Topcom 401 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
UntitledBook1.book Page 2 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM
32 TOPCOM Multi Steamer 401
TOPCOM Multi Steamer 401
1 Avsett syfte
Det är viktigt för din babys säkerhets skull att sterilisera flaskor, nappar, napplock och ringar under så
lång tid som babyns läkare rekommenderar.
Ångsterilisering har visat sig vara det bästa sättet att skydda babyn mot skadliga baciller på. I enlighet
med sjukhusprincipen eliminerar ångans intensiva värme skadliga bakterier.
Förutom för sterilisering kan ångprocessen även användas för att bereda babyns mat och för att värma
upp babyns flaskor och hålla dem varma.
2 Säkerhetsföreskrifter
2.1 Allmänt
Läs alltid säkerhetsföreskrifterna noggrant och spara denna bruksanvisning eftersom du kan
behöva den i framtiden.
Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för all elektronisk utrustning när du använder den
här produkten.
Den här produkten är ingen leksak. Låt inte barn leka med den.
Var uppmärksam hela tiden när apparaten används i närheten av barn.
Den ska inte användas av personer med nedsatta kroppsfunktioner utan övervakning.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den är inkopplad. Koppla bort produkten från elnätet direkt
efter användning.
Apparaten är endast för privat bruk, och är inte avsedd för medicinska eller kommersiella syften.
Den här apparaten är inte vattentät. Utsätt den inte för regn eller fukt.
Kontrollera att apparaten inte kommer för nära värmekällor så som ugnar, element eller direkt
solljus.
2.2 Elstötar
Kontrollera att den spänning som anges på dataskylten (under basenheten) motsvarar den lokala
nätspänningen innan produkten ansluts till vägguttaget.
Använd inte denna produkt om sladden eller kontakten är skadad.
Använd inte produkten om den inte fungerar som den ska, om du har tappat den eller om den är
skadad.
Reparationer av elektrisk utrustning får endast utföras av behörig fackman. Felaktiga reparationer
kan resultera i betydande fara för användaren. Kontakta kundtjänst eller auktoriserad återförsäljare
om reparation blir nödvändig.
Montera inte isär produkten. Den innehåller inga delar som användaren kan reparera.
Anslut inte andra fästanordningar än de som medföljer produkten.
Undvik att tappa eller stoppa in föremål i öppningar.
Använd inte produkten i ett fuktigt rum, och aldrig närmare än 1,5 meter från en vattenkälla.
Montera inte isär produkten. Den innehåller inga delar som användaren kan reparera.
Använd aldrig apparaten när åskan går.
Apparaten är endast avsedd för det syfte som beskrivs i denna bruksanvisning.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller materiella skador som
uppstår på grund av felaktig eller vårdslös användning.
UntitledBook1.book Page 32 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM
TOPCOM Multi Steamer 401 33
TOPCOM Multi Steamer 401
SVENSKA
2.3 Försiktighetsanvisningar för 4-i-1-sterilisatorn
Använd aldrig basenheten utan att ha vatten i den.
Ta inte på de varma ytorna. Använd den medföljande tången!
Flytta inte basenheten när den innehåller varmt vatten.
Sänk inte ner basenheten, sladden eller stickkontakt i vatten eller någon annan vätska.
Låt inte nätsladden hänga ner över kanten på ett bord eller en arbetsbänk.
Ställ inte apparaten på en varm yta eller i en ugn.
Prova maten mot handryggen innan du ger den till babyn, för att kontrollera att den inte är för varm.
Använd bara flaskor som tål kokning.
Byt vatten efter varje användningstillfälle av hygieniska skäl.
Värm inte upp maten under för lång tid.
3 Produktbeskrivning
3.1 Tillbehör
1. Kontrollpanelen
2. Vattenbehållare med värmeelement
3. Ångskål
4. Ångkåpa
5. Löst ångkåpelock
6. Sterilisatorbehållare
7. Steriliseringskorg
8. Sterilisatorlock
3.2 Kontrollpanel
9. Temperaturhöjningsknapp
10. Steriliseringsknapp
11. Tillagningsknapp
12. Borttagningsknapp
13. Strömbrytare
14. Varmhållningsknapp
15. Värmarknapp
16. Temperatursänkningsknapp
17. Display
4 Installering
Sätt in kontakten i eluttaget (230 V).
En väggkontakt måste finnas i närheten och vara tillgänglig.
W
a
rm
u
p
S
t
e
reli
z
e
C
o
o
k
K
e
e
p
w
ar
m
8
7
6
1
2
3
4
5
Warm
up
Sterelize
Cook
Keep
warm
9
10
11
12
13
17
14
15
16
UntitledBook1.book Page 33 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM
34 TOPCOM Multi Steamer 401
TOPCOM Multi Steamer 401
5 Förberedelser
5.1 Sterilisator
Ta bort alla tillbehör från huvudenheten, inklusive ångskålen .
Använd den medföljande mätskålen för att mäta upp 4 dl vatten.
Häll vattnet i vattenbehållaren .
Sätt sterilisatorbehållaren på plats överst på huvudenheten.
Placera upp till sju flaskor i sterilisatorbehållaren .
Sätt i steriliseringskorgen om du ska sterilisera napparna och små
leksaker.
Sätt på sterilisatorlocket .
Tryck på strömbrytaren . Displayen visar temperaturen.
Starta steriliseringsprocessen genom att trycka på
steriliseringsknappen.
Värmelementet värmer upp vattnet till 100 °C och genererar ånga.
Efter ungefär 15 minuter gör en pipsignal dig uppmärksam på att
steriliseringsprocessen är klar.
Ta ut sladden ur vägguttaget.
Öppna sterilisatorlocket och ta ut napparna och flaskorna med hjälp
av den medföljande flasktången.
De steriliserade artiklarna kan vara mycket varma. Ta inte ut dem med bara händerna. Du
riskerar att bränna dig om du gör det. Använd den medföljande tången!
5.2 Tillagningsfunktionen
Ta bort alla tillbehör från huvudenheten, inklusive ångskålen .
Använd den medföljande mätskålen för att mäta upp 9 dl vatten.
Häll vattnet i vattenbehållaren .
Sätt sterilisatorbehållaren på plats överst på huvudenheten.
Lägg barnmaten (150 gram) i ångskålen .
Placera ångkåpan och
det lösa ångkåpelocket på ångskålen.
Tryck på strömbrytaren . Displayen visar temperaturen.
Starta tillagningsprocessen genom att trycka på tillagningsknappen.
Vattnet värms upp till 100 °C och ånga genereras. Ångan strömmar ut
genom ventilationshålen och värmer upp ångskålen.
När allt vatten har förångats (efter ungefär 15 minuter för 9 dl) är ångprocessen klar. En pipsignal
hörs.
Om maten inte är färdig kan tillagningstiden förlängas genom att tillsätta ytterligare vatten i
vattenbehållaren (max. 1,5 liter). Alternativt kan maten skäras upp i mindre bitar.
Ta ut nätsladden och låt apparaten svalna. Diska sedan ångskålen och locket omedelbart.
Tillagningstiden och resultatet varierar beroende på matens storlek och kvalitet. Prova
några gånger.
Håll inte händerna över hålen. Du kan bränna dig om du gör det.
Lyft inte på locket under tillagningen. Använd handskar om du måste göra det.
Blanda om maten efter tillagningen för att fördela värmen.
Kontrollera alltid matens temperatur genom att låta lite mat komma i kontakt med
handryggen.
Warm
up
S
t
e
r
el
iz
e
Cook
K
e
ep
w
a
rm
150ml
120ml
90ml
60ml
30ml
3
2
6
6
7
W
a
rm
up
Sterelize
Coo
k
Ke
e
p
w
a
r
m
8
13
17
10
8
W
arm
up
S
t
er
el
i
z
e
C
oo
k
K
ee
p
w
a
rm
3
2
3
3
4
5
13
17
11
2
UntitledBook1.book Page 34 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM
TOPCOM Multi Steamer 401 35
TOPCOM Multi Steamer 401
SVENSKA
5.3 Flaskvärmare
Ta bort alla tillbehör från huvudenheten, inklusive ångskålen .
Använd den medföljande mätskålen för att mäta upp 15 dl vatten.
Häll vattnet i vattenbehållaren .
Placera ångkåpan utan
det lösa ångkåpelocket på ångskålen.
Placera flaskan med mjölken i öppningen upptill på ångkåpan .
Tryck på strömbrytaren . Displayen visar temperaturen.
Starta uppvärmningsprocessen genom att trycka på värmarknappen.
Tryck på temperaturhöjningsknappen /temperatursänkningsknappen för
att välja önskad uppvärmningstemperatur (70 till 100 °C rekommenderas).
Vattnet värms upp och värmer i sin tur flaskan.
Uppvärmningsprocessen är klar efter ungefär 15 minuter.
Lysdioden för uppvärmning lyser med grön färg och uppvärmningselementet
återgår till en temperatur på 40 °C.
Flaskan hålls varm tills dess att du ska använda den.
Ta ut flaskan ur värmaren med tången.
Ta ut nätsladden.
Uppvärmningstiden påverkas om tillagningstemperaturen ändras. Ju högre
temperaturen är desto snabbare värms flaskan upp.
Kontrollera alltid matens temperatur genom att låta lite mat komma i kontakt med
handryggen.
Håll inte flaskan varm i mer än en timme.
5.4 Varmhållningsfunktionen
Du kan hålla flaskan eller maten varm efter uppvärmningen.
Kontrollera att det finns 1,5 liter vatten i tanken .
Placera ångkåpan utan
det lösa ångkåpelocket på ångskålen.
Placera flaskan med mjölken i öppningen upptill på ångkåpan .
Tryck på strömbrytaren . Displayen visar temperaturen.
Starta uppvärmningsprocessen genom att trycka på varmhållningsknappen.
Tryck på temperaturhöjningsknappen /temperatursänkningsknappen för att välja önskad
temperatur.
Vattnet värms upp och håller innehållet i flaskan vid den önskade temperaturen.
Håll inte flaskan varm i mer än en timme.
Kontrollera alltid matens temperatur genom att låta lite mat komma i kontakt med handryggen.
6 Tekniska data
7 Rengöring
Ta ut kontakten och låt apparaten svalna.
Rengör den med en mjuk trasa eller lätt fuktad svamp.
Tillåt aldrig att vatten eller andra vätskor tränger in i apparaten eller dess tillbehör.
Använd aldrig rengöringsmedel med slipande effekt, borstar, bensin, fotogen, terpentin,
glasputsmedel eller färgförtunning/thinner för rengöringen.
Plastdelarna tål inte maskindisk.
Elförsörjning
Anslutningseffekt
Temperatur
100-240 V/AC/50-60 Hz
350 W
37-100 °C (+/- 5 °C)
W
a
r
m
up
S
ter
e
l
i
z
e
C
o
ok
Ke
ep
w
ar
m
150ml
120ml
90ml
60ml
30ml
3
2
4 5
4
13
9
16
2
4 5
4
13
9
16
UntitledBook1.book Page 35 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM
36 TOPCOM Multi Steamer 401
TOPCOM Multi Steamer 401
8 Avyttring av termometern (miljö)
Lägg inte apparaten i de vanliga hushållssoporna när den ska kastas. Lämna den på en
återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten,
bruksanvisningen och/eller förpackningen anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation. Du
kan göra en betydande insats för att skydda miljön genom att lämna vissa delar eller
råmaterial från använda produkter till återvinning. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information
om insamlingsställen i ditt område.
9 Topcom-garanti
9.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen.
Förbrukningsartiklar och defekter som endast innebär en försumbar inverkan på
användningsmöjligheterna eller utrustningens värde omfattas inte.
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, där
inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå.
9.2 Garantihantering
Returnera en felaktig produkt till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto.
Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter reparerar utan kostnad alla defekter som har
orsakats av material- eller tillverkningsfel under garantiperioden.
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen reparera eller byta
ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid utbyte kan den nya apparatens färg
och modell skilja sig från den tidigare.
Garantitiden löper från inköpsdagen. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras
av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
9.3 Garantiundantag
Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller användning, eller
skador som uppkommer till följd av användning av delar eller tillbehör som inte är original eller som
Topcom inte rekommenderar.
Garantin omfattar inte skador som orsakas av sådana externa faktorer som blixtnedslag, översvämning
eller brand, och inte heller transportskador.
Garantianspråk kan inte göras om apparatens serienummer har ändrats eller avlägsnats, eller är
oläsligt.
Produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta
bestämmelser i 2004/108/EG-direktivet.
En försäkran om överensstämmelse finns på
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
UntitledBook1.book Page 36 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Topcom 401 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för