Sony DSC-P7 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP7CEE\010COV01.FM]
masterpage:Right
model name1[DSC-P7/P9]
[3-075-896-62(1)]
3-075-896-62(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P7/P9
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
010COV01.FM Page 1 Thursday, August 1, 2002 1:24 PM
2-SE
Utsätt inte denna apparat för regn
eller fukt eftersom det medför risk
för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet eftersom det
medför risk för elstötar. Överlåt alit
servicearbete till kvalificerad
personal.
Denna product har testats och befunnits
uppfylla kraven I EMC-direktivet angående
användning av anslutningskablar på under
3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
digital kameran.
Meddelande
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att dataöverföring avbryts halvvägs
(misslyckas), starta om programmet eller
koppla ur och anslut USB-kabeln igen.
Svenska
VARNING
Att observera för kunder I
Europa
4-SE
Varumärken
“Memory Stick”, , “MagicGate Memory
Stick” och är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
“MagicGate” och är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
Microsoft och Windows är registrerade
varumärken som tillhör U.S. Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
Macintosh, Mac OS och QuickTime är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Apple Computer, Inc.
Dessutom är i allmänhet namnen på system och
produkter i handboken varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör deras
utvecklare eller tillverkare. Symbolerna
eller
® används emellertid inte i alla fall i den här
handboken.
5-SE
Innan du använder kameran
Testning
Innan du ska ta viktiga bilder bör du
kontrollera att kameran fungerar som den ska.
Ingen ersättning för uteblivna eller
tagna bilder
Innehållet i en inspelning ersätts inte om det
inte går att ta eller visa bilder på grund av fel
på kameran, eller inspelningsmedium etc.
Anmärkningar om kompatibilitet för
bildinformation
Den här kameran uppfyller bestämmelserna
enligt den universella standarden Design rule
for Camera File system som fastställts av
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Visning av bilder som tagits med denna
kamera garanteras inte på annan utrustning.
Visning av bilder på kameran garanteras inte
heller om bilderna har tagits eller redigerats
med annan utrustning.
Försiktighetsåtgärder i fråga om
copyright
TV-program, filmer, videoband och andra
material kan vara skyddade av copyright.
Obehörig inspelning och användning av
sådant material kan strida mot lagar om
copyright.
Skaka eller slå inte på kameran
Förutom att den kan krångla och att det inte
går att ta bilder, kan “Memory Stick” bli
obrukbar eller bildinformation förloras,
skadas eller förstöras.
Teckenfönster, LCD-sökare (endast
modeller med LCD-sökare) och lins
LCD-skärmen och LCD-sökaren tillverkas
med extrem högprecisionsteknologi så att
över 99,99 % av bildpunkterna kan användas
effektivt. Det kan emellertid förekomma att
små svarta punkter och/eller ljusa punkter
(vita, röda, blå eller gröna) oavbrutet visas i
teckenfönstret och sökaren. Dessa punkter
förekommer normalt vid tillverkningen men
påverkar inte tagna bilder på något sätt.
Undvik att placera kameran nära fönster och
ytterdörrar. Om du utsätter LCD-tecken,
sökaren eller linsen för direkt solljus under
långa perioder kan det orsaka fel.
Utsätt inte kameran för fukt
När du ska ta bilder utomhus i regn eller under
liknande omständigheter måste du noga se till
att kameran inte blir våt. Om det uppstår
kondens kan du gå till sidan 95 och följa
anvisningarna om hur du tar bort den innan du
använder kameran.
Automatisk zoomlins
Kameran är utrustad med en automatisk
zoomlins. Var noga med att inte knuffa till
linsen och att hantera den varsamt.
Bilderna i den här handboken
De fotografier som används som exempel på
bilder i handboken är återgivna bilder och inte
fotografier som tagits med kameran.
Rikta inte kameran mot solen eller
annat skarpt ljus
Du kan skada ögonen allvarligt.
Säkerhetskopiera
Undvik risken att förlora information genom
att alltid kopiera (säkerhetskopiera)
informationen till en diskett.
6-SE
Innehåll
Innan du använder kameran...................... 5
Kamerans delar .........................................8
Ladda batteriet ........................................10
Använda en extern strömkälla ................ 14
Använda kameran utomlands.................. 14
Slå på/av kameran................................... 15
Så här använder du kontrollknappen ...... 15
Ställa in datum och tid ............................16
Sätta i och ta ur en “Memory Stick” .......18
Bestämma stillbildsstorlek och
bildkvalitet......................................19
Grundläggande tagning av stillbilder
(med läget automatisk justering) .... 22
Kontrollera den senast tagna bilden
(Snabbgranskning).......................... 23
Använda zoomfunktionen................... 24
Ta närbilder (Makro) .......................... 24
Använda självutlösaren.......................25
Välja ett blixtläge................................ 26
Ta bilder med sökaren ........................28
Ta bilder med datum och tid
infogat.............................................29
Ta bilder efter miljön
(Scene selection).............................30
Visa bilder i kamerans LCD-
teckenfönster.................................. 32
Visa enstaka bilder ............................. 32
Visa Index-fönster (nio eller
tre bilder)........................................ 33
Visa bilder på en TV-skärm ................... 34
Radera bilder .......................................... 36
Radera i Index-fönstret
(nio bilder) ..................................... 37
Radera i Index-fönstret
(tre bilder) ...................................... 38
Formatera en “Memory Stick” ............... 40
Kopiera stillbilder till datorn .................. 41
1 Installera USB-drivrutinen ............... 42
2 Förbereda kameran ........................... 43
3 Ansluta datorn till kameran .............. 44
4 Kopiera bilder ................................... 45
5 Visa bilderna på datorn ..................... 48
För Macintosh-användare....................... 51
Så här installerar och använder
du kameran .....................................52
Ändra menyinställningarna.................52
Ändra alternativi SET UP-
teckenfönstret .................................52
Välja en fokuseringsmetod......................53
Ta bilder med AF-låset med
hjälp av Center AF..........................54
Ställa in avståndet till motivet
(Förinställt fokus) ...........................55
Justera exponeringen (EV-justering) ......55
Spotlight-mätning....................................56
Justera färgnyanser (Vitbalans)...............57
Flera bildrutor vid tagning
(Clip Motion)..................................58
Ta bilder i Multi Burst-läge
(Multi Burst)...................................59
Ta stillbilder för e-post (E-MAIL) ..........61
Ta stillbilder med ljudfiler (VOICE) ......61
Lägga till specialeffekter (Bildeffekt).....62
Komma igång
Ta stillbilder
Visa stillbilder
Radera stillbilder
Kopiera stillbilder till datorn
Innan du utför avancerade
funktioner
Avancerad tagning av
stillbilder
7-SE
Förstora en del av en stillbild..................63
Förstora en bild
– Visningszoom ..............................63
Ta en förstorad bild
– Trimning ......................................64
Visa bilder i oavbruten följd
(Bildspel) ........................................64
Rotera stillbilder......................................65
Skyddade bilder (Skydda).......................66
För ett fönster......................................66
För Index-fönstret (nio bilder)............66
För Index-fönstret (tre bilder) .............67
Ändra bildstorlek (Anpassa) ...................68
Välja bilder för utskrift
(Utskriftsmärke)..............................69
För ett fönster......................................69
För Index-fönstret (nio bilder)............69
För Index-fönstret (tre bilder) .............70
Filma .......................................................71
Visa filmer i LCD-fönstret......................72
Radera filmer...........................................73
För ett fönster......................................73
För Index-fönstret (nio bilder)............ 73
För Index-fönstret (tre bilder)............. 74
Redigera filmer ....................................... 75
Klippa filmer ...................................... 75
Radera onödiga delar av filmer .......... 76
Kopiera filmer till datorn........................ 77
För användare av Windows 98,
98SE, 2000 eller Me....................... 77
För Windows XP-användare .............. 77
För Macintosh-användare................... 78
Felsökning............................................... 79
Varningar och meddelanden................... 86
Självdiagnosdisplay................................ 87
Antalet bilder som kan lagras/
tagningstid ...................................... 88
Menyalternativ........................................ 89
SET UP-alternativ................................... 93
Försiktighetsåtgärder .............................. 95
“Memory Stick”...................................... 96
“InfoLITHIUM”-batteriet....................... 96
Specifikationer........................................ 97
LCD-teckenfönstret ................................ 99
Sakregister ............................................ 102
Avancerad visning av
stillbilder
Redigera stillbild
Njut av filmer
Felsökning
Ytterligare information
8-SE
Kamerans delar
A POWER-knapp (15)
B POWER-lampa (15)
C Avtryckarknapp (22)
D Krok för armbandsrem
E Blixt (26)
F Högtalare (på undersidan)
G Fönster för sökaren
H Självutlösarens lampa (26)/
AF-belysning (27, 93)
I Mikrofon
J Lins
K Stativfäste (på undersidan)
Använd stativ med en skruvlängd som är högst
5,5 mm. Om skruven är längre kan det vara
svårt att sätta fast kameran ordentligt på
stativet. Kameran kan också skadas.
Rör inte mikrofonen under inspelning.
1
2
3
4
5
6
q
a
0
9
8
7
Sätta fast remmen
9-SE
A Kontrollknapp
(Meny på) (v/V/b/B/z) (15)/
(Menu av) ( / /7/) (26, 25, 23,
24)
B kare (28)
C LCD-teckenfönster
D DSPL/LCD ON/OFF-knapp (28)
E DC IN-uttag (10, 14)
F MENU-knapp (19)
G USB-uttag (44)
H Lägesväljare (16)
SCN: Ta bilder i läget Val av miljö
: Ta stillbilder
: Visa eller redigera bilder
: Filma/ta Clip Motion-bilder/
Clip Motion-bilder i Multi Burst-
läge
SET UP: Ställa in SET UP
alternativen
I
Zoom-knapp (för att ta bilder)
(24)
/Index-knapp (för visning)
(33)
J Batteri/“Memory Stick”-lucka
K RESET-knapp (79)
L Åtkomstlampa (18)
M Spak för utmatning av batteri
(11)
N Lucka för uttag
O A/V OUT (MONO)-uttag (34)
8
9
0
qa
qs
qd
qf
q
g
1
3
2
4
5
6
7
/CHG
Lampa för självut-
lösare/tagning (röd)
AE/AF-låslampa
(grön)
/CHG-lampa
(orange) (11, 26)
10-SE
Ladda batteriet
, Öppna batteri/“Memory Stick”-
luckan.
Skjut luckan i pilens riktning.
Kontrollera att kameran inte är påslagen
(sidan 15) när du laddar batteriet.
Kameran fungerar bara med “InfoLITHIUM”-
batteriet NP-FC10 (C-typ) (medföljer). Det går
inte att använda något annat batteri (sidan 96).
, Sätt in batteriet och stäng
luckan.
Sätt in batteriet med symbolen v riktad mot
batterifacket som på bilden. Kontrollera att
batteriet är riktigt insatt och stäng sedan
luckan.
När du trycker ner utmatningsspaken med
batteriets framkant kan du enkelt sätta in det.
, Öppna uttagsluckan och
anslut AC-LS1A-adaptern
(medföljer) till DC IN-ingången
på kameran.
Öppna locket i pilens riktning så som bilden
ovan visar. Anslut kontakten med märket v
uppåt.
Kortslut inte DC-kontakten på nätadaptern med
en metallbit. Det kan orsaka fel.
Rengör DC-kontakten på växelströmsadaptern
med en torr bomullspinne. Använd inte den
smutsiga kontakten. Om du använder en
smutsig kontakt kanske batteriet inte laddas på
rätt sätt.
1
OPEN
2
Spak för utmatning av batteri
3
Lucka för
uttag
Nätadapter
DC-kontakt
K
omma
i
g
å
ng
11-SE
Komma igång
, Anslut nätsladden till adaptern
och sedan till ett vägguttag.
Laddningen påbörjas och /CHG
laddningslampan tänds.
När /CHG-lampan släcks är laddningen
avslutad.
När laddningen är klar kopplar du bort
nätadaptern från både kameran och
vägguttaget.
Så här tar du bort batteriet
Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan och
tryck ner utmatningsspaken i pilens riktning
som på bilden ovan.
Tappa inte batteriet när du tar ut det!
4
Nätsladd
Nätadapter
2 Till ett vägguttag
1
/CHG
/CHG-lampa
Spak för utmatning av batteri
Indikator för återstående
batteritid
Indikatorn för återstående batteritid
visar återstående tid för att ta eller visa
bilder.
Det tar ungefär en minut att beräkna den
återstående tiden när du stänger av och
slår på LCD-teckenfönstret.
En korrekt återstående tid kanske inte
indikeras på grund av
användningsförhållanden eller andra
omständigheter.
60min
2272
4
FINE
12-SE
Ladda batteriet (fortsättning)
Laddningstid
Det här visar tiden som krävs för att ladda
ett helt tömt batteri med hjälp av den
medföljande AC-LS1A-laddaren i en
miljö där den omgivande temperaturen är
25°C.
Batterilivslängd och antal
bilder som kan tas/visas
Tabellerna visar ungefärliga riktlinjer för
den tid kameran kan användas när du
fotograferar i normalläge i en miljö där
omgivningstemperaturen är 25°C, och där
det medföljande batteripaketet är
fulladdat. Riktlinjerna för antalet bilder
som kan tas eller visas innebär att den
medföljande “Memory Stick” kan bytas
vid behov. De faktiska resultaten kan
variera beroende på
användarförhållandena.
Batteri Fullständig
laddning
(min.)
NP-FC10 (medföljer) Cirka 150
Ta stillbilder
Vid genomsnittliga förhållanden
*1
)
*1)
Fotografering vid följande förhållanden:
LCD-skärmen är påslagen (ON).
Bildkvaliteten är inställd på [FINE].
Ta en bild var 30:e sekund.
Du kan alternativt köra zoomningen W och T fullt ut för varje bild.
Användning av blixt för varannan bild.
Slå på och av en gång for var tionde bild.
Fotografera
*2)
kontinuerligt
*2)
Fotografering vid följande förhållanden:
Bildkvaliteten är inställd på [STANDARD].
Blixten är inställd på “ ” (ingen blixt).
Kontinuerlig fotografering var tredje sekund.
Bildstorlek
NP-FC10 (medföljer)
Antal bilder Batterilivslängd (min.)
DSC-P9 2272×1704
Cirka 120
Cirka 60
DSC-P7 2048×1536
Cirka 120
Cirka 60
Bildstorlek
LCD
-
teckenfönster
NP-FC10 (medföljer)
Antal bilder Batterilivslängd (min.)
DSC-P9
2272×1704
640×480
ON
Cirka 1400 Cirka 70
OFF
Cirka 1800 Cirka 90
DSC-P7
2048×1536
640×480
ON
Cirka 1400 Cirka 70
OFF
Cirka 1800 Cirka 90
13-SE
Komma igång
Visa
*3)
stillbilder
*3)
När LCD-teckenfönstret är på visas enskilda
bilder i ordning, en ungefär var tredje sekund
Filma
*4)
*4)
Kontinuerlig fotografering med bildstorleken
160×112
Batteriets livslängd och antalet bilder som kan
tas minskar under följande omständigheter:
Vid låga temperaturer.
När blixten används.
Om kameran sätts på och stängs av ofta.
Om zoomen används ofta.
Om [POWER SAVE] är inställt på [OFF].
När [LCD BACKLIGHT] är inställt på
[BRIGHT].
Om du använder batteriet ofta eller om det
laddar ur efter laddning (sidan 97).
Funktionen POWER SAVE
När POWER SAVE-funktionen är
aktiverad kan du ta bilder under en längre
period.
Ställ in lägesväljaren på SET UP och ställ
in [POWER SAVE] i [SETUP 2] på [ON].
Fabriksinställningen är [ON] (sidan 94).
När POWER SAVE-funktionen
är aktiverad
LCD-teckenfönstret blir mörkare än när
[POWER SAVE] är ställd[OFF]. Det går
inte att ändra inställningarna för [LCD
BACKLIGHT] nu (sidan 94).
När strömmen är på är blixtläget normalt
inställt på “ ” (ingen blixt).
Om du vill ta en bild och använda blixten
trycker du på v ( ) på kontrollknappen och
väljer “ ” (aktiverad blixt) eller Auto
(sidan 26).
När du tar stillbilder fungerar bara fokus när
avtryckarknappen är halvt nedtryckt.
Bild-
storlek
NP-FC10 (medföljer)
Antal
bilder
Batterilivs-
längd (min.)
DSC-P9
2272×1704
640×480
Cirka 3200 Cirka 160
DSC-P7
2048×1536
640×480
Cirka 3200 Cirka 160
LCD
-
tecken-
fönster
NP-FC10 (medföljer)
Batterilivs-
längd (min.)
DSC-P9
ON
Cirka 80
OFF
Cirka 110
DSC-P7
ON
Cirka 80
OFF
Cirka 110
14-SE
Använda en extern strömkälla
, Öppna -uttagsluckan och
anslut sedan AC-LS1A-
nätadaptern (medföljer ej) till
DC IN-ingången på kameran.
Anslut kontakten med märket v uppåt.
Anslut AC-nätadaptern till ett lättillängligt
vägguttag i närheten. Om något fel uppstår när
du använder adaptern stänger du av strömmen
omedelbart genom att dra ur kontakten ur
vägguttaget.
1
Lucka för
uttag
Nätadapter
DC-kontakt
, Anslut nätsladden till adaptern
och sedan till ett vägguttag.
När du är klar med nätadaptern kopplar du ur
den från DC IN-ingången på kameran.
Kameran är inte bortkopplad från strömkällan
så länge den är ansluten till vägguttaget, även
om själva kameran är avstängd.
2
2 Till ett vägguttag
Nätsladd
1
Använda kameran
utomlands
Strömförsörjning
Du kan använda kameran tillsammans med
nätadaptern i alla länder och på platser med
spänning inom 100 V till 240 V växelström,
50/60 Hz. Om det behövs kan du köpa en
reseadapter [a] som passar vägguttaget som
du ska använda [b].
Använd inte en elomvandlare. Det kan orsaka
fel.
AC-LS1A
15-SE
Komma igång
Slå på/av kameran
, Tryck på POWER för att slå på
strömmen.
POWER-lampan lyser grönt, strömmen är
på. När du sätter på kameran första gången
visas teckenfönstret CLOCK SET (se nästa
sida).
Så här stänger du av strömmen
Tryck POWER igen, POWER-lampan
slocknar och kameran stängs av.
Om du stänger av strömmen när lägesväljaren
är inställd på SCN, eller börjar linsen
att röra på sig. Se upp så du inte vidrör
linsdelen.
P
O
WE
R
ON/OFF
(
CHG
)
POWER
POWER-lampa
Funktionen för automatisk
avstängning
Om du inte utför aktiviteter på ett tag*
när du tar bilder, visar bilder eller utför
när batterierna används stängs
strömmen av automatiskt för att bevara
batteristyrka.
Funktionen för automatisk avstängning
fungerar emellertid inte i följande
situationer även om batteriet används
för kamerans strömförsörjning.
När filmer visas
När ett bildspel visas
En kabel är ansluten till USB-uttaget
eller A/V OUT (MONO)-uttaget
* Om [POWER SAVE] är inställt på [ON]:
cirka 90 sekunder
Om [POWER SAVE] är inställt på [OFF]:
cirka tre minuter
Så här använder du
kontrollknappen
Om du vill ändra de aktuella inställningarna
på kameran visar du menyn eller SET UP
teckenfönstret screen (sidan 52) och
använder kontrollknappen för att göra
ändringarna.
För varje alternativ trycker duv/V/b/B
för att välja det önskade värdet och sedan
trycker du mitt på knappen z eller b/B när
du vill välja inställningen.
WHITE BAL
AUTO
ISO
WB
EV
ISO
0EV
0EV
16-SE
Ställa in datum och tid
, Ställ in lägesväljaren .
Du kan även utföra den här proceduren när
lägesväljaren är inställd på SCN, eller .
Om du vill ändra de värden för tid och datum
som redan ställts in vrider du lägesväljaren till
SET UP, väljer [CLOCK SET] i [SETUP 1]
(sidan 93) och fortsätter från steg 3.
, Tryck på POWER.
Den gröna POWER-lampan tänds och
CLOCK SET-teckenfönstret visas.
, Välj önskat visningsformat för
dag, månad och år med v/V
kontrollknappen och tryck
sedan mitt på knappen z.
Du kan välja mellan [Y/M/D] (år/månad/
dag), [M/D/Y] och [D/M/Y].
Om det laddningsbara knappbatteriet, som står
för strömförsörjningen för lagring av
tidsuppgifterna, förlorar sin laddning (sidan 95)
visas CLOCK SET-teckenfönstret igen
automatiskt. Om detta inträffar återställer du
datum och tid genom att börja om från steget
3 ovan.
1
Lägesväljare
D/M/Y
O K
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
POWER
ON/OFF(CHG)
2
POWER
3
D/M/Y
O K
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
17-SE
Komma igång
, Välj det alternativ (år, månad,
dag, timme eller minut) du ska
ange med b/B
kontrollknappen.
A v visas ovan och ett V visas under det
alternativ som valts.
, Välj önskat sifferformat med
v/V på kontrollknappen och
tryck mitt på knappen z.
När du har ställt in önskat siffervärde går du
vidare och ställer in nästa alternativ.
Upprepa ovanstående procedur tills alla
alternativ har ställts in.
Välj 24-timmarsklocka om du valde [D/M/Y] i
steg 3.
, Välj [OK] med B
kontrollknappen och tryck mitt
på knappen z.
När du har ställt in datum och tid börjar
klockan att visa tiden.
Om du vill annullera inställningarna väljer du
[CANCEL] och trycker sedan mitt på z.
4
D/M/Y
O K
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
5
D/M/Y
O K
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
7
12 00
AM
OK
D/M/Y
O K
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
4
7
10 30
PM
OK
6
18-SE
Sätta i och ta ur en “Memory Stick”
, Öppna batteri/“Memory Stick”-
luckan.
Skjut luckan i pilens riktning.
, Sätt in “Memory Stick”.
Sätt i “Memory Stick” som på bilden tills ett
klick hörs.
När du sätter i en “Memory Stick” ska du
trycka in den tills det klickar till. Om du inte
sätter in det rätt kan inspelning eller
uppspelning inte genomföras.
, Stäng batteri/“Memory Stick”-
luckan.
Så här tar du bort in “Memory Stick”
Öppna luckan till “Memory Stick”-facket
och tryck sedan in “Memory Stick” så att
det kommer ut.
När åtkomstlampan tänds tar eller
avläser kameran en bild. Ta aldrig ut
kamerans “Memory Stick” eller stäng av
strömmen samtidigt.
1 2
Etikettsida
Kontaktsida
3
Åtkomstlampa
T
a s
tillbild
e
r
19-SE
Ta stillbilder
Bestämma stillbildsstorlek och bildkvalitet
, Ställ in lägesväljaren på , slå
på strömmen och tryck sedan
på MENU.
Menyn visas.
Du kan även utföra den här proceduren när
lägesväljaren är inställd på SCN.
, Välj (IMAGE SIZE) med b/B
på kontrollknappen.
Välj önskad bildstorlek med
v/V.
Bildstorleken är inställd.
, Välj (P. QUALITY) med b/B
på kontrollknappen. Välj
önskad bildkvalitet med v/V.
Bildkvaliteten är inställd.
När du har gjort inställningarna trycker du
på MENU-knappen. Menyn försvinner från
teckenfönstret.
Beträffande bildkvalitet kan du antingen välja
[FINE] eller [STANDARD].
De värden som valts för bildstorlek och –
kvalitet lagras även om kameran stängs av.
1
WHITE BAL
AUTO
ISO
MENU
2
IMAGE SIZE
640 x 480
1280 x 960
1600x1200
2048 (3 : 2)
2048x1536
IMAGE SIZE
640 x 480
1280 x 960
1600x1200
2272 (3 : 2)
2272x1704
DSC-P7
DSC-P9
3
PFX
MODE
FINE
P.QUALITY
STANDARD
FINE
20-SE
Bestämma still bildsstorlek och bildkvalitet (forts.)
Bildstorlek och -kvalitet
Du kan välja bildstorlek (antal
bildpunkter) och bildkvalitet
(kompressionsgrad) baserat på den typ av
bild du vill ta. Ju större bildstorlek och
högre bildkvalitet du väljer desto bättre
blir bilden, men en större mängd data
krävs för att lagra bilden. Det betyder att
du kan spara färre bilder i din “Memory
Stick”.
Välj lämplig nivå för bildstorlek och –
kvalitet för den typ av bilder som du vill ta.
Du kan ändra bildens storlek vid ett senare
tillfälle (mer information om funktionen
för att ändra format finns på sidan 68).
Du kan välja mellan fem olika alternativ
för bildstorlekar i följande tabeller.
* Det här alternativet sparar bilder i
proportionen 3:2 (horisontell till vertikal) så
att de stämmer överens med utskriftspapperet
som används.
Bildstorlek Exempel
2272×1704
(DSC-P9)
Mycket fina utskrifter
2272 (3:2)
(DSC-P9)
Utskrifter i förhållandet
3:2*
2048×1536
(DSC-P7)
Mycket fina utskrifter
2048 (3:2)
(DSC-P7)
Utskrifter i förhållandet
3:2*
1600×1200 Skriva ut bilder i A4-
format
1280×960 Skriva ut bilder i
vykortsformat
640×480 För bilder som ska
bifogas till e-post
21-SE
Ta stillbilder
Antalet bilder** som kan lagras i en “Memory Stick”
Nedan visas antalet bilder som kan lagras i läget FINE (STANDARD). (Enheter: antal
bilder)
**När [REC MODE] är inställt på [NORMAL]
För antalet bilder som kan sparas i andra lägen finns information på sidan 88.
Kapacitet
8MB 16MB 32MB 64MB 128MB
Bildstorlek
2272×1704 (DSC-P9) 4 (7) 8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121)
2272 (3:2) (DSC-P9) 4 (7) 8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121)
2048×1536 (DSC-P7) 5 (9) 10 (18) 20 (36) 40 (74) 82 (148)
2048 (3:2) (DSC-P7) 5 (9) 10 (18) 20 (36) 40 (74) 82 (148)
1600×1200 8 (15) 16 (30) 32 (60) 64 (120) 133 (246)
1280×960 12 (23) 24 (44) 50 (93) 100 (186) 202 (375)
640×480 48 (120) 96 (240) 195 (488) 393 (983) 789 (1973)
Bildstorleken är storleken på fönstret som
används när du visar bilderna på en dator. När
du visar bilderna i kamerans LCD-
teckenfönster ser de alla ut att ha samma
storlek.
Antalet tagna bilder kan skilja sig från dessa
värden beroende på rådande förhållanden vid
tagning.
Värdet för bildstorlek (t.ex. 1600×1200) är
antalet visade bildpunkter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Sony DSC-P7 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för