Suunto Yachtsman Bruksanvisning

Kategori
Sportklockor
Typ
Bruksanvisning
2
INNEHÅLL
KAPITEL 1 INLEDNING ................................................................. 5
1.1 NYCKELFUNKTIONER .............................................................................................. 5
1.1.1 Bakgrundsbelysning ...................................................................................... 5
1.1.2 Vattentäthet ................................................................................................... 5
1.2 KNAPPFUNKTIONER ................................................................................................. 5
1.2.1 Knappen [Mode] ............................................................................................ 5
1.2.2 Knappen [+] ................................................................................................... 6
1.2.3 Knappen [-] ................................................................................................... 6
1.2.4 Knappen [Select] ........................................................................................... 6
1.3 LCD-FÖNSTER ........................................................................................................... 6
1.4 MÅTT OCH ENHETER
(MARINER OCH YACHTSMAN) ..............................................
8
1.4.1 Välja måttenhet
(Mariner och Yachtsman) .......................................................
8
1.5 KALIBRERING AV TRYCKSENSORN
(MARINER OCH YACHTSMAN) ....................
9
1.6 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL .................................................................................... 9
1.6.1 Batteribyte på Wristop Computer ................................................................. 9
KAPITEL 2
SEGLINGSTIDTAGNING ...............................................
10
2.1 SEGLINGSTIMERNS MINNESFUNKTION ............................................................... 12
KAPITEL 3 TID .............................................................................. 13
3.1 STÄLLA IN TIDEN ..................................................................................................... 13
3.2 DAGLIGT ALARM ...................................................................................................... 15
3.2.1 Så här anger du dagliga alarm .................................................................... 15
3.3 TIDTAGARUR ............................................................................................................ 16
3.3.1 Använda tidtagaruret .................................................................................. 16
3
3.3.2 Nedräkningstimer ....................................................................................... 17
3.3.3 Ställa in nedräkningstimern ......................................................................... 17
3.3.4 Starta nedräkningstimern ............................................................................ 17
3.4 ALTERNATIV TID ....................................................................................................... 18
3.4.1 Ange alternativ tid ....................................................................................... 18
KAPITEL 4 BAROMETER (MARINER OCH YACHTSMAN) ......... 19
4.1 MÄTNING AV LUFTTRYCKSKILLNADER ................................................................ 20
4.1.1 Så här startar du mätningen av lufttryckskillnader .................................... 20
4.2 4-DAGARSMINNE ..................................................................................................... 20
4.3 HAVSYTANS LUFTTRYCK ....................................................................................... 21
4.3.1 Ställa in trycket vid havsytan .................................................................... 21
4.4 BAROMETRISK TENDENS ....................................................................................... 22
KAPITEL 5 KOMPASS ................................................................... 23
5.1 BÄRING ..................................................................................................................... 24
5.2 JUSTERING AV MISSVISNING ................................................................................ 24
5.2.1 Ange lokal missvisning ............................................................................... 24
5.3 KALIBRERA KOMPASSEN ........................................................................................ 25
5.4 STARTA MÅLLINJESFUNKTIONEN .......................................................................... 26
KAPITEL 6 VANLIGA FRÅGOR .................................................... 26
6.1 ALLMÄNT ................................................................................................................... 26
6.1.1 Är Wristop Computer vattentät? ................................................................ 26
6.1.2 Hur länge räcker batterierna? ..................................................................... 26
6.1.3 Vad betyder segmenten i den yttre ringen? ............................................... 27
6.1.4 Varför går segmenten i den yttre ringen till vänster (motsols)? ................. 27
4
6.1.5 Varför finns det en symbol ovanför texten för funktionerna och vad
betyder den? ............................................................................................... 27
6.2 TID ............................................................................................................................. 28
6.2.1 Varför ökar och minskar segmenten i den yttre ringen när jag visar
klockfunktionen. ......................................................................................... 28
6.2.2 Vilken är den längsta tid som jag kan ange i timerfunktionen? .................. 28
6.3 BAROMETER ............................................................................................................. 28
6.3.1 Vad betyder den lilla rutan uppe till vänster i fönstret? .............................. 28
6.3.2 Visar Wristop Computer framtida vädertendenser? ................................... 28
6.3.3 Vad betyder ”absolut tryck” och ”relativt tryck”? ....................................... 28
6.3.4 Är Wristop Computer temperaturkompenserad? ........................................ 28
6.4 KOMPASS .................................................................................................................. 29
6.4.1 Vad är syftet med den roterande ytterringen? ........................................... 29
6.4.2 Var hittar jag information om missvisning så att jag kan ställa in Wristop
Computer? .................................................................................................. 29
KAPITEL 7 FÖRKORTNINGAR .................................................... 30
KAPITEL 8 TILLGÄNGLIGA RESERVDELAR.............................. 30
KAPITEL 9 VILLKOR OCH BESTÄMMELSER ............................. 31
9.1 UPPHOVSRÄTT ........................................................................................................ 31
9.2 VARUMÄRKEN .......................................................................................................... 31
9.3 CE-ÖVERENSSTÄMMELSE ...................................................................................... 31
9.4 ISO 9001-ÖVERENSSTÄMMELSE ............................................................................ 31
KAPITEL 10 ANSVARSBEGRÄNSNING ...................................... 32
KAPITEL 11 KASSERA ARMBANDSDATORN ............................ 32
5
KAPITEL 1 INLEDNING
1.1 NYCKELFUNKTIONER
Mariner/Yachtsman Wristop Computer innehåller följande huvudfunktioner: seglingstidtagning [Sail], barometer [Baro],
kompass [Comp] och tid [Time]. Varje funktion innehåller flera delfunktioner som ytterligare förbättrar användningsområdet.
Samtliga nyckelfunktioner och delfunktioner beskrivs mer i detalj efter detta avsnitt.
Regatta har likadana lägen för [SAIL], [COMP] och [TIME], men omfattar inte läget [BARO].
1.1.1 Bakgrundsbelysning
Wristop Computer har en elektroluminiscent bakgrundsbelysning. Den aktiveras genom att trycka ned och hålla inne
knappen [Mode] i 2 sekunder. Bakgrundsbelysningen visas i 5 sekunder. Om du trycker på valfri knapp under den här
tidsperioden påbörjas en ny 5-sekunders period med bakgrundsbelysning.
1.1.2 Vattentäthet
Wristop Computer är vattentät ned till ett djup på 30m (i enlighet med ISO 2281).
Obs! Wristop Computer är inte ett dykinstrument. Knapparna ska därför inte användas (tryckas in) under vatten.
1.2 KNAPPFUNKTIONER
Det finns fyra knappar för att styra Wristop Computer: [Mode], [+] (PÅ/AV), [-] (Snabbinfo) och [Select].
1.2.1 Knappen [Mode]
Knappen är placerad överst till höger på Wristop Computer.
När du trycker på knappen [Mode] i huvudfunktionsläget väljer eller flyttar du från en huvudfunktion till nästa (TIME,
SAIL, BARO, COMP) .
När du trycker på [Mode] i delfunktionsläget återgår du till huvudfunktionen.
När du trycker på [Mode] i inställningsläget godkänner du ändringarna eller inställningarna. Om du trycker på
knappen igen återgår du till huvudfunktionsläget.
Om du trycker på knappen i 2 sekunder aktiveras bakgrundsbelysningen.
6
1.2.2 Knappen [+]
Knappen är placerad längst ned till höger på Wristop Computer.
När du trycker på knappen [+] i inställningsläget ändras eller bläddras värdet uppåt.
Vid tidtagnings- och registreringsfunktioner fungerar den här knappen som en start-/stoppknapp (På/Av).
1.2.3 Knappen [-]
Knappen är placerad längst ned till vänster på Wristop Computer.
Ställer in värdet för seglingstimern (120 min–1 min).
När du trycker på knappen [-] i inställningsläget ändras eller bläddras värdet nedåt.
Den här knappen fungerar även som genväg till kompassen: en tryckning på minusknappen när du är i något av
huvudlägerna ( utom i seglingstidtagning) eller i vissa sublägen visar dig kompassen i 10 sekunder.
1.2.4 Knappen [Select]
Knappen är placerad längst upp till vänster på Wristop Computer.
När du trycker på knappen [Select] i huvudfunktionsläget flyttar du till delfunktionerna för den särskilda funktionen eller
så kommer du tillbaka till den huvudfunktion som du befinner dig i.
När du trycker på och håller ned knappen [Select] i huvud- eller delfunktionen i mer än 2 sekunder kommer du till
inställningsläget.
• I inställningsläget använder du [Select] för att flytta mellan inställningsbara enheter eller värden och för att ställa in
värden.
1.3 LCD-FÖNSTER
Fönstret är utformat för att ge maximal tydlighet och enkelhet och är uppdelat i sex distinkta synliga områden.
Den yttre ringen omsluter LCD-fönstrets yttre gränser.
Indikatorn för barometrisk tendens ger snabbt information som du kan analysera för att kontrollera förändringar i vädret
(Mariner och Yachtsman)
.
7
I Fält 1 visas värden i antingen siffror eller text beroende på vilken funktion eller delfunktion du använder.
I Fält 2 visas stora siffror och/eller relaterade måttsenheter i funktionen.
Funktionsindikatorn visar de huvudfunktionerna (en triangelpil visas omdelbart under aktuell funktion).
I Fält 3 visas antingen siffror och/eller text.
8
1.4 MÅTT OCH ENHETER
(MARINER OCH YACHTSMAN)
I Wristop Computer finns två måttenheter: metrisk och amerikansk
Metrisk måttenhet Amerikansk måttenhet
°C °F
mbar inHg
mft
1.4.1 Välja måttenhet
Så här ändrar du måttenhet:
1. Kontrollera funktionsindikatorn. Om funktionspilen inte är vid TIME, trycker du på knappen [Mode] tills pilen visas
omedelbart under TIME.
2. Tryck på knapparna [Mode] och [Select] samtidigt och håll ned knapparna i 3 sekunder. I Fält 1 visas ”SET” under
ett ögonblick och därefter visas ”UNI” (Fig. 1).
Varning! Om du trycker på knappen [Select] (och inte håller ned den i 2 sekunder) i inställningsläget för ”UNI” kommer
du till kalibrering av trycksensorn. Mer information finns i nästa delavsnitt.
3. Tryck på knappen [Select] och håll ned den i 2 sekunder. ” I Fält 2 börjar ”mbar” eller ”inHg” att blinka på högersidan.
4. Tryck på knappen [+] för att växla mellan ”mbar” och ”inHg”.
5. När önskad måttenhet visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa enhet. Överst till höger i Fält 1
börjar
°
C eller
°
F att blinka.
6. Tryck på knappen [+] för att växla mellan
°
C och
°
F.
7. TRYCK på knappen [Select] vid den önskade måttenheten för att fortsätta till nästa enhet. På högra sidan i Fält 2 börjar
“m” eller “ft” blinka.
8. TRYCK på knappen [+] för att växla mellan “m” och “ft”
9. När önskad måttenhet visas trycker du på knappen [Mode] för att godkänna ändringarna. Tryck på knappen [Mode] igen
för att återgå till huvudfunktionen för tid.
Obs! Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut i inställningsläget avslutas inställningen automatiskt.
9
1.5 KALIBRERING AV TRYCKSENSORN
(MARINER OCH
YACHTSMAN)
VARNING: Kalibreringen är fabriksinställd. Använd inte det här läget.
Om du av misstag skulle komma in i det här läget avslutar du genom att trycka på [MODE]-knappen för att återgå till “UNI”-
läge. I normala fall finns det inget behov att ändra kalibreringen.
Om kalibreringen av trycksensorn har ändrats kan du återgå till fabriksinställningen. Gör så här: I läget
kalibreringsinställning rullar du värdet för barometertrycket upp eller ner tills texten “dEF” visas. Det är fabriksinställningen.
Avsluta genom att trycka på [MODE].
1.6 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Utför endast de procedurer som beskrivs i den här handboken. Utför inget annat underhåll på Wristop Computer och
försök inte öppna den eller ta bort knapparna eller den roterande ytterringen.
Skydda Wristop Computer från stötar, kraftig värme och långvarig exponering i direkt solljus. När den inte används ska
Wristop Computer förvaras i ett rent, torrt utrymme i rumstemperatur.
Wristop Computer kan rengöras med ett lätt fuktat (varmt vatten) tygstycke. Genom att använda en mild tvål kan du få bort
kraftiga fläckar eller märken.
Utsätt inte Wristop Computer för kraftiga kemiska ämnen som bensin, rengöringsmedel, aceton, alkohol, klister eller färg
eftersom de skadar enhetens tätningar, hölje och ytbehandling.
Försök aldrig plocka isär Wristop Computer eller utföra underhåll på egen hand. Kontrollera att området runt sensorn
(baksidan av instrumentet) är fritt från smuts och sand. Infoga aldrig objekt i sensoröppningen på Wristop Computer.
1.6.1 Batteribyte på Wristop Computer
Till Wristop Computer används ett trevolts litiumbatteri av typen CR 2430. Beräknad livslängd för batteriet är ungefär 12-
18 månader.
En varningsindikator aktiveras när batterinivån är låg och endast 5-15 procent av batterikapaciteten återstår. När detta
inträffar rekommenderar vi att du byter batteri.
10
Kraftig kyla kan aktivera varningsindikatorn för låg batterinivå. Även om indikatorn aktiveras behöver batteriet kanske inte
bytas beroende på detta. Om varningsindikatorn för låg batterinivå aktiveras vid temperaturer över 10
°
C måste batteriet
bytas ut.
Obs! Omfattande användning av bakgrundsbelysningen och kompassen reducerar batteriets livslängd avsevärt.
Så här byter du batteriet:
1. Vänd Wristop Computer så att undersidan visas.
2. Använd ett mynt i myntspåret som finns på batterilocket.
3. Vrid myntet motsols till öppningspositionen som är markerad på undersidan.
4. Ta bort batterilocket.
5. Ta bort det gamla batteriet ur batterifacket och kontrollera att o-ringen och alla ytor är rena och torra. Undvik att sträcka
ut i o-ringen.
6. Placera det nya batteriet i batterifacket (negativ sida nedåt, positiv sida uppåt).
7. Kontrollera att o-ringen sitter rätt så att handledsdator hålls vattentät. Sätt tillbaka batterilocket på Wristop Computers
undersida.
8. Sätt i myntet i myntspåret igen.
9. Vrid myntet medsols till stängningspositionen som är markerad på undersidan.
Obs! Var mycket försiktig när du byter batteri så att Wristop Computer fortsätter att vara vattentät.Det ligger på användarens
ansvar att vara varsam så att handledsdatorn förblir vattentät. Vi rekommenderar även att man byter ut O-ringens
packningar.
Obs! Efter varje batteribyte måste du kalibrera den magnetiska sensorn. Information om hur du gör det finns i avsnittet
Kalibrera kompassen i den här användarhandboken.
KAPITEL 2 SEGLINGSTIDTAGNING
Att visa seglingstidtagning:
Kontrollera funktionsindikatorn. Om funktionspilen inte är vid SAIL, trycker du på knappen [Mode] tills pilen visas omedelbart
under SAIL.
11
Följande visas i seglingstidtagnings läget Fig. 2):
Fält 1 visar tiden som skall räknas ner, max. 120 minuter.
Fält 2 visar tiden som räknas ner i minuter och sekunder.
Fält 3 visar aktuell tid och texten ”logbook” i nedre vänstra hörnet
Seglingstimern kan ställas in för att räkna ned minuterna före start. Minutantalet minskas genom att trycka
[-] knappen (utgångsvärde 120 minuter). Nedräkningstiden kan inställas med 10-minuters intervall mellan 120 och 60
minuter, med 5-minuters intervall mellan 60 och 15 minuter, och med 1 minuts intervall mellan 15 minuter och 0. Den valda
nedräkningstiden “sparas” i fält 1.
Starta nedräkningen genom att trycka på [+] knappen. [-] startar timern på nytt från den förinställda minuten.
Ljudsignalerna under timerns nedräkning är följande:
Intervall Ljudsignal
Varje hel minut Kort dubbelsignal
Var 10:e sekund under den sista minuten Korta dubbelsignaler
Varje sekund under de sista tio sekunderna Kort enkelsignal
När nedräkningen är klar En lång ljudsignal
När nedräkningstiden är slut startar ett tidtagarur automatiskt (Fig. 3). Tidtagarurets maximala tid är 120:00,00.
Fält 1 visar sekunder och tiondels sekunder .
Fält 2 visar timmar och minuter.
Fält 3 visar aktuell tid och till vänster om aktuell tid visas texten ”log book”
När tidtagaruret är i gång kan [-] knappen användas för att spara max 50 mellantider (waypoints) som kan avläsas när
tävlingen är över. Mellantiden (waypoint time) visas i 10 sekunder efter att [-] knappen har tryckts in. Tidtagaruret stoppas
genom att trycka in [+] knappen två gånger inom två sekunder (detta för att hindra att en feltryckning avbryter tidtagningen).
Även sluttiden sparas i minnet. Efter att tidtagningen har avslutats kan användaren återgå till nedräkningsdisplayen
genom att trycka på [-] knappen.
Tryck på [Mode] en gång för att återgå till huvudfunktionen för seglingstidtagning.
12
2.1 SEGLINGSTIMERNS MINNESFUNKTION
I seglingstidtagnings funktionen, tryck på knappen [Select] en gång.
I den första displayen (Fig. 4):
Fält 1 visar tävlingens år.
Fält 2 visar tävlingens starttid.
Fält 3 visar tävlingens startdatum och texten ” log book” och ”memory” till vänster.
Tryck på [+] knappen för att se den andra displayen.
I den andra displayen visas sluttiden för tidtagningen (Fig. 5):
Fält 1 visar sekunderna
Fält 2 visar timmarna och minuterna
Fält 3 visar texten ”dur” (dur = tävlingens varaktighet).
Tryck på [+] knappen för att visa mellantiderna (Fig. 6):
Fält 1 visar mellantidens sekunder
Fält 2 visar mellantidens timmar och minuter
Fält 3 visar den aktuella tiden då en mellantid togs. Om du stannar upp och tittar på denna display kommer mellantidens
datum och år att visas växelvis med tiden. Om du stannar vid den här displayen, börjar tävlingens startdatum och år
att växla med starttiden på nedre raden.
Tryck på [+] och [-] knapparna för att bläddra genom mellantiderna.
Tryck på [Select] knappen för att återgå till huvudläget.
Obs! Endast en tävling kan sparas i minnet. När nedräkningsfunktionen startar på nytt raderas den föregående tävlingens
minnesinformation.
13
KAPITEL 3 TID
Med klockfunktionen i Wristop Computer får du tillgång till följande:
en justerbar 24-/12-timmarsklocka
en kalender som är förprogrammerad till 2089
tre dagliga alarm
tidtagarur
nedräkningstimer
alternativ tid.
Så här visar och använder du klockfunktionen:
Kontrollera funktions indikatorpilen. Om funktionspilen inte är vid TIME, trycker du på knappen [Mode] tills pilen visas
omedelbart under TIME.
I läget för TIME visas följande (Fig. 7):
Fält 1 visar veckodag.
Fält 2 visar aktuell tid.
Fält 3 visar datum (månad/dag om 12-timmarsklockan används, dag/månad om 24-timmarsklockan används).
Den yttre ringen visar tiden grafiskt i sekunder.
Tidsläget och alla delfunktioner kan justeras via inställningsprogrammet i Wristop Computer.
3.1 STÄLLA IN TIDEN
Så här ställer du in tiden:
1. Tryck på knappen [Select] och håll ned den i 2 sekunder. I Fält 3 börjar sekunderna att blinka (Fig. 8).
2. Tryck på knappen [+] för att öka sekunderna eller tryck på knappen [-] för att återställa sekunderna till noll.
3. När önskat sekundvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. Till höger i Fält
2 börjar minuterna att blinka.
14
4. Tryck på knappen [+] för att öka minuterna eller tryck på knappen [-] för att minska minuterna.
5. När önskat minutvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. I mitten av Fält 2 börjar
timvärdet att blinka.
6. Tryck på knappen [+] för att öka timvärdet eller tryck på knappen [-] för att minska timvärdet.
7. När önskat timvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. I Fält 1 börjar 24- eller
12-timmars klockinställningen att blinka.
8. Tryck på knappen [+] eller [-] för att växla mellan 24 timmar och 12 timmar.
Obs! Om du väljer 12-timmarsklockan visas antingen AM eller PM under timvärdet i Fält 2.
9. När önskad klockinställning visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. I mitten av Fält
2 börjar årsvärdet att blinka (Fig. 9).
10. Tryck på knappen [+] för att öka året eller tryck på knappen [-] för att minska året.
11. När önskat årsvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. I mitten av Fält 3 börjar
månaden som representeras av en siffra att blinka.
12. Tryck på knappen [+] för att öka månaden eller tryck på knappen [-] för att minska månaden.
13. När önskad månad visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. Till höger i Fält 3 börjar
värdet för dag att blinka.
14. Tryck på knappen [+] för att öka värdet eller tryck på knappen [-] för att minska värdet.
Obs! När du har bestämt år, månad och dag fylls veckodag i automatiskt av Wristop Computer i Fält 1.
Obs! Om 12-timmarsklockan används visas datumet som månad/dag. Om 24-timmarsklockan används visas datumet som
dag/månad.
15. När önskad dag visas trycker du på knappen [Mode] för att godkänna ändringarna och återgå till huvudläget.
Obs! Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut i inställningsläget avslutas inställningen automatiskt.
15
3.2 DAGLIGT ALARM
Med Wristop Computer kan du välja och ställa in upp till tre alarm.
I tidsläget trycker du på knappen [Select] en gång för att komma till denna delfunktion.
I läget för dagligt alarm visas följande (Fig. 10):
Fält 1 visar ”ON” eller ”OFF” (status för alarmet).
Fält 2 visar tiden för alarmet.
Fält 3 visar vilket alarm (1, 2 eller 3) som du har framme.
Genom att trycka på knappen [+] eller [-] växlar du mellan alarmen 1, 2 eller 3 för att visa inställningen för respektive alarm.
3.2.1 Så här anger du dagliga alarm
1. Tryck på knappen [+] eller [-] för att välja det alarm som du vill ställa in (1, 2 eller 3).
2. Tryck på knappen [Select] och håll ned den i 2 sekunder. I Fält 1 börjar ”ON” eller ”OFF” att blinka.
3. Tryck på antingen knappen [+] eller [-] för att växla mellan ”ON” och ”OFF”.
4. När önskad inställning visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. I mitten av Fält 2 börjar
timvärdet att blinka.
5. Tryck på knappen [+] för att öka timvärdet eller tryck på knappen [-] för att minska timvärdet.
6. När önskat timvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. Till höger i Fält 2 börjar
minuterna att blinka.
7. Tryck på knappen [+] för att öka minuterna eller tryck på knappen [-] för att minska minuterna.
8. När önskat minutvärde visas trycker du på knappen [Mode] för att godkänna ändringarna och avsluta inställningen.
En liten klocka visas längst ned till vänster i Fält 2 för att indikera att ett alarm har aktiverats.
Nu har du ställt in alarmet. Om du vill aktivera upp till tre alarm upprepar du stegen 1–8 för de alarm som du vill använda
(1, 2 eller 3).
16
3.3 TIDTAGARUR
Tidtagaruret i Wristop Computer kan mäta mellantider och två sluttider upp till 24 timmar.
I huvudklockläge trycker du på knappen [Select] två gånger för att komma till denna delfunktion.
Följande visas i tidtagningsläget (Fig. 11):
Fält 1 visar sekunder och tiondels sekunder.
Fält 2 visar aktuell tid.
• Fält 3 visar timmar och minuter och långt till höger ”stopwatch”.
3.3.1 Använda tidtagaruret
Det finns tre tidtagningslägen som du kan använda:
mätning av löpande tid
mätning av mellantider
mätning av två sluttider
Gör så här för att mäta löpande tid:
1. Tryck på knappen [+] för att starta, stoppa och återstarta tidtagaruret.
2. Tryck på knappen [-] för att återställa tidtagaruret till noll när tidtagaruret har stoppats.
Gör så här för att mäta mellantider:
1. Tryck på knappen [+] för att starta tidtagaruret.
2. Tryck på knappen [-] en gång för att stoppa tidtagaruret och visa en mellantid.
3. Tryck igen på knappen [-] för att frigöra mellantiden och återgå till löpande tid.
4. Tryck på knappen [+] för att stoppa tidtagningen.
5. Tryck på knappen [-] för att nollställa tidtagaruret efter att tidtagningen stoppats.
Gör så här för två sluttider:
1. Tryck på knappen [+] för att starta tidtagaruret.
17
2. Tryck på knappen [-] en gång för att stoppa tidtagaruret och visa sluttiden för den första personen.
3. Tryck på knappen [+] för att stoppa tidtagaruret.
4. Tryck på knappen [-] en andra gång för att frigöra och visa sluttiden för den andra personen.
5. Tryck på knappen [-] för att radera och återställa tidtagaruret.
Obs! Om du är i andra funktioner eller delfunktioner när tidtagaruret aktiveras fortsätter tidtagaruret i bakgrunden. Du
ser att tidtagaruret fortfarande är aktiverat genom att texten ”stopwatch” blinkar i Fält 3.
3.3.2 Nedräkningstimer
I tidläget trycker du på knappen [Select] tree gånger för att komma till denna delfunktion (Fig. 12):
Fält 1 visar sekunder.
Fält 2 visar aktuell tid.
• Fält 3 visar timmar och minuter med texten ”TIMER” till höger.
3.3.3 Ställa in nedräkningstimern
1. Tryck på knappen [Select] och håll ned den i 2 sekunder. I Fält 1 börjar sekunderna att blinka.
2. Tryck på knappen [+] för att öka sekunderna eller tryck på knappen [-] för att återställa sekunderna till noll.
3. När önskat sekundvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. Till höger i Fält
3 börjar minuterna att blinka.
4. Tryck på knappen [+] för att öka minuterna eller tryck på knappen [-] för att minska minuterna.
5. När önskat minutvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. I mitten av Fält 3 börjar
timvärdet att blinka.
6. Tryck på knappen [+] för att öka timvärdet eller tryck på knappen [-] för att minska timvärdet.
7. När önskat timvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning.
3.3.4 Starta nedräkningstimern
Så här startar du nedräkningstimern:
1. Tryck på knappen [+] för att starta, stoppa och återstarta timern.
18
2. När timern har stoppat trycker du på knappen [-] för att återställa timern till noll.
Obs! Om du är i andra funktioner eller delfunktioner när nedräkningstimern aktiverats fortsätter nedräkningstimern i
bakgrunden. Du ser att nedräkningstimern fortfarande är aktiverad genom att texten ”TIMER” blinkar i Fält 3.
3.4 ALTERNATIV TID
I tidsläget trycker du på knappen [Select] fyra gånger för att komma till denna delfunktion.
Gör så här i läget för alternativ tid (Fig. 13):
Fält 1 visar “dUA” (dUA = alternativ tid).
Fält 2 visar aktuell tid.
Fält 3 visar den alternativa tiden (t ex tiden på hemorten).
Du kan visa sekunderna när du är i den här delfunktionen genom att trycka på knappen [+]. Sekunderna visas i 10 sekunder
i Fält 3. Därefter återgår fönstret till att visa den alternativa tiden.
3.4.1 Ange alternativ tid
Gör så här i läget för alternativ tid:
1. Tryck på knappen [Select] och håll ned den i 2 sekunder. I Fält 3 börjar timmarna att blinka.
2. Tryck på knappen [+] för att öka timvärdet eller tryck på knappen [-] för att minska timvärdet.
3. När önskat timvärde visas trycker du på knappen [Select] för att gå vidare till nästa inställning. I Fält 3 börjar minuterna
som är till höger om timvärdet att blinka.
4. Tryck på knappen [+] för att öka minuterna eller tryck på knappen [-] för att minska minuterna.
5. När önskat minutvärde visas trycker du på knappen [Mode] för att godkänna ändringarna och avsluta inställningen.
Nu har du ställt in den alternativa tiden.
Inställningen för den alternativa tiden ändras inte även om du ändrar tiden i huvudklockan. Om du t ex ställer in klockan
så att den visar tiden hemma hos dig, kommer hemmatiden alltid att visas i det här delfunktionsläget även om du reser
till en annan tidszon och justerar tiden i huvudklockan.
19
KAPITEL 4 BAROMETER (MARINER OCH YACHTSMAN)
Med barometern i Wristop Computer får du tillgång till följande:
ett justerbart enhetsmått i intervallet 300 till 1100 mbar.
en funktion för justering av trycket vid havsytan från 921–1080 mbar.
mätintervall på 1 mbar.
entimmes mätningsintervall för att beräkna barometrisk tendens.
funktion för skillnadsmätning som tillåter nollställning av barometern för efterföljande dygnsändringar i barometertryck
och temperatur.
ett automatiskt 4-dagarsminne över lufttrycket de senaste 6 timmarna i 1-timmes intervaller och därefter i 6-timmars
intervaller.
temperaturkompensation (temperaturen påverkar inte trycket inom angivet temperaturområde).
ett temperaturintervall från -20
°
till 60
°
C.
temperaturmätintervall på 1
°
C.
Obs! Kroppsvärme påverkar temperaturen när Wristop Computer bärs runt handleden. Om du vill få en korrekt mätning
tar du bort Wristop Computer från armen och väntar minst 15–30 minuter innan du läser av temperaturen.
Så här visar och använder du barometerfunktionen:
Kontrollera funktionsindikatorpilen. Om funktionspilen inte är vid BARO, trycker du på knappen [Mode] tills pilen visas
omedelbart under BARO.
Följande visas i läget för BAROMETER (Fig. 14):
Fält 1 visar aktuell temperatur.
Fält 2 visar aktuellt absolut lufttryck.
Fält 3 visar aktuell tid.
I den yttre ringen visas lufttrycket över 100 millibar grafiskt där en full cirkel motsvarar 100 mbar.
Obs! Det absoluta trycket är det aktuella trycket på en plats vid mättillfället. Medan havsytans tryck är det motsvarande
trycket vid havsytan.
20
4.1 MÄTNING AV LUFTTRYCKSKILLNADER
I barometerläget trycker du på knappen [Select] en gång för att komma till denna delfunktion.
Följande visas i läget för mätning av tryckskillnader (Fig. 15):
Fält 1 visar ändring i temperatur.
Fält 2 visar ändringar i lufttrycket.
Fält 3 visar aktuell tid och till vänster om tiden visas texten ”differ”.
Den yttre ringen visar ändring i trycket grafiskt där en full cirkel motsvarar 100 mbar.
Den här funktionen fortsätter i bakgrunden så att du kan flytta till andra funktioner och när som helst återgå till den här
delfunktionen och visa aktuell mätning.
4.1.1 Så här startar du mätningen av lufttryckskillnader
1. Tryck på knappen [Select] och håll ned den i 2 sekunder. I Fält 1 visas texten ”SET” och i Fält 2 börjar noll att blinka
(Fig. 16).
2. Tryck på knappen [Mode] för att godkänna den blinkande nollan och starta mätningen av höjdskillnader.
Om du inte vill starta mätningen av tryckskillnaderna trycker du på antingen knappen [+] eller [-] för att växla till den aktuella
mätningen av barometertrycket och trycker sedan på knappen [Mode] för att avsluta inställningen.
Obs! Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut i inställningsläget avslutas inställningen automatiskt.
4.2 4-DAGARSMINNE
I barometerläget trycker du på knappen [Select] två gånger för att komma till denna delfunktion. Med den här funktionen
kan du följa ändringarna i trycket så att du bättre kan förutspå väderförändringar.
Följande visas i 4-dagarsminnet (Fig. 17):
Fält 1 visar aktuell veckodag.
Fält 2 visar lufttrycket.
Fält 3 visar tidpunkten och till vänster visas texten ”Memory”.
21
Den yttre ringen visar lufttrycket grafiskt där en full cirkel motsvarar 100 mbar.
Så här visar du information som har lagrats i 4-dagarsminnet:
Tryck på knappen [-] för att bläddra nedåt i 1-timmesintervaller de första 6 timmarna och därefter är intervallerna 6 timmar.
Tryck på knappen [+] för att bläddra uppåt.
Obs! Den här informationen försvinner inte om du byter batteri.
4.3 HAVSYTANS LUFTTRYCK
Havsytans tryck är trycket relativt havsytan medan trycket som visas i barometerns huvudfönster är det absoluta trycket på
den aktuella platsen.
I barometerläget trycker du på knappen [Select] tre gånger för att komma till denna delfunktion.
Följande visas i läget för havsytans tryck (Fig. 18):
Fält 1 visar texten ”SEA”.
Fält 2 visar det aktuella trycket vid havsytan.
Fält 3 visar aktuell tid.
4.3.1 Ställa in trycket vid havsytan
Det finns två alternativa sätt att ställa in havsytans tryck, antingen matar du in aktuellt tryck vid havsytan eller så anger du
den exakta höjdnivån på den plats där du befinner dig (t.ex. en sjö).
1. Tryck på knappen [Select] och håll ned den i 2 sekunder. I Fält 2 börjar värdet för det aktuella trycket vid havsytan att
blinka.
2. Tryck på knappen [+] för att öka trycket eller tryck på knappen [-] för att minska trycket.
3. TRYCK på knappen [Mode] när du når det önskade värdet för att godkänna ändringarna och återvända till huvudläget
eller TRYCK på knappen [Select] om du vill använda höjden för att ställa in trycket vid havsytan. Den aktuella referenshöjden
börjar blinka i fält 2.
4. TRYCK på knappen [+] för att bläddra uppåt i höjd eller TRYCK på knappen [-] för att bläddra nedåt i höjd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Suunto Yachtsman Bruksanvisning

Kategori
Sportklockor
Typ
Bruksanvisning