka
Q “Memory Stick”-lucka
R Åtkomstlampa (21)
S DC IN-uttag (17)
qh
ql
qj
qg
qf
qk
qd
qs
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
Lampa för självutlösare
/
tagning (röd)
AE/AF-låslampa (grön)
Lampa för laddning av
blixt (orange) (28)
12-SE
Förbereda batterier
Använd något av följande batterier i
kameran.
Rekommenderade batterier
R6 (storlek AA) Nickel-
metallhybridbatterier (2)
NH-AA-DI (2) (medföljer)
NH-AA-2DI dubbelpack (medföljer ej)
Batterier som ej kan användas
Manganbatterier, litiumbatterier, nickel-
kadmiumbatterier, alkaliska batterier*
* Alkaliska batterier kan inte användas med
DSC-P71.
* Alkaliska batterier kan användas med DSC-
P31. När du använder alkaliska batterier bör du
uppmärksamma följande information.
Det finns stora skillnader mellan olika
batterityper och batterier av olika varumärken
beträffande funktion. Detta gäller särskilt vid
lägre temperaturer då vissa batterier är
avsevärt svagare.
Det kan hända att du inte kan ta bilder i
temperaturer under +5 °C.
Det kan hända att indikatorn för återstående
batteritid inte visar korrekt information.
Ladda batterierna
, Sätt i nickel-
metallhybridbatterier i
laddaren (medföljer).
Se till att ladda nickel-metallhybridbatterierna
som medföljer kameran innan du använder
dem.
Se till att ladda batterierna i en miljö som
håller en omgivande temperatur mellan 10 °C
och 30 °C. Om batterierna laddas i en miljö
där temperaturen ligger utanför det här
intervallet kan det hända att batterierna inte
laddas på ett effektivt sätt.
Anslut batteriladdaren till ett lättillängligt
vägguttag (elnätet) i närheten. Om något fel
uppstår när du använder laddaren stänger du av
strömmen omedelbart genom att dra ur
kontakten ur vägguttaget.
1
BC-CS1 (medföljer)
Sätt i med korrekt
polaritet +/
, Anslut laddaren till
vägguttaget (elnätet) med hjälp
av nätsladden (elkabeln).
Laddningen påbörjas och laddningslampan
tänds. När laddningslampan släcks är
laddningen avslutad.
När laddningen är avslutad drar du ut
nätsladden (elkabeln) ur vägguttaget (elnätet)
och ta ur nickel-metallhybridbatterierna ur
laddaren.
Var noga med att använda batterilådan
(medföljer) när du förflyttar nickel-
metallhybridbatterierna. Om +/-
metallklämmorna kortas av finns risk för
överhettning eller brand.
2
Till vägguttaget
(elnätet)
Nätsladd
(elkabel)
Laddnings-
lampa
K
omma
i
g
å
ng
13-SE
Komma igång
Ladda nickel-
metallhybridbatterier
Om nickel-metallhybridbatteriernas poler är
smutsiga kan det hända att batterierna inte
laddas ordentligt. Rengör batteriernas poler
och laddarens klämmor emellanåt med en torr
trasa.
Vid inköpstillfället, eller när nickel-
metallhybridbatterierna inte har använts på
länge, kan det hända att de inte laddas helt.
Det är normalt för den här batteritypen och är
inte tecken på att det är fel på batteriet. Om
detta inträffar kan du åtgärda problemet
genom att upprepade gånger ladda ur batteriet
och sedan ladda det igen.
Även när nickel-metallhybridbatterierna inte
används förlorar de sin laddning med tiden.
Du rekommenderas att ladda batterierna
precis innan du använder dem.
Om du laddar nickel-metallhybridbatterierna
innan du använder den resterande laddningen
kan den s.k. minneseffekten* inträffa och
varningsmeddelandet för låg batterinivå visas
tidigare än förväntat. Du kan åtgärda
problemet genom att ladda batteriet helt när
det har tömts.
*“Minneseffekten” – situation när ett batteri
temporärt laddas till en nivå som är lägre än
maximalt.
Om du vill göra slut på batterierna helt ställer
du in kameran i bildspelsläget och låter det
vara tills batterierna har tömts (sida 65).
Försiktighetsåtgärder som du
bör uppmärksamma när du
laddar batterierna
Ladda inga andra batterier än Sonys nickel-
metallhybridbatterier i laddaren som
medföljer kameran. Om du försöker att ladda
batterier av annan typ (t.ex. manganbatterier,
alkaliska torrbatterier eller litiumbatterier för
engångsbruk) än den som anges kan
batterierna läcka, överhettas eller explodera
och orsaka brandfara samt risk för andra
skador.
Var noga med att ladda båda nickel-
metallhybridbatterierna samtidigt.
När batterierna har laddats bör du endast
använda dem i en miljö där temperaturen
ligger inom intervallet 0 °C till 40 °C. Det
finns annars risk för läckor, explosioner,
överhettning, brand eller elchock.
Ladda inte laddade nickel-
metallhybridbatterier igen. Det finns annars
risk för läckor, explosioner, överhettning,
brand eller elchock.
Ta inte bort yttre förslutningar och skada inte
batterierna. Använd aldrig batterier vars
förslutningar helt eller delvis tagits bort eller
batterier som har delats på något sätt.
Om du laddar andra högkapacitetsbatterier än
de medföljande nickel-metallhybridbatterierna
med den medföljande BC-CS1-laddaren
kanske de inte laddas i den omfattning som
indikatorerna visar.
Laddningstid
Det här visar tiden som krävs för att ladda
helt tömda nickel-metallhybridbatterier
med hjälp av den medföljande BC-CS1-
laddaren i en miljö där den omgivande
temperaturen är 25 °C.
Laddningen är klar om cirka 13 timmar.
Laddningslampan kan vara tänd i mer än 13
timmar, men det är inte ett tecken på att det är
något fel på laddaren.
Koppla inte bort batteriladdarens nätsladd
(elkabel) eller ta bort batterierna från laddaren
innan de är fulladdade. Om laddningsprocessen
avbryts innan batterierna är helt laddade och
samma batteriera laddas fullt i 13 timmar kan
det orsaka en “minneseffekt” eller en
försämring av batteriernas prestanda.
Om du använder ACC-CSNQ STAMINA-
satsen “Super Quick charge” (medföljer ej)
laddas batterierna snabbare.
Nickel-
metallhybridbatteri
Laddningstid
NH-AA-DI × (2)
(medföljer)
Cirka 13 timmar
14-SE
Ladda nickel-metallhybridbatterier (forts.)
Indikator för återstående
batteritid
Medan batterinivån minskas under
användning visar indikatorn för
återstående batteritid återstående
batterimängd med hjälp av följande
symboler.
Om LCD-teckenfönstret är avstängt trycker
du på DISPLAY/LCD ON/OFF-knappen för
att aktivera det.
Det kan hända att informationen inte visas på
rätt sätt beroende på de förhållanden kameran
används i och laddarens tillstånd eller
beroende på miljön kameran används i.
När AC-adaptern används visas inte
informationen om återstående batteritid.
Funktionen POWER SAVE
När POWER SAVE-funktionen ställts in
till ON kan du ta bilder under en längre
period.
DSC-P71
Vrid lägesväljaren till SET UP och ställ in
[POWER SAVE] i SETUP 2 till [ON].
Kameran är fabriksinställd på [ON]
(sida 96).
DSC-P51/P31
Ställ in POWER SAVE-omkopplaren på
ON. När kameran levereras från fabriken
är det här alternativet inställt på ON.
När POWER SAVE-funktionen är
ON
LCD-teckenfönstret är mörkaren än när
POWER SAVE är inställt på OFF. Det går
inte att ändra inställningarna för [LCD
BACKLIGHT] nu (sida 96). Du kan förlänga
tagningstiden ytterligare genom att stänga av
LCD-teckenfönstret och använda sökaren för
att ta bilder (sida 30).
I blixtläget visas (Ingen blixt). Om du vill
ta en bild och använda blixten trycker du på v
( ) på kontrollknappen och väljer
(Aktiverad blixt) eller Auto (sida 28).
När strömmen är på är blixtläget normalt
inställt på (Ingen blixt).
När blixten laddas ( blixtladdningslampan
blinkar) stängs LCD-teckenfönstret av.
När du tar stillbilder fokuseras bilden endast
när avtryckaren är nedtryckt halvvägs.
Indikator för
återstående
batteritid
Riktlinjer för
återstående batteritid
(En fullständig
uppladdning är 100 %)
Tillräcklig mängd
återstår.
Batteri halvfullt.
Batterinivå låg, tagning/
visning avslutas snart.
Blinkar
Byt batterierna mot helt
laddade batterier eller
ladda batterierna.
15-SE
Komma igång
Sätta i batterierna
, Öppna batteriluckan.
Skjut den i pilens riktning så att den öppnas.
, Sätta i batterierna.
Matcha batteriets +/-poler med +/-
märkena på batterilådans insida.
Rengör batteriernas poler och batteriluckans
klämmor emellanåt med en torr trasa. Om
batteriets poler eller klämmor täcks av ett lager
smuts eller hudfett kan kamerans driftstid
förkortas avsevärt.
, Stäng batteriluckan.
Stäng batteriluckan medan du håller in
batterierna. Luckan är stängd när ett klick
hörs.
Så här tar du ur batterierna
Ställ kameran på högkant, öppna
batteriluckan uppåt och ta ur batterierna.
Se till att du inte tappar batterierna när du
öppnar eller stänger batteriluckan.
1 2 3
16-SE
Sätta i batterier (forts.)
Batterilivslängd och antal
bilder som kan tas/visas
Tabellerna visar ungefärliga riktlinjer för
den tid kameran kan användas när du
fotograferar i normalläge i en miljö där
omgivningstemperaturen är 25°C, och de
medföljande batterierna är fulladdade. Med
riktlinjerna för antalet bilder som kan tas
eller visas kan medföljande “Memory
Stick” ändras vid behov. De faktiska
resultaten kan variera beroende på
användarförhållandena.
Ta
stillbilder
Vid genomsnittliga förhållanden
*1)
*1)
Fotografering vid följande förhållanden:
Bildkvaliteten är inställd på [FINE].
LCD-skärmen är inställd på ON.
Ta en bild var 30:e sekund.
Du kan alternativt trycka in zoomknapparna
W och T helt för varje bild.
Användning av blixt för varannan bild.
Slå på och av en gång for var tionde bild.
Fotografera
*2)
kontinuerligt
*2)
Fotografering vid följande förhållanden:
Bildkvaliteten är inställd på [STANDARD].
Blixten är inställd på (ingen blixt).
Kontinuerlig fotografering var tredje sekund.
Visa
*3)
stillbilder
*3)
Visar enstaka bilder i ordningsföljd, ungefär
var tredje sekund.
Filma
*4)
*4)
Oavbruten tagning med bildstorleken
160×112
Batteriets livslängd och antalet bilder
som kan tas minskar under följande
omständigheter:
Låga temperaturer.
När blixten används.
Om kameran sätts på och stängs av ofta.
Om zoomen används ofta.
När [POWER SAVE] är inställt på [OFF]
När [LCD BACKLIGHT] är inställt på
[BRIGHT]
När batterierna används ofta under en längre
tid eller ofta får laddas ur av sig själva efter
uppladdning (sida 99).
Bildstorlek
NH-AA-DI (2) (medföljer)
Antal bilder
Batterilivslängd
(min.)
DSC-P71
2048×1536
Cirka 230 Cirka 115
DSC-P51
1600×1200
Cirka 280 Cirka 140
DSC-P31
1600×1200
Cirka 280 Cirka 140
Bild-
storlek
NH-AA-DI (2) (medföljer)
LCD-
tecken-
fönster
Antal
bilder
Batteriliv-
slängd
(min.)
DSC-P71
2048×1536
640×480
ON Cirka 2000 Cirka 100
OFF Cirka 2400 Cirka 120
DSC-P51
1600×1200
640×480
ON Cirka 3000 Cirka 150
OFF Cirka 3600 Cirka 180
DSC-P31
1600×1200
640×480
ON Cirka 2400 Cirka 120
OFF Cirka 3000 Cirka 150
Bildstorlek
NH-AA-DI (2) (medföljer)
Antal bilder
Batterilivslängd
(min.)
DSC-P71
2048×1536
640×480
Cirka 4600 Cirka 230
DSC-P51
1600×1200
640×480
Cirka 5600 Cirka 280
DSC-P31
1600×1200
640×480
Cirka 5600 Cirka 280
NH-AA-DI (2) (medföljer)
LCD-
teckenfönster
ON
LCD-
teckenfönster
OFF
DSC-P71 Cirka 120 Cirka 170
DSC-P51 Cirka 150 Cirka 200
DSC-P31 Cirka 150 Cirka 200
17-SE
Komma igång
Använda en extern strömkälla
, Öppna DC IN-uttagsluckan och
anslut sedan AC-LS1 AC-
nätadaptern (medföljer ej) till
DC IN-uttaget på kameran.
Anslut kabeln med märket v uppåt.
Rekommenderad nätadapter:
AC-LS1-nätadaptern (medföljer ej)
Anslut AC-nätadaptern till ett lättillängligt
vägguttag (elnätet) i närheten. Om något fel
uppstår när du använder adaptern stänger du av
strömmen omedelbart genom att dra ur
kontakten ur vägguttaget.
1
Lucka för DC
IN-uttag
DC-kontakt
AC-nätadaptern
(medföljer ej)
, Anslut nätsladden (elkabeln)
till AC-nätadaptern och sedan
till vägguttaget (elnätet).
När du är klar med AC-nätadaptern kopplar du
ur den från DC IN-uttaget på kameran.
Om du vill använda strömmen från en bil
använder du en DC-adapter/laddare
(medföljer ej).
Om du sätter i eller tar bort DC-kontakten när
du använder batterierna kan strömmen
stängas av.
2
2 Till vägguttaget (elnätet)
Nätsladd
(elkabel)
1
Använda kameran
utomlands
Strömförsörjning
Du kan använda kameran tillsammans med
batteriladdaren eller AC-LS1 AC-
nãtadaptern i alla länder och på platser med
spänning inom 100 V till 240 V växelström,
50/60 Hz. Om det behövs kan du köpa en
reseadapter [a] som passar vägguttaget
(väggkontakten) som du ska använda [b].
Använd inte en elektronisk omvandlare.
Det kan orsaka fel.
BC-CS1
18-SE
Slå på/av kameran
, Tryck på POWER-knappen.
POWER ON/OFF-lampan lyser grönt,
strömmen är på. När du sätter på kameran
första gången visas teckenfönstret CLOCK
SET (se nästa sida).
Så här stänger du av strömmen
Om du trycker på POWER-knappen igen
släcks POWER ON/OFF-lampan och
kameran stängs av.
När lägesväljaren är inställd på , , SCN
och du slår på strömmen börjar linsen röra på
sig (endast DSC-P71). Se upp så du inte vidrör
linsen.
POWER-knapp
POWER ON/
OFF-lampa
Funktionen för automatisk
avstängning
Om du inte utför aktiviteter på ett tag*
när du tar bilder, visar bilder eller utför
SET UP när batterierna används stängs
strömmen av automatiskt för att spara
batteristyrka.
Funktionen för automatisk avstängning
fungerar emellertid inte i följande
situationer även om batteriet används
för kamerans strömförsörjning.
När filmer visas
När ett bildspel visas
När det finns en kontakt inkopplad i
USB-uttaget eller i VIDEO OUT-
uttaget
* När POWER SAVE är inställd på ON:
cirka 90 sekunder
När POWER SAVE är inställd på OFF:
cirka 3 minuter
Så här använder du
kontrollknappen
Om du vill ändra de aktuella inställningarna
på kameran visar du menyn eller SET UP i
LCD-teckenfönstret (sida 53) och använder
kontrollknappen för att göra ändringarna.
För varje alternativ trycker duv/V/b/B
för att välja det önskade värdet och sedan
trycker du mitt på knappen z eller b/B när
du vill välja inställningen.
(SPOT METER) visas inte på menyn på
DSC-P51/P31 (sida 59).
WHITE BAL
AUTO
ISO
WB
EV
ISO
0EV
0EV
19-SE
Komma igång
Ställa in datum och tid
, Ställ in lägesväljaren på .
Om du vill ändra de värden för tid och datum
som redan ställts in vrider du lägesväljaren till
SET UP, väljer [CLOCK SET ] i SETUP 1
(sida 95) och fortsätter sedan från steg 3.
Du kan även utföra den här proceduren när
lägesväljaren är inställd på SCN, eller .
, Tryck på POWER-knappen.
Den gröna POWER-lampan tänds och
CLOCK SET-teckenfönstret visas.
, Välj önskat visningsformat för
dag, månad och år med v/V
kontrollknappen och tryck
sedan mitt på knappen z.
Du kan välja mellan [Y/M/D] (år/månad/
dag), [M/D/Y] och [D/M/Y].
Om det laddningsbara knappbatteriet, som står
för strömförsörjningen för lagring av
tidsuppgifterna, förlorar sin laddning (sida 97)
visas CLOCK SET-teckenfönstret igen
automatiskt. Om detta inträffar återställer du
datum och tid genom att börja om från steg 3
ovan.
1
Lägesväljare
2
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
POWER-knapp
3
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
20-SE
Ställa in datum och tid (forts.)
, Välj önskat alternativ för år,
månad, dag, timme och minut
med b/B.
A v visas ovan och ett V visas under det
alternativ som valts.
, Välj önskat sifferformat med
v/V kontrollknappen och
tryck mitt på knappen z.
När du har ställt in önskat siffervärde går du
vidare till nästa alternativ. Upprepa
ovanstående procedur tills alla alternativ
har ställts in.
Välj teckenfönstret med 24-timmarsklocka om
du valde [D/M/Y] i steg 3.
, Välj [OK] med B
kontrollknappen och tryck mitt
på knappen z.
När du har ställt in datum och tid börjar
klockan att visa tiden.
Om du vill ångra inställningarna väljer du
[CANCEL] och trycker sedan mitt på z.
4
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
5
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
7
12 00
AM
OK
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
4
7
10 30
PM
OK
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Sony DSC-P51 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för