Makita 6940D Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

GB
Cordless Angle Impact Driver Instruction Manual
F
Visseuse d’angle à chocs à batterie Manuel d’instructions
D
Akku-Winkel-Schlagschrauber Betriebsanleitung
I
Avvitatore angolare ad impulso a batteria Istruzioni per l’uso
NL
Accu haakse slagschroevedraaier Gebruiksaanwijzing
E
Llave angular de impacto a batería Manual de instrucciones
P
Berbequim angular de impacto a bateria Manual de instruço˜es
DK
Akku-vinkelslagskruetrækker Brugsanvisning
S
Sladdlös vinklad slagskruvdragare Bruksanvisning
N
Batteridrevet vinkel slagskrujern Bruksanvisning
SF
Akkukäyttöinen kulmaiskuväännin Käyttöohje
GR
∞Û‡ÚÌ·ÙÔ˜ ÁˆÓÈ·Îfi˜ Ô‰ËÁfi˜ ÒıËÛ˘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
6940D
6940DW
6940DW
With battery charger Met acculader Inkl. batteriladdare
Avec chargeur Con cargador de baterías Med batterilader
Mit Ladegerät Com carregador de bateria Akkulaturi
Con caricatore delle batterie Med oplader ªÂ ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜
6940D/DW (cover) (’100. 3. 20)
SVENSKA
Förklaring av allmän översikt
1 Kraftkassett
2 Låsbygel
3 Laddningslampa
4 Batteriladdare
5 Isåttsverktyg
6 Spindel
7 Sexkantsbult
8 Vinkelhuvud
9 Spår
0 Tand
q Backlägesomkopplare
w Strömställarspak
e Läge R
(Reverse = moturs rotation)
r Läge F
(Forward = medurs rotation)
t Låsknapp
y Rakt huvud
u Huvud med backspärr
TEKNISKA DATA
Modell 6940D
Kapacitet
Bult ....................................................... M4 M10
Maskinskruv ........................................... M4 M8
Tomgångsvarvtal (min
–1
) ...........................0–2000
Slagtal per minut ...................................... 0 2 700
Åtdragningsmoment ...................................... 29 Ncm
Total längd .................................................. 370 mm
Nettovikt ......................................................... 1,5 kg
Märkspänning ..................................... 9,6 V likström
grund av det kontinuerliga programmet för forsk-
ning och utveckling, kan här angivna tekniska data
ändras utan föregående meddelande.
Observera! Tekniska data kan variera i olika länder.
Säkerhetstips
För din egen säkerhets skull, bör du läsa igenom de
medföljande säkerhetsföreskrifterna.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vid användning av elmaskiner bör en del grund-
läggande regler följas främst för att undvika
risken för elektriska olycksfall, övriga personska-
dor och brand men även för att elmaskinen ska
fungera ett tillfredsställande sätt. Läs därför
noggrant igenom anvisningarna nedan även
om delar av dessa kanske ej är tillämpliga för just
den maskintyp du valt.
1. Håll arbetsytan fri från föremål, som inte har
med själva arbetet att göra.
2. Förvara maskin och laddare torrt samt undvik
användning under fuktiga och våta förhållan-
den. Använd ej maskinen i närheten av lättan-
tändliga vätskor eller i omgivningar, där
antändbara gaser kan förekomma.
3. Låt ej barn uppehålla sig för nära arbetsstället
och lämna aldrig maskinen utan tillsyn. Tänk
att en batteridriven maskin alltid är start-
klar!
4. Försök aldrig hålla fast mindre arbetsstycken
med handen utan använd skruvstycke eller
annan fastspänningsanordning. Fingerskador
undviks och arbetsresultatet blir bättre.
5. Tänk att ett roterande verktyg mycket
snabbt kan fånga upp och slita till i lösa
klädesflikar, slips, halssmycken, hårslingor
etc. Glöm inte att ta bort montagenycklar efter
fastsättning av ett verktyg (t.ex. chucknyckel).
6. Använd ALLTID skyddsglasögon.
7. Håll verktygen i gott skick. Skadade eller
förslitna sådana kan ge upphov till obalans,
vibrationer, överbelastning av motorn samt
dåligt arbetsresultat.
8. Undvik överbelastning av maskinen. Ett hör-
bart tecken detta är att varvet går ner
kraftigt. Strömmen ökar onormalt samtidigt
som kylningen försämras. Fortsatt överbelast-
ning kan resultera i bränd motorlindning.
Orsaken till överbelastning är vanligtvis för
hård press maskinen eller användning av
verktyg som är för stora, utslitna eller ej alls
avsedda för maskintypen i fråga.
9. Kontrollera maskinen och laddaren regelbun-
det med avseende skador och slitage. Lad-
darens sladd och stickpropp bör ägnas speci-
ell uppmärksamhet. Vid ev. fel skall maskinen
lämnas in till auktoriserad Makita-verkstad för
åtgärd. Uppgift om närmaste verkstad kan
erhållas hos inköpsstället eller vid hänvän-
delse till ESSVE PRODUKTER AB i Sollentuna
tel. 08 623 61 50.
10. Låna inte ut maskinen till någon, innan du
förvissat dig om att denne kan hantera den
rätt sätt. Lämna med den här bruksanvis-
ningen och instruera noggrant.
VARNING! Tänk att den här maskinen, till
skillnad från nätanslutna, alltid är startklar.
TILLÄGGSANVISNINGAR FÖR
KRAFTKASSETT OCH LADDARE
1. I denna laddare, DC9700, kan Makitas kraftkas-
setter 7000 (7,2 V), 9000 (9,6 V) och 9100 (9,6 V)
laddas. Den medföljande kraftkassetten 9100
kan även laddas via Makitas 12 V laddare
DC9112 för bil. Laddaren och kraftkassetten
får ej användas i kombinationer med liknande
produkter av annat fabrikat.
2. Laddaren skall anslutas till 230 V nätspänning
(växelspänning). Anslutning får inte ske till
motordrivet elverk eller spänningsomvandlare
även om dessa anges lämna 230 V växel-
spänning.
3. Laddning får ej ske vid temperaturer under 10°
eller över 40°.
4. Förvara ej maskinen med sin kraftkassett
sådana ställen som har, eller kan tänkas
uppnå en temperaturer uppemot 50° (inte
ovanligt i en bil en solig och het sommardag).
28
6940D/DW (Sw) (’100. 3. 17)
5. Vid laddning av fler än en kraftkassett måste
minst 15 minuter förflyta mellan varje ladd-
ning, att elektronikkomponenterna i ladda-
ren hinner svalna.
6. Ventilationsöppningarna i laddarens hölje får
ej blockeras. Observera att även bottenstycket
har öppningar.
7. Kontaktblecken kraftkassetten måste skyd-
das från metallföremål. Vid en ev. kortslutning
kan mycket höga strömmar uppträda och
dessa kan förstöra såväl laddare som kraft-
kassett och i värsta fall förorsaka brand. Lägg
t.ex. aldrig kraftkassetten i en verktygsväska.
8. Förbrukad kraftkassett skall lämnas in till sär-
skilt uppsamlingsställe för batterier eller till
auktoriserad Makita-verkstad. Anledningen till
att kraftkassetterna skall tillvaratas under kon-
trollerade former är dels att battericellerna
innehåller den miljöfarliga tungmetallen kad-
mium och dels att viss explosionsrisk förelig-
ger vid förbränning.
Anm. Vid leverans är kraftkassetten oladdad. Följ
laddningsinstruktionerna längre fram i detta
häfte.
EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FÖR MASKIN
1. Tänk att maskinen alltid är i driftklart
tillstånd eftersom den inte behöver kopplas in
i ett vägguttag.
2. Bär öronskydd.
3. Kontrollera hylsan noggrant efter förslitning,
sprickor eller andra skador före installationen.
4. Håll maskinen stadigt.
5. Var noga med att alltid stå stadigt. Kontrollera
att ingen befinner sig under dig när du
använder maskinen höga platser.
6. Rätt åtdragningsmoment beror bultens typ
och storlek. Kontrollera momentet med en
momentnyckel.
7. RÖR ALDRIG VID NÅGON AV MASKINENS
METALLDELAR när du borrar i väggar, golv
eller andra ställen där det finns risk att
stöta strömförande elledningar. Håll enbart
maskinen i de isolerade greppytorna för att
undvika elektriska stötar om du skulle råka
borra in i en strömförande elledning.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
BRUKSANVISNING
Laddning och hantering av kraftkassetten
(Fig. 1)
Kassetten laddas upp via batteriaddaren DC9700
för 230 V eller DC9112 avsedd för 12 V likström från
t ex ett bilbatteri.
Om kraftkassetten ej skall användas under en län-
gre period, bör den förvaras svalt laddad eller
oladdad är betydelselöst. Om kassetten under en
lång tid varit oladdad, kan det däremot inträffa att
den ej förmår ta emot full laddning med en gång.
Detta är dock normalt och full uppladdning är åter
möjlig efter ett par fullständiga laddningar.
Laddningsaggregat (Fig. 2)
1. Koppla batteriladdaren till strömkällan.
2. Sätt i batteripaketet att plus- och minuskontak-
terna batteripaketet är samma sida som
respektive markeringar batteriladdaren. Skjut
in batteripaketet helt i laddningskammaren att
det vilar mot dess botten.
3. När batteripaketet sätts i kommer laddningslam-
pan att börja blinka med rött ljus, och laddningen
påbörjas.
4. När laddningen är avslutad slocknar laddn-
ingslampan. Laddningstiden är enligt följande:
Batteri 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A,
9120; cirka 60 minuter
5. Om du låter batterikassetten sitta kvar i laddaren
efter att laddningen har avslutats, övergår ladd-
aren till läget för ‘‘ströladdning (underhållsladdn-
ing)’’.
6. Ta bort batteriet från laddaren efter avslutad ladd-
ning, och dra ut laddarens kontakt ur strömkällans
uttag (nätuttaget).
Batterityp
Kapacitet
(mAh)
Antal celler
9100 1 300 8
VARNING!
Batteriladdaren är endast avsedd för uppladdning
av Makitas batteripaket. Använd den aldrig för
några andra ändamål eller för uppladdning av bat-
teripaket av andra fabrikat.
Vid uppladdning av ett helt nytt batteripaket, eller ett
batteripaket som inte använts länge, kan det
hända att det inte går att ladda upp det helt. Detta är
dock normalt, och tyder inte något fel. När väl
batteripaketet laddats ur helt och sedan laddats upp
igen ett par gånger går det att ladda upp helt och
hållet.
När du laddar ett batteripaket från en maskin som
nyss har använts, eller ett batteripaket som har
legat en plats som är utsatt för direkt solljus eller
annan värme under en längre tid, bör du låta det
svalna först. Sätt sedan i det igen och försök ladda
det nytt.
6940D/DW (Sw) (’100. 3. 15)
29
Det inträffar ibland att laddningslampan slocknar
strax efter att laddningen har börjat, vid uppladdning
av ett nytt batteri och batterier som inte har använts
länge. Ta bort batteriet om detta skulle inträffa,
och sätt sedan i det igen. Om laddningslampan
slocknar inom en minut även efter att denna proce-
dur har upprepats några gånger betyder det att
batteriet är dött. Byt ut det mot ett nytt.
Ströladdning (underhållsladdning)
Laddaren övergår till läget för ‘‘ströladdning (under-
hållsladdning)’’ om du lämnar kvar batteripaketet i
laddaren, för att förhindra att batteriet laddas ur
spontant efter en fulladdning, och batteripaketet kan
därmed hållas fräscht och fulladdat.
Tips för att upprätthålla maximal livslängd för
batteriet
1. Ladda upp batteripaketet innan det är fullständigt
urladdat.
Avbryt alltid arbetet som du utför med maskinen,
och ladda upp batteripaketet, när du märker att
kraften i maskinen minskar.
2. Ladda aldrig ett fulladdat batteripaket.
Överladdning minskar batteriets livslängd.
3. Ladda batteripaketet i rumstemperatur vid 10°C
40°C.
Låt ett batteripaket, som har blivit varmt, svalna
innan det laddas.
Montering och borttagning av skruvverktyget
(Fig. 3)
Viktigt:
Se alltid till att maskinen är avstängd och kraftkas-
setten borttagen innan skruvverktyget monteras eller
tas bort.
För maskiner utan hylsa för skruvverktyget
Använd isättsverktyg som visas i figuren. Montera
verktyget genom att helt enkelt föra in det i spindeln.
Justering av vinkelhuvudet (Fig. 4 och 5)
Viktigt:
Se alltid till att maskinen är avstängd och kraftkasset-
ten borttagen innan vinkelhuvudet justeras.
Vinkelhuvudet kan justeras 360° (8 lägen i steg om 45
grader). Lossa sexkantsbulten och ta bort vinkelhu-
vudet för justering. Ställ in det läge du vill ha, och sätt
tillbaka vinkelhuvudet att tänderna maskinhuset
passar mot spåren i vinkelhuvudet. Dra sedan åt
sexkantsbulten för att fästa vinkelhuvudet.
Strömställarens funktion (Fig. 6)
FÖRSIKTIGHET:
Kontrollera alltid att strömställarspaken fungerar nor-
malt och återgår till det avstängda läget ‘‘OFF’’ när
den släpps, innan kraftkassetten monteras maski-
nen.
Starta maskinen genom att trycka låsknappen framåt
(riktning A), och sedan trycka strömställarspaken.
Varvtalet ökar ju mer strömställarspaken trycks in.
Släpp strömställarspaken för att stanna maskinen.
FÖRSIKTIGHET:
Skjut alltid låsknappen bakåt (riktning B) efter att
maskinen har stannats, för att förhindra att maskinen
av misstag sätts på.
Backlägesomkopplaren (Fig. 6)
FÖRSIKTIGHET:
Kontrollera alltid rotationsriktningen före använd-
ning.
Använd backlägesomkopplaren först efter att
maskinen har stannat helt. Om rotationsriktningen
ändras innan maskinen har stannat kan maskinen
skadas.
Maskinen är utrustad med en backlägesomkopplare
för att ändra rotationsriktningen. Skjut backlägesom-
kopplaren neråt (läge F) för medurs rotation, och skjut
ned uppåt (läge R) för moturs rotation.
Drift
Lämpligt åtdragningsmoment kan variera beroende
skruvarnas typ och storlek, typ av material de ska
fästas i osv. Utför alltid en provdragning innan du
startar arbetet för att avgöra det lämpliga åtdragnings-
momentet.
Rakt huvud och huvud med backspärr
(Fig. 7 och 8)
Det finns raka huvuden och huvuden med backspärr
tillgängliga som extra tillbehör,förolika moment under
arbetet.
UNDERHÅLL
VARNING!
Tillse alltid att maskinen är frånkopplad och att batte-
riet tagits ur maskinen innan Du utför arbete
denna.
För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlig-
het, bör alltid reparationer, underhållsservice och
justeringar utföras av auktoriserad Makita service-
verkstad.
30
6940D/DW (Sw) (’100. 3. 17)
P
ACESSÓRIOS
PRECAUÇÃO:
Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para utilização na ferramenta Makita especificada
neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios ou acoplamentos poderá ser perigosa para o
operador. Os acessórios ou acoplamentos deverão ser utilizados de maneira adequada e apenas para os fins
a que se destinam.
DK
TILBEHØR
ADVARSEL:
Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i
denne vejledning. Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan medføre personskade. Tilbehøret bør kun
anvendes til det, det er beregnet til.
S
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGHET:
Dessa tillbehör eller tillsatser rekommenderas endast för användning tillsammans med din Makita maskin som
specifieras i denna bruksanvisning. Användning av andra tillbehör eller tillsatser kan medföra risk för
personskador. Tillbehören och tillsatserna får endast användas lämpligt och där för avsett sätt.
N
TILBEHØR
NB!
Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne
bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader. Tilbehør og utstyr
bare brukes som spesifisert og bare til det det er beregnet til.
SF
LISÄVARUSTEET
VARO:
Tässä käyttöohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa suositellaan seuraavien lisälaitteiden ja -varusteiden
käyttöä. Minkä tahansa muun lisälaitteen tai -varusteen käyttäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Lisälaitteita ja -varusteita tulee käyttää ainoastaan niille sopivalla tavalla.
GR
∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞
¶ƒ√™√Ã∏:
∞˘Ù¿ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ù˘ ª¿ÎÈÙ· Ô˘
ÂÚÈÁÚ¿ˇÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ·˘ÙÔ. ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÚÔÛ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ·ÙfïÓ. ∆· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÛˆÛÙfi Î·È ÚÔÙÈı¤ÌÂÓÔ ÙÚfiÔ.
42
6940D/DW (Accessories) (’100. 3. 15)
Straight head
Tête droite
Normalkopf
Testa diritta
Rechte kop
Cabezal recto
Cabeça direita
Lige hoved
Rakt huvud
Rett hode
Suora varsi
πÛÈ· Ρ·Ï‹
Ratchet head
Tête rochet
Ratschenkopf
Testa a cricco
Ratelkop
Cabezal de trinquete
Cabeça dentada
Skraldehoved
Huvud med backspärr
Skrallehode
Räikkävarsi
√‰ÔÓوً Ρ·Ï‹
Battery cartridge 9100/9102
Batterie 9100/9102
Akku 9100/9102
Cartuccia batteria 9100/9102
Batterijpak 9100/9102
Cartucho de batería 9100/9102
Bateria 9100/9102
Akku 9100/9102
Kraftkassett 9100/9102
Batteri 9100/9102
Akku 9100/9102
∫·Û¤Ù· Ì·Ù·Ú›·˜ 9100/9102
Battery cover
Couvercle de batterie
Kontaktschutzkappe
Coperchio batteria
Batterijkapje
Tapa de la batería
Cobertura da bateria
Akkukappe
Batteriskydd
Batterideksel
Akkusuojus
∫¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜
6940D/DW (Accessories) (’100. 3. 16)
43
Battery charger Model DC9710
Chargeur Modèle DC9710
Ladegerät Modell DC9710
Carica Batteria Modello DC9710
Acculader Model DC9710
Cargador de Batería Modelo DC9710
Carregador de Bateria Modelo DC9710
Akku-ladeaggregat Model DC9710
Batteriladdar Modell DC9710
Batterilader Modell DC9710
Akkulataaja malli DC9710
ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ DC9710
Battery charger Model DC1411
Chargeur Modèle DC1411
Ladegerät Modell DC1411
Carica Batteria Modello DC1411
Acculader Model DC1411
Cargador de Batería Modelo DC1411
Carregador de Bateria Modelo DC1411
Akku-ladeaggregat Model DC1411
Batteriladdar Modell DC1411
Batterilader Modell DC1411
Akkulataaja malli DC1411
ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ DC1411
Plastic carrying case
Malette de transport
Transportkoffer
Valigetta portautensile in plastica
Kunststof koffer
Maletín de plástico para el transporte
Maleta de plástica
Transportkuffert
Förvaringsväska av plast
Bæreetui av plast
Muovinen kantolaatikko
¶Ï·ÛÙÈ΋ ı‹ÎË ÌÂÙ·ˇÔÚ¿˜
44
6940D/DW (Accessories) (’100. 3. 16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Makita 6940D Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för