Suunto Tandem Användarmanual

Typ
Användarmanual
4
SUUNTO TANDEM, TVÅ PRECISIONINSTRUMENT I ETT
Vi gratulerar dig till ditt val av Suunto Tandem. Suunto Tandem är allt du behöver för
mätning av både lutningsgrad och höjd samt kompassbäringar. Produkten är en
vätskefylld precisionskompass och höjdmätare i ett kompakt aluminiumhölje som är
lätt att använda och tillräckligt robust för att skydda mot stötar, korrosion och vatten.
Det här precisionsinstrumentet av högsta kvalitet kombinerar noggrannhet med
snabb och enkel användning med en hand.
Den praktiska fickstorleken gör Suunto Tandem lämplig för allt slags arbete. Dess
unika form innebär att den är bekväm att ha i sin hand. Tandem-enhetens optik kan
justeras så att läsningen blir lättare. Höjdmätarens skala anges i grader och procent
(0 – 90°, 0 – 150 %) medan kompassens skala anges i azimut (0 – 360° med omvänd
skala). Både höjdmätaren och kompassen är graderade i ökningar om 1° / 1 % och
individuellt kalibrerade. De två kanterna med 90 graders vinkel möjliggör kontak-
tmätningar vid exempelvis installation och inställning av en satelitantenn.
JUSTERA OPTIKEN
Tandem-enhetens optik kan justeras genom att du vrider
okularet med fingrarna enligt beskrivningen i Figur 1. Justera
okularet så att både hårstrecket och skalan är tydliga och
okularets skåra hamnar i vertikalt läge i bäringskompassen
och i horisontellt läge i höjdmätaren.
Figur 1. Justera optiken
5
RENGÖRA TANDEM-ENHETEN
Om imma eller smuts bildas inuti Tandem-
enheten kan den rengöras genom att det
avtagbara okularet tas bort. Okularet tas bort
genom att det vrids moturs (Figur 2). Skölj
av okularet med rent vatten, låt torka och
sätt försiktigt tillbaka det.
Varning! Använd inte tvättmedel eller
lösningsmedel eftersom de kan skada
kapslarna.
0
90
90
Code:
PM-5/360PC
TANDEM
W
E
N
S
Figur 2. Ta bort okularet
6
KONTAKTMÄTNING
Tandem-enheten kan användas för att ställa in
satellitantenner eller för annan typ av kontakt-
mätning. Höjdmätaren har två olika kontakt-
kanter (se Figur 3), vilket innebär att mätningen
kan göras i jämförelse med det horisontella eller
vertikala planet. Skalan (0 – 90 – 0 grader) kan
användas vid kontaktmätning och anger ytans
vinkel i jämförelse med kontaktplanet.
TVÅ
KONTAKTKANTER
0
90
90
Code:
PM-5/360PC
TANDEM
W
E
N
S
Figur 3. Kanter för kontakt-
mätning
7
BÄRINGSKOMPASS
Konstruktion
Bäringskompassen är utformad för att kombinera hög noggranhet med enkelhet och
snabbhet. Kortet stöds av en juvelbäring och sänks ned i fuktande vätska vilket ger
en vibrationsfri och jämn rörelse. Kompassen har fått permanent antistatbehandling.
Lutning - balans
Kompasskortet är balanserat för att motsvara det område där kompassen används.
När kompassen används på annan plats (t.ex. vid resor utomlands) kan förändringar i
det vertikala magnetfältet medföra att kompasskortet pekar nedåt och detta kan i sin
tur leda till svårigheter att mäta bäringen. Om det finns fler balansområden (se Figur
4) än ett anges det på baksidan av instrumentet under serienumret, kontakta din åter-
försäljare för information.
2
1
4
3
5
Figur 4. Balansområden
8
Declination (missvisning)
Kompassen läser magnetiskt norr, som skiljer sig från rättvisande norr genom den
lokala missvisningen som är tryckt på kartan. För att kunna rita upp en bäring med
kompassen på en karta måste plus- eller minusmissvisningen för platsen i fråga
läggas till eller dras ifrån kompassens bäring.
Avvikelse
Järn- och stålföremål i närheten av kompassen, t.ex. en armbandsklocka eller stål-
bågade glasögon, kan orsaka avvikelser. Om så är möjligt ska sådana föremål flyttas
till en plats på ett säkert avstånd från enheten. Stora konstruktioner såsom
byggnader, betongkajer etc. orsaker avvikelser på visst avstånd. En omvänd sikt från
den motsatta mållinjen visar alla eventuella avvikelser.
Användning
Med båda ögonen öppna riktar du kompassen så att hårstrecket placeras ovanpå
målet när du betraktar det genom linsen. Huvudskalan (de stora siffrorna) visar
bäringen från din position till målet och de små siffrorna visar den motsatta bäringen
från målet till din position. Denna funktion är till stor hjälp vid fastställandet av en
exakt position.
Använd vänster eller höger öga, det du föredrar. När båda ögonen är öppna medför
en optisk synvilla att hårstrecket ser ut att fortsätta ovanför instrumentets ram,
ovanpå målet. Detta förbättrar noggranheten och hastigheten på mätningen.
9
P.g.a. ett synfel som kallas skelning kan mätnings-
noggranheten hos vissa användare försämras.
Kontrollera detta enligt följande:
Gör en mätning med båda ögonen och stäng sedan
det öga som du inte skelar med. Om mätningen inte
ändras märkbart sker ingen försämring av mät-
ningen och båda ögonen kan hållas öppna. Om
mätningarna skiljer sig åt ska du blunda med det
andra ögat och titta halvvägs ovanför instrumentet.
Hårstrecket lyfts nu ovanför instrumentet och syns
igen på målet (Figur 5).
0
90
90
Code:
PM-5/360PC
TANDEM
W
E
N
S
0
350
10
190 180
180
Sikt
Figur 5. Håstrecket syns på målet
10
Instrumentet kan även använ-
das för triangulering, se Figur 6.
Bäringarna från huvudskalan är
0° i förhållande till backen och
64° i förhållande till vägens
krökning eller 180° respektive
244° i motsatt skala. Din egen
position anges genom dessa
två linjers skärningspunkt. Vid
mycket noggrant fastställande
av position måste de bäringar
som anges korrigeras så att
lokala missvisningar försvinner.
Cotangent-tabellen på Tandem-
enhetens baksida kan använ-
das för avståndsberäkning och
framför allt för att fastställa posi-
tion när två landmärken syns i
en snäv vinkel. Hur du utför
detta visas även i Figur 6.
Vinkeln mellan vägens krökning och oljetornet är 15°. En linje dras vid en vinkel
90° till bäringslinjen på 64° från vägens krökning mot oljetornets bäringslinje.
Avståndet, enligt mätningen i diagrammet, är 1,6 km. Då är din position cotangent 15°
x 1,6 km = 6 km längs med den korrigerade bäringslinjen 64°.
t
0
°
64°
15°
90°
Figur 6. Triangulering
11
MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT, VARUMÄRKE OCH PATENT
Dessa anvisningar är upphovsrättsskyddade. Med ensamrätt. De får inte, vare sig i
sin helhet eller delvis, kopieras, fotokopieras, reproduceras, översättas eller minskas
ned till någon media utan föregående skriftligt tillstånd från SUUNTO.
SUUNTO, Tandem och deras logotyper är registrerade varumärken som tillhör
SUUNTO. Med ensamrätt. Patent har utfärdats eller är under behandling när det
gäller en eller flera av denna produkts funktioner.
ISO 9001
SUUNTO Oys kvalitetssäkringssystem är certifierat av Det Norske Veritas såsom
överensstämmande med ISO 9001 vad gäller SUUNTO Oys samtliga verksamheter
(kvalitetscertifikat nr 96-HEL-AQ-220).
HÖJDMÄTARE
Konstruktion
Skalkortet stöds av en juvelbäring och alla rörliga delar är nedsänkta i fuktande
vätska inuti en mycket hållbar hermetiskt kapslad plastbehållare. Vätskan fuktar alla
onödiga skalvibrationer och möjliggör jämna och stötfria rörelser från skalkortet.
12
Användningsanvisningar
Mätningar görs oftast med höger öga. P.g.a. skillnader i ögonens synskärpa och
personliga preferenser är det ibland lättare att mäta med det vänstra ögat. Det är
ytterst viktigt att båda ögonen är öppna. Den hand som håller i höjdmätaren får inte
skymma det andra ögats sikt.
Instrumentet hålls framför ögat som gör mätningen
så att skalan kan mätas genom okularet. Det runda
sidofönstret är vänt åt vänster. Instrumentet riktas
mot objektet genom att det höjs eller sänks tills det
horisontella hårstrecket syns mot den punkt som
ska mätas. Hårstreckets position på skalan är mät-
ningen. En optisk synvilla gör så att hårstrecket
(hårkorset) tycks fortsätta utanför höljet och därför
kan det enkelt ses mot objektet (Figur 7).
Den vänstra skalvinkeln anger lutningsgradens
vinkel i grader från det horisontella planet på ögon-
nivå. Den högra skalan anger höjden på den punkt
som syns från samma horisontella ögonnivå och
uttrycks i procent av det horisontella avståndet.
Följande exempel visar hur det går till.
GRADSKALA
MED + OCH –
PROCENT-
SKALA MED
+ OCH –
HÅRSTRECKET
FÖRLÄNGT
P.G.A. OPTISK
SYNVILLA
TREDJE SKALA I
SIDOFÖNSTRET
10
10
-
0
0
-
10
10
+
+
10
10
-
0
0
-
10
10
+
+
Figur 7. Håstrecket
indikerar mätningen
13
Uppgiften är att mäta en pe-
lares höjd på 25 meters av-
stånd på en jämn nivå (Figur
8).
Instrumentet lutar så att hår-
strecket syns mot pelartoppen
(spetsen). Mätningen blir 48 %
(ca. 25 ½°), Eftersom avstån-
det är 25 m är pelarens höjd
48 / 100 x 25 = ca. 12 m. Till
detta måste ögats höjd från
marken läggas till, t.ex. 1,6 m.
Summan är 13,6 m, pelarens
höjd.
I mycket exakta mått och fram-
för allt på sluttande mark ut-
förs två mätningar, en på top-
pen och en på botten. När
pelarbotten är under ögonnivå
läggs procentandelarna till.
Totalhöjden är summans pro-
cent av det horisontella av-
ståndet. Om t.ex. (Figur 9)
spetsmätningen är 41 % och
markmätningen är 13 %, är
totalhöjden för pelaren som
25 m [82 ft]
12 m
[38 ft]
1.6 m
[5½ ft]
48 %
25 ½°
25 m [82 ft]
3.25 m
[10½ ft]
41%
10.25 m
[33½ ft]
13.5 m
[44½ ft]
13%
Figur 8. Mätning av en pelares höjd
Figur 9. Två mätningar utförs
14
mäts från 25 meters avstånd (41 + 13) / 100 x 25 m = 54 / 100 x 25 m = ca. 13.5 m.
När pelarbotten är ovanför ögonnivå dras bottenmätningen av från spetsmätningen
och totalhöjden är det horisontella avståndets procentskillnad. Om t.ex. (Figur 10)
spetsmätningen är 64 % och bottenmätningen 14 % är totalhöjden (64 – 14) / 100 x
25 m = 50 / 100 x 25 m = 12,5 m. När beräkningarna utförs mentalt bör avstånden 50,
100 eller 200 användas för enkelhetens skull.
Alla mätningar av procentskalan bygger på det horisontella avståndet. Det innebär att
om avståndet på sluttande mark mäts längs marken uppstår ett fel och detta måste
korrigeras för att få rätt resultat. Felet är oftast obetydligt vid små lutningsvinklar, men
ökar i takt med att vinkeln ökar.
Figur 10. Pelare ovanför ögonnivå
3.5 m
[11½ ft]
64%
12.5 m
[33½ ft]
14%
25 m
[82 ft]
15
Det trigonometriska sambandet är H = h x cosinus a
där
H = är den sanna eller korrigerade höjden,
h = den observerade höjden och
a = markens lutningsvinkel.
Med hjälp av ovanstående ekvation kan korrigeringen även göras på avstånd där
h = avståndet som mäts längs med marken
H = det horisontella avståndet som söks. Om det korrigerade avståndet används
behövs ingen korrigering av den observerade höjden.
16
När det gäller beräkning av
det horisontella avståndet
med markavståndet och
lutningsvinkeln är det vik-
tigt att framhålla att ett fel
uppstår om lutningen mäts
från ögonnivå till pelar-
botten. Att mäta lutningen
längs med marken skulle
vara både besvärligt och
opraktiskt. Inget fel uppstår
dock om lutningsvinkeln
mäts från ögonnivå till ett
siktmärke som placeras på
pelaren på ögonnivå (Figur
11) så att de två mätningslinjerna blir parallella. Den riktiga lutningsvinkeln är 9
grader. Exemplet i Figur 12 visar båda beräkningsmetoderna.
Metod 1. Mät markavståndet. Detta visar sig vara 25 m. Mät sedan lutningsvinkeln.
Denna är 9 grader. Avläs procentsatserna på topp- och marknivå. Dessa är 29 res-
pektive 23 %.
Beräkna:
1.6 m
[5½ ft]
29%
1.6 m
[5½ ft]
9%
25 m
[82 ft]
23%
24.7 m [81 ft]
Figur 11. Beräkning av det horisontella avståndet med
hjälp av markavstånd och lutningsvinkel
23
100
-------- -
29
100
-------- -
52
100
-------- -=+
17
Beräkna 52 % av 25 m. Det är 13 m. Multiplicera det med 9 graders cosinus.
0,987 x 13 m = 12,8 m
Metod 2. Multiplicera markavståndet med lutningsvinkelns cosinus. 0,987 x 25 m =
24,7 m. Lägg till procentmätningarna enligt ovan och beräkna summans procent av
det korrigerade avståndet. 52 / 100 x 24,7 m = 12,8 m. Detta exempel visar att en lut-
ningsvinkel på 9 grader medför en korrigering på endast 2,3 %, men när lutnings-
vinkeln är 35 grader innebär korrigeringen att den observerade höjden minskar med
ca. 18 %.
Nomografisk höjdkorrigering
Om det medföljande nomogrammet används, behöver inga korrigeringsberäkningar
utföras. Då behövs endast en linjal eller något annat användbart objekt med en rak
kant för att få den nomografiska lösningen. Nomogrammet används genom att lin-
jalen placeras så att dess kant korsar vinkelns skala till vänster på lutningsvinkelns
punkt och den observerade höjdskalan (till höger) vid den relevanta punkten. Den
korrigerade höjden (eller avståndet) mäts vid den punkt där kanten korsar den korrig-
erade höjdskalan i mitten. När mätningsavståndet är 20 m längs med marken blir
korrigeringen mycket enkel. Ingen mätning av lutningsvinkel behövs. Det enda som
behövs är mätningen av den högsta punkten och av markpunkten. Beroende på
situationen anger summan eller skillnaden rätt höjd i meter. Detta korrigeras sedan
enligt följande:
18
Först hittar du punkten som anger den
uppenbara höjden på den högra skalan i
nomogrammet. Därefter hittar du punk-
ten som anger mätningen av markpunk-
ten i den vänstra dubbla skalan. Därefter
ansluter du dessa punkter till varandra.
Den korrigerade mätningen finns från den
relevanta mittenskalan vid skärning-
spunkten. Här kan lutningsvinkeln ignor-
eras eftersom den vänstra markpunktens
skala är utformad så att både marklut-
ningsvinkeln och den genomsnittliga
ögonhöjden på 1,6 m har beaktats.
In salita
Lettura alla base
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
m
Altezza apparente
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
m
Altezza corretta
L-20
m
In pendenza
Fig. 12.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Suunto Tandem Användarmanual

Typ
Användarmanual