Cambridge Audio Azur 751R V1/V2 Användarmanual

Kategori
Numeriska knappsatser
Typ
Användarmanual
SVENSKA
751R V2
azur
SVENSKA
AV-mottagare
Bruksanvisning
78
Your music, our passion
78
Inställningsprocessen för 751R V2 börjar med att göra alla anslutningar till dina
högtalare och källutrustning och sedan ställa in enheten via skärmmenyn (OSD).
Det nns olika inställningar och justeringar som måste göras innan 751R V2 kan
användas.
Innan du bestämmer vilka anslutningar som ska göras eller utför några justeringar
rekommenderar vi att du läser genom avsnittet ‘Installera 751R V2’ i den här
handboken först, med början sida 91.
Där nns många förklaringar som hjälper dig att välja rätt anslutning för både
dina källor och TV.
Innan du ansluter
Innehåll
Se till att registrera ditt köp.
Besök: www.cambridge-audio.com/sts
Om du registrerar blir du den första som vi
informerar om:
● Framtida produktlanseringar
● Programvaruuppgraderingar
Nyheter, händelser och exklusiva erbjudanden
samt tävlingar!
Denna handbok är utformad för att underlätta installation och
användning av denna produkt. Informationen i detta dokument har
kontrollerats noggrant vid tryckningstillfället. Cambridge Audio har
dock en policy av ständiga förbättringar, vilket innebär att design och
specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Detta dokument innehåller upphovsrättsskyddad information. Med
ensamrätt. Ingen del av handboken får reproduceras mekaniskt,
elektroniskt eller annat sätt, i någon form, utan skriftligt tillstånd från
tillverkaren. Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör sina
respektive ägare.
Incognito och Incognito Ready är varumärken som tillhör Cambridge
Audio Ltd. Med ensamrätt.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2015
Tillverkad under licens av Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic
och symbolen med dubbelt D är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Tillverkad under licens enligt U.S.A. patentnummer: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616;6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 & andra patent och sökta patent i U.S.A. och
världen. DTS-HD, symbolen, & DTS-HD och symbolen tillsammans är
registrerade varumärken & DTS-HD Master Audio är ett varumärke
som tillhör DTS, Inc. Produkten innehåller programvara. © DTS, Inc.
Med ensamrätt.
Tillverkad under licens från Audyssey Laboratories™, Inc. patent sökta
i U.S.A. och utomlands.
Audyssey 2EQ® , Audyssey Dynamic EQ®, och Audyssey Dynamic
Volume® är registrerade varumärken som tillhör Audyssey
Laboratories, Inc.
“HDMI”,”HDMI-logotypen” och “High-Denition Multimedia Interface”
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
Viktiga säkerhetsinstruktioner ........................................................................ 79
Begränsad garanti............................................................................................ 80
Kontroller på frontpanelen ...............................................................................81
Anslutningar på bakre panelen ....................................................................... 83
Huvudfjärrkontroll ............................................................................................ 84
Kompatibilitet med Apple-enheter .................................................................. 85
Zon 2-fjärrkontroll ............................................................................................ 85
Display på frontpanelen ................................................................................... 86
Högtalaranslutningar ....................................................................................... 86
Analoga ljudanslutningar ..................................................................................87
Digitala ljudanslutningar...................................................................................87
HDMI-ingångar ................................................................................................. 88
Anslutning till videoutgång (HDMI A & B) ....................................................... 88
Analoga videoingångar .................................................................................... 89
5.1/7.1 direct in ............................................................................................... 89
7.1 preamp out ................................................................................................. 90
Ingångar på framsidan .................................................................................... 90
Antennanslutningar .......................................................................................... 90
FM-antenn ........................................................................................................ 90
AM-ramantenn .................................................................................................. 90
Inställningar för 751R V2 .................................................................................91
Högtalarinställning ............................................................................................91
Främre Vänster och Höger högtalare ..........................................................91
Mitthögtalare ................................................................................................91
Surround vänster och höger högtalare .......................................................91
Subwoofer .....................................................................................................91
Surround bakre vänster och höger högtalare ............................................91
Främre vänster och höger höjdhögtalare ...................................................91
Audyssey 2EQ® och Autoinställning .......................................................... 93
Tilldela videoingångar ................................................................................. 96
Inställning av källa ...................................................................................... 96
Ljudanslutningstyp ...................................................................................... 96
Inställningar för videobearbetning ..............................................................97
Lägen för surroundljud .....................................................................................97
DSP-lägen ......................................................................................................... 98
Analogue stereo direct ..................................................................................... 98
Multi channel PCM ........................................................................................... 98
USB-ljud ............................................................................................................ 99
Användning med PC ......................................................................................... 99
Användning med Macintosh ............................................................................ 99
Användning med Linux .................................................................................... 99
Användarinstruktioner ...................................................................................100
Välja källa .................................................................................................. 100
Använda radio ...........................................................................................105
Spara kanaler ............................................................................................ 105
Lip sync (Läppsynk) ................................................................................... 105
Pic. Adj. ...................................................................................................... 105
Audio Return Channel (Ljudreturkanal) ................................................... 105
Ljuddelningsläge ....................................................................................... 106
Utgångar HDMI A och B ............................................................................ 106
Trigger-utgångar (Utlösare) ....................................................................... 106
Använda två förstärkare ........................................................................... 107
Kongurera Ton/Sub/LFE ......................................................................... 107
Inspelning .................................................................................................. 107
Insp. 2/Zon 2 välj utgång ......................................................................... 108
Skärmmenyns inställningar/programvaruversion .................................. 108
Justeringar för Avancerad Dolby/DTS ......................................................108
Dynamiskt omfångskontroll ...................................................................... 108
Namnge källor ........................................................................................... 108
Använda 751R V2 med IR-upprepningssystem ...................................... 109
Zon 2 inställningar och användning ........................................................109
Omplacering av DTS-HD-högtalare ...........................................................111
Autoavstängning ........................................................................................113
Återställ/Säkerhetskopiera minnet ..........................................................113
HDMI-förhandsvisning .............................................................................. 113
Anpassad installation (A.I.) ............................................................................ 113
Tekniska specikationer ................................................................................ 114
Felsökning ......................................................................................................115
751R V2azur
79
SVENSKA
För din egen säkerhet bör du läsa följande viktiga säkerhetsinstruktioner försiktigt
innan du försöker att ansluta apparaten till nätuttaget. Instruktionerna hjälper dig
även att bästa prestanda från enheten samt förlänga dess bruksliv:
1. Läs dessa instruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
8. Installera inte i närheten av värmekällor som element, värmepannor, spisar
eller annan utrustning (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
9. Kringgå inte säkerhetsanordningen i den polariserade eller jordade kontakten.
En polariserad kontakt har två stift, ett bredare än det andra. En jordad
kontakt har två stift och ett tredje jordningsstift. Det breda stiftet eller det
tredje stiftet är viktiga för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt nätuttag ska du be en elektriker byta ut det gamla nätuttaget.
10. Skydda strömkabeln från att någon går den eller att den kläms fast, särskilt
vid kontakterna, vägguttagen och platsen där de ansluts till apparaten.
11. Använd endast endast tillbehör som har angetts av tillverkaren.
12. Använd endast med vagn, ställning, stativ, fäste eller bord som
angetts av tillverkaren eller säljs med apparaten. När en vagn
används ska vagnen med utrustningen yttas försiktigt för att
förhindra att den välter och orsakar skador.
13. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte ska användas under
en längre tid.
14. All service hänvisas till kvalicerad servicepersonal. Service krävs när
apparaten har skadats något sätt, t.ex. om strömkabeln eller kontakten
har skadats, om vätska har spillts eller om föremål har fallit ned i apparaten
samt om apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller
har tappats.
VARNING
Minska risken för brand eller elchock genom att inte exponera denna apparat
för regn eller fukt.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte exponeras för kraftig
hetta, t.ex. solsken, brand eller liknande.
Apparaten måste installeras ett sätt som gör det möjligt att koppla ur
nätkontakten från nätuttaget (eller apparatens kontakt från baksidan av
apparaten). Om nätkontakten används för urkoppling, måste denna alltid vara
brukbar. Endast nätkabeln medföljer denna apparat.
Kontrollera att det nns tillräckligt med ventilation (minst 10 cm frigång alla
sidor). Ställ inga föremål ovanpå denna apparat. Placera den inte en matta
eller liknande mjuk yta och blockera inte några luftingångar eller -utgångar. Täck
inte över ventilationsgallret med föremål som tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande.
Denna apparat får inte användas i närheten av vatten eller exponeras till
droppande eller stänkande vatten eller andra vätskor. Inga föremål fyllda med
vätska, t.ex. vaser, får ställas på apparaten.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Blixten med pilsymbolen i en triangel är avsedd att varna användaren för oisolerad
“farlig spänning” inom produkten som kan vara stark nog att ge personer en
elstöt.
Utropstecknet i en triangel är avsedd för att uppmärksamma användaren på
att det nns viktiga drift- och underhållsinstruktioner (service) i handboken som
medföljer apparaten.
Symbolen denna produkt indikerar att den är konstruerad enligt
KLASS II (dubbel isolering).
WEEE-symbol
Den överkorsade soptunnan är Europeiska Unionens symbol för att
indikera separat uppsamling av elektrisk och elektronisk utrustning.
Denna produkt innehåller elektrisk och elektronisk utrustning som
kan återanvändas, återvinnas eller återhämtas och inte får kasseras
med normalt osorterat hushållsavfall. Ta tillbaka apparaten eller
kontakta den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten från för med
information.
CE-märkning
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven för
Lågspänningsutrustning (2006/95/EC), Elektromagnetisk
kompatibilitet (2004/108/EC) och Miljövänlig design för energirelaterade
produkter (2009/125/EC) när den installeras och används i enlighet med denna
instruktionsbok. För att apparaten ska fortsätta att uppfylla dessa direktiv får
endast tillbehör från Cambridge Audio användas med produkten och service
måste utföras av kvalicerad servicepersonal.
C-Tick-märkning
Denna produkt uppfyller Australian Communications Authoritys krav
för radiokommunikationer samt EMC-krav.
Ross Test Stamp
Denna produkt uppfyller kraven för elektronisk säkerhetsmärkning i
Ryssland.
FCC-regler
ANMÄRKNING: TILLVERKAREN ANSVARAR INTE FÖR RADIO- ELLER
TV-STÖRNINGAR SOM ORSAKAS AV ICKE-AUKTORISERADE MODIFIERINGAR
TILL DENNA UTRUSTNING. SÅDANA MODIFIERINGAR KAN OGILTIGFÖRKLARA
ANVÄNDARENS RÄTT ATT ANVÄNDA UTRUSTNINGEN.
Denna utrustning har testats och ligger inom gränserna för en digital
apparat i Klass B, enligt Del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränsvärden
är skapade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation. Utrustningen genererar, använder och kan ge ifrån
sig radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet
med instruktionernas, orsaka störningar som skadar radiokommunikationer. Det
nns dock ingen garanti att störningar inte förekommer vid vissa installationer.
Om denna utrustning orsakar skadliga störningar radio- eller TV-mottagning,
vilket kan fastställas genom att stänga av och slå utrustningen, uppmanas
användaren att försöka korrigera störningarna på ett eller er av följande sätt:
- Vänd eller ytta mottagarantennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen till ett nätuttag en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
- Rådgör med återförsäljaren eller en utbildad radio-/tv-tekniker.
80
Cambridge Audio garanterar att denna produkt är fri från defekter vad gäller
material och hantverk (villkoren nedan gäller). Cambridge Audio reparerar eller
byter ut (Cambridge Audios val) denna produkt eller alla delar med fel i denna
produkt. Garantiperioderna varierar beroende land. Om du är osäker ska du
kontakta din återförsäljare och se till att du behåller ditt köpbevis.
För att garantiservice ska du kontakta den auktoriserade återförsäljaren för
Cambridge Audio där du köpte denna produkt. Om din återförsäljare inte har
lämplig utrustning för att utföra reparationen av din produkt från Cambridge
Audio kan återförsäljaren skicka den till Cambridge Audio eller en auktoriserad
serviceleverantör för Cambridge Audio. Du behöver frakta denna produkt i dess
originalemballage eller i ett annat emballage som ger lika bra skydd.
Köpbevis i form av kvitto eller fakturakvittens, som är bevis att produktens
garantiperiod fortfarande gäller, måste visas för att garantiservice.
Denna garanti är ogiltig om (a) serienumret från fabriken har ändrats eller
avlägsnats från produkten eller (b) om denna produkt inte köptes från en
auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio. Du kan ringa Cambridge Audio
eller den lokala distributören för Cambridge Audio i ditt land för att bekräfta att
du har ett icke-ändrat serienummer och/eller att du köpte produkten från en
auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio.
Denna garanti täcker inte kosmetiska skador eller skador som beror force
majeure, olycka, felanvändning, missbruk, underlåtelse, kommersiell användning,
eller modieringar till produkten eller någon del av produkten. Denna garanti
täcker inte skador som orsakas av felaktig användning, underhåll eller installation,
eller försök att reparera av någon annan än Cambridge Audio eller en Cambridge
Audio-återförsäljare, eller auktoriserad serviceleverantör, som har auktoriserats
att utföra garantiarbete för Cambridge Audio. Alla icke-auktoriserade reparationer
ogiltigförklarar garantin. Denna garanti täcker inte produkter som säljs SOM DE
ÄR eller MED ALLA FEL.
REPARATIONER ELLER BYTEN ENLIGT DENNA GARANTI UTGÖR KUNDENS ENDA
ERSÄTTNING. CAMBRIDGE AUDIO ANSVARAR INTE FÖR SLUMPMÄSSIGA SKADOR
ELLER FÖLJDSKADOR FÖR BROTT MOT UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA
GARANTIER FÖR DENNA PRODUKT. MED UNDANTAG AV DE VILLKOR SOM
GÄLLER ENLIGT LAG ÄR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH GÄLLER ISTÄLLET
FÖR ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INKLUSIVE, MEN
INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIN FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
PRAKTISKT ÄNDAMÅL.
Vissa länder och stater i U.S.A. tillåter inte uteslutning eller begränsning av
följdskador eller underförstådda garantier, därför kanske uteslutandena ovan
inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specika rättigheter och du kan ha andra
lagstadgade rättigheter som varierar mellan olika stater eller länder.
Kontakta din återförsäljare för all service, med eller utan garanti.
Begränsad garanti
Ventilation
VIKTIGT – Apparaten blir het när den används. Stapla inte era apparater
varandra. Placera inte i ett instängt område som en bokhylla eller ett skåp utan
tillräcklig ventilation.
Kontrollera att små föremål inte faller genom någon av ventilationsgallren. Om
detta händer ska du stänga av apparaten med detsamma, koppla ur den från
nätströmmen och rådgöra med din återförsäljare.
Placering
Välj installationsplatsen försiktigt. Undvik att ställa apparaten i direkt solljus eller
nära en värmekälla. Inga lågor, t.ex. tända ljus får placeras enheten. Undvik
platser som utsätts för vibration eller för mycket damm, kyla eller fukt. Apparaten
kan användas i ett måttligt klimat.
Apparaten måste installeras en stadig, jämn yta. Placera inte i ett instängt
område som en bokhylla eller ett skåp. Alla utrymmen som är öppna på baksidan
(som ett särskilt ställ för utrustningen) går dock bra. Placera inte apparaten på en
instabil yta eller hylla. Apparaten kan falla och orsaka allvarliga skador barn
eller vuxna, och dessutom orsaka allvarliga skador på produkten. Ställ inte annan
utrustning ovanpå apparaten.
P.g.a. magnetiska fält får inte skivspelare eller CRT TV-apparater nnas i närheten
p.g.a. möjliga störningar.
Elektroniska ljudkomponenter har en inkörningsperiod på cirka en vecka (om
de används era timmar om dagen). Efter denna tid har alla nya komponenter
hamnat på plats och ljudegenskaperna förbättras under denna tid.
Strömkällor
Apparaten ska endast förses med ström från en strömkälla som är märkt på
etiketten. Om du inte är säker typen av strömförsörjning i ditt hem ska du
rådgöra med produktens återförsäljare eller det lokala elbolaget.
Apparaten har utformats för att lämnas i standby-läge när den inte används
eftersom detta förlänger förstärkarens livslängd (detta gäller för all elektronisk
utrustning). Stäng av apparaten genom att använda brytaren bakre panelen.
Om du inte avser att använda apparaten under en längre tid, ska du koppla ur
kontakten från nätet.
Överbelastning
Överbelasta inte vägguttag eller förlängningskablar eftersom det kan leda till
risk för brand eller elstötar. Överbelastade nätuttag, förlängningskablar, frätta
strömkablar, skadad eller sprucken kabelisolering och trasiga kontakter är farliga.
De kan orsaka elstötar eller brandfara.
För in alla strömkablar ordentligt. Förhindra surrande och oljud genom att inte
bunta ihop anslutningskablarna med strömkabeln eller högtalarkablarna.
Rengöring
Rengör apparaten genom att torka av höljet med en torr luddfri trasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller frätande medel. Spruta
inte sprejaskor mot eller i närheten av apparaten.
Avyttrande av batterier
Batterier kan innehålla ämnen som kan skada miljön. Avyttra alla urladdade
batterier med omsorg och i enlighet med lokal miljölagstiftning för återvinning av
elektronik.
Högtalare
Innan du ansluter högtalarna ska du kontrollera att all ström har stängts av.
Endast lämpliga anslutningskablar får användas.
Service
Användaren kan inte utföra service dessa apparater. Försök aldrig reparera,
demontera eller bygga om apparaten om verkar nnas ett problem. Om denna
försiktighetsåtgärd ignoreras kan det leda till allvarlig elchock. Kontakta din
återförsäljare om du upplever problem eller haveri.
VIKTIGT
Om apparaten körs en mycket hög nivå känner en givare av temperaturhöjningen
och visar “PROTECTION OVERLOAD” (Överbelastningsskydd) displayen.
Apparaten försätts sedan i standby-läge. Den kan inte aktiveras igen tills
temperaturen har fallit till en mer normal nivå.
751R V2azur
81
SVENSKA
Kontroller på frontpanelen
1
Standby/On
Växlar apparaten mellan standby-läge (indikeras av svagt lysande strömlampa)
och aktiverat läge (indikeras av starkt lysande strömlampa). Standby är ett
ekologiskt vänligt lågströmsläge som förbrukar <0,5W. Apparaten kan lämnas
standby när den inte används.
2
Phones
Gör det möjligt att ansluta stereohörlurar med ett 6,35mm/¼” jack. Hörlurar med
en impedans mellan 32 och 600 ohm rekommenderas.
Obs! Inkoppling av högtalare stänger automatiskt av huvudutgången och
förförstärkarutgången och väljer en Dolby hörlursutgång som skapas för
användning med hörlurar.
3
Tuning +/-
Används för att ställa in FM/AM-frekvenser och hoppa över förvalda kanaler för
den inbyggda frekvensväljaren.
4
Mode/Store
Tryck för att växla mellan frekvensväljarens lägen. Tryck och håll för att lagra
förinställda radiokanaler (se ‘Användningsinstruktioner’ i denna handbok för mer
information).
5
Infrarödsensor
Mottar IR-kommandon från den medföljande fjärrkontrollen. En fri oblockerad
siktlinje mellan fjärrkontrollen och sensorn krävs.
6
Display
Visar apparatens status.
7
Tuner FM/AM
Tryck på för att välja frekvensväljaren. I frekvensväljarläge trycker du för att växla
mellan lägena FM och AM.
Obs! 751R V2 minns ingångstyper för ljud- och video och bearbetningsläget för
varje enskilda källingång. Dessa återkallas varje gång en ny källa väljs.
8
HDMI Preview
Tryck för att visa förhandsvisningar av olika HDMI-källor som är anslutna till
enheten. Använd fjärrkontrollens navigationsknapp eller använd knappen Tuning
+/- för att navigera till och trycka på knappen Mode/Store och aktivera den valda
förhandsvisningen.
9
USB
Tryck för att välja USB-ljudkällan som ansluts till USB-ingången på baksidan.
10
BD/DVD
Tryck för att välja källutrustning ansluten till BD/DVD-ingången.
11
Video 1
Tryck för att välja källutrustning ansluten till Video 1-ingången.
12
Video 2
Tryck för att välja källutrustning ansluten till Video 2-ingången.
13
Recorder 1
Tryck för att välja källutrustning ansluten till Recorder 1-ingången.
14
Aux/TV
Tryck för att välja källutrustning ansluten till AUX-ingången.
Aktivera ARC (se senare avsnitt), tryck igen för att välja ljudreturkanalen från en
lämplig TV.
15
CD
Tryck för att välja källutrustning ansluten till CD-ingången.
16
Recorder 2
Tryck för att välja källutrustning ansluten till Recorder 2-ingången.
17
Audio input type
Tryck denna knapp för att välja mellan analog, digital (optisk/koaxiell) eller
HDMI-ingångstyper som källa för ljudet för den valda källingången.
Valen som är tillgängliga varierar beroende vilka ingångar som har tilldelats
källan, se senare avsnitt.
18
Stereo modes
Tryck för att lyssna en källa i digitalt bearbetad stereo eller stereo- och sub-
lägen.
19
Surround modes
Tryck för att välja Dolby Digital- eller DTS-surroundläge (med lämpligt kodat digitalt
källmaterial) eller olika Dolby Pro Logic II/IIx/IIz, DTS Neo:6-lägen för matriskodat
analogt eller digitalt material.
Efterbearbetning av digitala surroundtyper med Dolby Pro Logic IIx/IIz eller Neo:6
är också möjligt. Information nns i tabellerna för avkodningslägen senare i denna
bruksanvisning.
20
Pic. Adj.
Tryck för att välja olika bildjusteringar för källor som endast har videoprocessorn
inställd bearbetning (se avsnittet ’Inställning av källa’ i handboken). En
justeringlist visas på TV:n för det aktuella objektet (ljusstyrka, kontrast, osv.) Tryck
på knappen Pic. Adj. igen för att gå vidare till nästa objekt.
Använd volymknappen för att justera nivån för den aktuella parametern.
Obs! Källmaterial som inte kan bearbetas av processorn (t.ex. innehåll med deep
colour eller 3D) påverkas inte av Pic. Adj.
Denna knapp används också för att ändra videoprocessorns
utmatningsupplösning. Tryck och håll ned knappen i 10 sekunder visas den
aktuella utmatningsupplösningen på frontpanelen på 751R V2. Håll knappen
nedtryckt byter 751R V2 till nästa tillgängliga upplösning och visar denna
frontpanelen. Se avsnittet nedan.
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
9 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7 8
82
21
Zone 2
Tryck för att välja Zon 2 och visa dess status. Nästa källändring eller volymjustering
påverkar nu Zon 2. Mer information nns i det senare avsnittet i denna
bruksanvisning.
22
Video 3/MP3
Tryck för att välja källutrustningen som är ansluten till ingången Video 3 eller MP3
(om en enhet är ansluten till dess 3,5 mm minikontaktingång).
Obs! L Audio-ingången används även för den medföljande mikrofonen för
automatisk högtalarinställning. Se avsnittet ‘Automatisk högtalarinställning’ i
denna handbok för mer information.
HDMI
En HDMI 1.3-ingång är också tillgänglig.
Obs! Den främre HDMI-anslutningen stödjer inte 4K-videoformat.
Kontroller frontpanelen, forts.
23
7.1 Direct
Tryck för att välja en 7.1 eller 5.1 källa (DVD-A- eller SACD-spelare, o.s.v.) ansluten
till 7.1 Direkt in-kontakten.
24
Analogue stereo direct
Tryck för att lyssna på analoga ingångar direkt för den aktuella källan utan
någon analog till digital konvertering eller DSP-bearbetning för bästa möjliga
stereoljudkvalitet.
25
Volume
Används för att öka/minska ljudnivån från utgångarna 751R V2.
26
Mute/Info
Tryck för att stänga av ljudet från huvudutgången och förförstärkarutgången
751R V2. Tryck igen för att aktivera ljudet.
Obs! Om en ny källa väljs, aktiveras ljudet igen.
Tryck och håll ned för att visa det aktuella avkodningsläget igen.
1
FM/AM-antenner
Alla radioantennanslutningar görs här. Se avsnittet ‘Antennanslutningar’ i denna
handbok för mer information.
2
RS232C
Används för styrning av 751R V2 i situationer med Custom Install (Anpassad
installation). Ett fullständigt protokoll för 751R V2 nns på vår webbsida.
3
USB-gränssnitt
En USB typ B-port är monterad på 751R V2 för att möjliggöra uppspelning av ljud
från en dator som använder operativsystemet Microsoft Windows eller Apple Mac
OS X. Vissa typer av Linux är också lämpliga.
Obs! Använd alltid en USB-anslutningskabel med hög kvalitet som är certierad
som USB Hi-Speed. USB-kabelanslutningar som är längre än 3m kan leda till
inkonsekvent ljudprestanda.
Ställ alltid in volymen minimum, eller stäng av 751R V2
innan du ansluter/kopplar från kablar till USB-ingången eller
när du startar/stänger av din PC/Mac.
Fullständig information nns i det senare avsnittet om USB-ljud.
4
Opto-ingångar/-utgångar
Toslink digitala ingångar för källorna Video 1, Rec 1, BD/DVD och CD och även två
Toslink digitala utgångar för Rec 1 och 2.
5
A/B HDMI-utgångar
Utgång A, B eller A och B kan väljas via skärmmenyn (för anslutning av två
TV-apparater eller t.ex. en TV och en projektor).
När båda utgångar är valda, visar båda samma innehåll.
HDMI A stödjer även en HDMI 1.4 ljudreturkanal från TV-apparater som stödjer
denna funktion.
Detta gör det möjligt för 751R V2 att motta ljud från TV:ns inbyggda frekvensväljare.
Information nns i det senare avsnittet om TV-ARC.
6
HDMI
HDMI-ingångarna är kompatibla med standarden HDMI 1.4. Som standard
tilldelas HDMI-ingångar till BD/DVD, Video 1 och Video 2, med den 4:e ingången
otilldelad.
Dessa ingångar kan tilldelas valfritt, se avsnittet nedan om tilldelning av
videoingångar.
Alla videoingångar, analoga eller HDMI, kodas om och matas ut via HDMI-
utgångarna.
Obs! Alla bakre HDMI-anslutningar (HDMI-utgångar A/B och HDMI-ingångarna) är
kompatibla med 4K. Se det senare avsnittet i handboken.
7
Video 1/2, Recorder 1/2, BD/DVD, CD och Aux
Hänvisa till kopplingsschemorna senare i denna handbok för mer information om
dessa ingångar och utgångar.
8
Värmetunnel för ventilgaller
Möjliggör kylning av interna kretsar via den patenterade X-TRACT-värmetunneln
751R V2. BLOCKERA INTE!
Rear panel connections
1
2
3
4
7
8
9 10 11 12
21
20
19
15 16 17 18
13 145 6
751R V2azur
83
SVENSKA
9
Service (USB)
Ska endast användas av återförsäljaren Används för framtida uppdatering av
programvaran.
10
Främre IR-brytare
Aktiverar/avaktiverar mottagning för enhetens inbyggda IR-mottagare om du vill
använda ett IR-upprepningssystem som är inkopplat i ingången för Huvudzonens
IR-sändare istället.
11
Zone 2
Oberoende stereoljud och analoga videoutgångar till en andra zon (d.v.s. ett rum
eller område som är separat från huvudområdet). IR-sändaringången möjliggör
fjärrkontroll av 751R V2 och dess källor från den aktuella zonen. Information nns
i avsnittet Zon 2 i denna bruksanvisning.
12
Component video-ingångar
Som standard är Component-ingångar otilldelade, men dessa ingångar kan
tilldelas valfritt, se avsnittet nedan om tilldelning av videoingångar.
Obs! Den föredragna anslutningsmetoden för videoingångar är alltid Composite
Video, sedan S-Video, sedan Component Video, sedan HDMI i stigande
kvalitetsordning (HDMI har högst kvalitet). HDMI- och Component Video-källor
stöder ofta även Progressive Scan som ger bättre bildkvalitet om det stöds av
både din BD/DVD-spelare och TV.
13
Multi-Channel In
Anslut till utgångsterminalerna en DVD-A, SACD-spelare eller annan 5.1/7.1
analog källa.
14
Multi-Channel preamp out
Anslut till 5.1/7.1-kanalingångsterminalerna ett annat förstärkarsystem,
separata strömförstärkare, subwoofer eller aktiva högtalare. Två subwoofer-
utgångar stöds och båda mottar samma signal.
15
IR emitter out
Använd med IR-sändare för fjärrkontroll av källorna från Zon 2. Se avsnittet nedan.
16
Trigger out
12V-utlösare för att styra externa förstärkare, gardiner, motordrivna skärmar eller
annan liknande utrustning. Se avsnittet nedan.
17
Main zone IR-sändaringång
Gör det möjligt för 751R V2 att ta emot modulerade IR-kommandon från
errumssystem eller IR-upprepningssystem.
18
Control bus
In - Gör det möjligt för apparaten att motta icke-modulerade kommandon från
errumssystem eller andra komponenter. (Endast Huvudzonen)
Out - Utgång för kontrollbusskommandon till en annan enhet.
Obs! Sändaringångarna tas inte från Control Bus-utgången.
19
Power on/off
Slår på/stänger av apparaten.
20
Strömkabel
När du har gjort alla anslutningar kan du ansluta nätkabeln till ett lämpligt
nätuttag. AV-mottagaren är nu klar för användning.
21
Högtalarterminaler
Anslut till högtalare med en impedans på mellan 8 ohm. 7.1, 5.1 eller färre
anslutningar kan göras.
84
Huvudfjärrkontroll
751R V2 medföljs av en Azur Navigator-fjärrkontroll. Sätt i de
medföljande AAA-batterierna för att använda fjärrkontrollen.
Fullständig information om de olika justeringsfunktionerna
som kan utföras med fjärrkontrollen nns i senare avsnitt i
denna handbok.
Denna fjärrkontroll kan användas i Huvudzonen eller Zon
2 (via ett IR-upprepningssystem) och påverkar automatiskt
endast zonen där den används.
Bakljusknapp
Tryck för att tända bakljuset och belysa fjärrkontrollens
knappar. Tryck och håll ned i några sekunder (alla knappar
börjar blinka snabbt) för att aktivera bakljusfunktionen
genom att trycka en valfri knapp fjärrkontrollen. Tryck
och håll igen för att avaktivera funktionen och återgå till
standardinställningen.
Standby/På
Växlar apparatens läge mellan standby-läge och aktiverat läge.
HDMI-förhandsvisning
Tryck för att visa förhandsvisningar av olika HDMI-källor som
är anslutna till enheten. Använd volymknapparna för att
navigera. Se det senare avsnittet i handboken.
Analog direct
Väljer direkt en analog ingång för den aktuella källan utan A/D-
eller D/A-konvertering eller DSP-bearbetning.
Stereo modes
Väljer läget Stereo eller Stereo + Sub för analoga eller digitala
källor (digitalt bearbetade).
Surround modes
Väljer bearbetningslägen för digital surround och olika
matriskodade surroundbearbetningslägen för analoga och
digitala källor (digitalt bearbetade).
Stereo/Mono
När du lyssnar FM kan du trycka denna knapp för att
växla mellan stereo- och monolägen.
Store
Tryck för att spara den aktuella frekvensen som förinställning
i frekvensväljarläge
Mode
Tryck för att välja Auto/Manual (Automatisk/Manuell) eller
Preset (Förinställda kanaler) i frekvensväljarläge.
Audio in type
Växlar ljudet mellan tillgängliga typer för den aktuella källan.
Beroende vilken källa som valts och om du har tilldelat en
HDMI-ingång till källan, kan lägena Analogue, Digital och HDMI
vara tillgängliga.
Bass/Treble
Tryck för att justera bas/diskant genom att använda
volymknapparna. Obs! Bas/Treble används inte i lägena
analogue stereo direct och 7.1 direct.
Zone 2
Väljer Zon 2 och visar dess status på displayen. Vid nästa
källändring påverkar kommandona Standby/On eller
volymkontrollen Zon 2 istället för Huvudzonen. Information
nns i avsnittet om Zon 2.
Skärmmeny (OSD)
Tryck för att aktivera/avaktivera skärmmenyerna som visas
på din TV/skärm.
Källknapp
Tryck för att gå igenom de olika källorna.
Volym
Öka eller minska volymen som matas ut av AV-mottagaren.
Kan även användas för att ytta upp/ned i skärmmenyerna.
Enter
Används i skärmen skärmmenyerna.
◄ ► Frekvensväljare / Vänster & Höger
Tryck högerpilen för att öka radiofrekvensen/ändra
förinställd kanal. Tryck vänsterpilen för att minska
radiofrekvensen/ändra förinställd kanal. Används även för att
ytta höger/vänster i skärmmenyerna.
Stäng av ljud
Stänger av ljudet från AV-mottagaren. Tryck igen för att
aktivera ljudet.
Pic. Adj.
Tryck för att välja olika bildjusteringar för källor som har
videoprocessorn inställd på endast bearbetning.
En justeringslist visas TV:n för det aktuella objektet
(ljusstyrka, kontrast, osv.) Tryck knappen Pic. Adj. igen för
att vidare till nästa objekt. Använd volymknapparna för att
göra justeringar.
Om du trycker och håller ned knappen Pic. Adj. när
skärmmenyn är aktiv, ändras den aktiva HDMI-utgången. Se
det senare avsnittet ‘Utgångar HDMI A och B’.
Lip sync (Läppsynk)
Tryck för att aktivera och justera läppsynk-
fördröjningsfunktionen om ljud och video verkar vara ur
synk. När status för läppsynk-fördröjning visas apparatens
display kan du använda volymknapparna för att justera
fördröjningstiden. Justering av värdet till noll gör att läppsynk-
fördröjning stängs av. Se det senare avsnittet i denna handbok.
Info
Tryck för att visa det aktuella källmaterialet och
avkodningsläget. Tryck igen medan det aktuella
avkodningsläget visas (om ljudet inte är avstängt) för att visa
inkommande samplingshastigheten. När du lyssnar på FM
med RDS, kan du trycka denna knapp för att visa olika
RDS-informationslägen i tur.
Mörk
Justera bakljuset frontpanelens display; av, mörk, ljus och
mycket ljus.
Tuner AM/FM, BD/DVD, Video 1, Video 2,
Rec 1, Aux/TV, CD, Rec 2, Vid 3/MP3, USB,
Exp.
Tryck motsvarande knapp för att ändra ingångskälla. Om
du trycker knappen Tuner AM/FM en andra gång växlas
läget mellan AM och FM.
Om du trycker knappen Aux/TV en andra gång om ARC är
aktiverat (se avsnittet nedan) väljs TV-ARC (ljudreturkanal).
Obs! Expansionsknappen (Exp) används endast med en äldre
AV-mottagare.
Instruktionerna ovan är förkortade. Läs avsnittet
‘Användningsinstruktioner’ i denna handbok för mer
information om de aktuella funktionerna.
7.1 direct
Väljer 5.1/7.1 direkt ingång.
& Trigger A/B
Aktivera/avaktivera utlösarutgångarna Se avsnittet om
utlösarutgångar för information och inställningar.
751R V2azur
85
SVENSKA
Kompatibilitet med Apple-enheter
Fjärrkontrollen Azur 751R V2 Navigator kan styra grundläggande funktioner för
Apple-enheter som Apple TV och Apples iPod/iPhone/iPad-sortiment när dessa
dockas i en dockningsstation från Cambridge Audio eller Apple.
Tryck och håll ned källknappen som motsvarar ingången som Apple-produkten är
ansluten till samtidigt som du trycker på en av knapparna nedan.
Funktionerna skiljer sig något beroende på Apple-produkten.
Välj, Meny, Spela/Paus, används för att styra volymen
och/eller navigera i menyer.
Används för att navigera i menyer och hoppa över/söka Apple-
produkten som används.
Dessutom kan Azur-fjärrkontrollen kopplas till upp till sex specika Apple-enheter
med en av de sex källknapparna. Detta kan vara användbart om du har mer än
en Apple-produkt.
Mer information om parning nns i Apple-enhetens bruksanvisning.
Parning Para en Apple-enhet genom att trycka och hålla den önskade
källknappen tillsammans med knappen MODE i sex sekunder. Vissa enheter som
Apple TV har en synbar indikering när parning har utförts.
Frånkoppling – Koppla från en Apple-enhet genom att trycka och hålla en av
källknapparna tillsammans med knappen STEREO MONO i sex sekunder.
Zon 2-fjärrkontroll
Fjärrkontrollen för Zon 2 påverkar endast utgångar för Zon 2. Den påverkar inte
huvudzonens funktion.
Volym
Använd för att höja/sänka ljudnivån i
Zon 2.
Standby
Växlar Zon 2 mellan Standby-läge och
På.
Hoppa framåt/
bakåt
Hoppar upp eller ned genom
frekvensväljarens förinställda kanaler.
Stäng av ljud
Mutes the audio output in Zone 2. Press
again to cancel mute.
Källor
Tryck motsvarande knapp för att
ändra källan för Zon 2. Om du trycker
knappen Tuner AM/FM en andra
gång, växlar enheten mellan lägena AM
och FM.
Zon 2 är analog och endast källor med
ljud-/videoanslutningar (samt digitala
källor) kan användas i Zon 2.
Obs! Det är inte möjligt att välja TV/ARC
eller USB direkt i Zon 2 eftersom dessa
är källor är enbart digitala.
Follow Main
Skickar en analog 2-kanals nedmixning (vänster+mitt, höger+mitt) för den valda
källan i Huvudzonen till Zon 2.
Detta är användbart om du vill lyssna samma sak i båda zoner (t.ex. för en
fest) eller om du vill höra digitala eller surroundkällor i Zon 2 som inte kan väljas
direkt för Zon 2.
Eftersom nedmixning skapas från huvudzonens avkodade utmatning kan alla
källor som valts i huvudzonen, inklusive källor med digital anslutning (opto/coax)
och HDMI-källor kan skickas till Zon 2 detta sätt.
Zone 2 Remote
Tuner
AM/FM
BD
DVD
Vid 3
MP3
Video 1
Aux
Video 2
Exp
Follow
Main
Rec 1
Rec 2
CD
86
1
Indikatorer för utgångskanal
Visar de aktiva kanalerna beroende avkodningsläge och källmaterial. Ikoner
som lyser indikerar kanaler som matas ut av 751R V2.
Z2
Indikerar att Zon 2 är aktiv (på).
Room EQ
Indikerar att Audyssey 2QE
®
är aktiverat.
2
Indikatorer för avkodningsläge (PCM, Dolby Digital,
DTS, osv.)
Visar det aktuella avkodningsläget, Dolby Digital, DTS, o.s.v. i samband med
indikatorerna för Output Channel (utgångskanal) ger dessa fullständig information
om det aktuella bearbetningsläget.
Direct-indikator
Tänds när 751R V2 använder ett Direct-läge - Analogue Stereo Direct eller 7.1
Direct.
3
Huvudinformationsdisplay
Visar den valda källan, även surroundläget och kanalnamn/frekvens i radioläge,
o.s.v.
4
Lägesikoner
HDMI
Indikerar att den aktuella källans ljudingångstyp är HDMI.
Indikatorer för digitalt/analogt läge
Indikerar att den aktuella källingångstypen är digital (S/P DlF/Toslink) eller analog.
Exempel på display
Indikerar att en 5.1 Dolby Digital-källa spelas upp som 5.0 (Sub av).
Indikerar 7.1-uppspelning av DTS HD Master-material.
Indikerar att en 2.1-utgång skapas i den digitala domänen från analogt
ingångsmaterial.
Display på frontpanelen
SL SW SR
SBL SBR
DIRECT
Bi AMP
RoomEQ
LH RH
96/24
Dynamic
MSTR
DTrueHD
EXPL
Vol
xz
Audyssey
EQ
ES
HR
Exp
Neo:6 X
Z2
C
ANALOG DIGITAL
MUTING
USB
TUNEDFMSTEREO
AUTO
HDMI
2 4
3
För att undvika att skada högtalarna med plötsliga signaler på hög nivå ska
du stänga av strömmen innan du ansluter högtalarna. Kontrollera högtalarnas
impedans. Högtalare med en impedans på mellan 8 ohm (var) rekommenderas.
De färgade högtalarterminalerna är positiva (+) och de svarta högtalarterminalerna
är negativa (-). Kontrollera att du för in kabeln med rätt polaritet i varje
högtalaranslutning, annars kan ljudet bli svagt och förvrängt med för lite bas.
Förbered högtalarkablarna för anslutning genom att avlägsna cirka 10mm (3/8”)
eller mindre (inte mer än 10mm eftersom det kan orsaka en kortslutning) av den
yttre isoleringen. Vira ihop kablarna tätt att det inte förekommer några lösa
trådar. Skruva loss vredet högtalarterminalen, för in högtalarkabeln, dra åt
vredet och fäst kabeln.
Obs! Alla anslutningar görs med högtalarkablar, förutom vid användning av
en aktiv subwoofer som ska anslutas med en standard RCA phono-kabel.
Banankontakter (4mm standard) anslutna till högtalarkabeln rekommenderas för
direkt inmatning i högtalarterminalerna.
Läs avsnittet ‘Högtalarkonguration’ i denna handbok för mer information om 5.1
och 7.1 högtalarinställningar.
Högtalaranslutningar
Främre
högtalare
Surroundhögtalare
Mitthögtalare
Surround bakre
högtalare
Strömförsörjd
subwoofer
Phono/RCA-kabel
1
751R V2azur
87
SVENSKA
Analoga ljudanslutningar
Obs! Koppla inte in nätkabeln eller aktivera apparaten tills alla anslutningar har
gjorts.
Anslut till källutrustning med stereo phono-kablar (stereo 2RCA-2RCA). Kassett/
MD/CDR-spelare med inspelning kräver två uppsättningar stereo phono/RCA-
kablar, en för inspelning och en för avlyssning.
Digitala ljudanslutningar
Två typer av digitala ljudanslutningar kan göras på 751R V2:
1. Optisk (Toslink)
2. Koaxial (S/P DIF)
Båda typer kan användas för en källa eftersom 751R V2 automatiskt använder
den aktiva.
Obs! Endast en anslutningstyp ska användas för varje källa.
Ljudspelare/inspelning (Kassett/
MD/CD-R)
CD-spelare Utgång
Utgång Ingång
Phono-kabel
(2RCA-2RCA)
BD/DVD-spelare
Utgång
En inspelningsapparat som MD eller CD-R kan anslutas till de digitala
utgångarna enligt bilden.
BD/DVD-spelare CD-spelare
Ljudspelare/inspelning
(Kassett/MD/CD-R)
iD100 Digital iPod-dockningsstation
Utgång
Utgång
Utgång Ingång
ELLER
21
12
ELLER
1
2
21 21
ELLER
ELLER
ELLER
88
751R V2 stödjer 4K (3840 x 2160 pixlar) videoupplösning genom de bakre HDMI-
anslutningarna (ingångar och utgångar). 4K har dubbelt hög vågrät och lodrät
upplösning som 1080p HDTV-formatet, med fyra gånger er pixlar sammanlagt.
Använd en höghastighets HDMI-kabel när du ansluter 4K-enheter. Obs! Den
främre HDMI-anslutningen stödjer inte 4K-videoformat.
HDMI-ingångar 4K videoupplösning
HDMI (High-Denition Multi-Media Interface) är en helt digital anslutning som
kan överföra både ljud och video i en kabel. Direkt digital överföring av ljud och
video och stöd för olika typer av HD-videoinnehåll och högupplöst ljud gör detta
till den bästa typen av anslutning. De 4 HDMI-ingångarna kan tilldelas till källorna
BD/DVD, Video 1, Video 2, Recorder 1, Aux, CD, Recorder 2, Expansion eller 7.1
direkta källor (se avsnittet “Tilldela HDMI-källor” för mer information).
HDMI-kabel
HDMI-
kabel
Blu-ray-spelare med HDMI-utgång
TV-box med HDMI-utgång
Anslutning till videoutgång (HDMI A & B)
Anslutning till TV:n görs via HDMI. 751R V2 konverterar inkommande analog video
till HDMI och ändrar skalan för att bästa bildkvalitet. Se avsnittet nedan.
Det nns två utgångar som kan användas individuellt eller samtidigt (t.ex. för en
TV och projektor).
Obs! Båda utgångar visar alltid samma video.
HDMI A stödjer även en HDMI 1.4 ljudreturkanal från TV-apparater som stödjer
denna funktion.
Detta gör det möjligt för 751R V2 att motta ljud från TV:ns inbyggda frekvensväljare.
Information nns i det senare avsnittet om TV-ARC.
Se menyn för HDMI/komponenttilldelning nedan för information om hur du väljer
den aktiva HDMI-utgången i skärmmenyerna.
HDMI-kabel
TV 1
ARC stöds om TV:n stödjer funktionen.
TV 2
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
4K
(3840 x 2160)
1080p
(1920 × 1080)
751R V2azur
89
SVENSKA
5.1/7.1 direct in
5.1-anslutning för DVD-A-spelare eller SACD-spelare med era kanaler
Phono-kablar
(2RCA-2RCA)
Vänster
Höger
Surround vänster
Surround höger
Mitthögtalare
Subwoofer
Du kan även tilldela samma HDMI-ingång till 7.1 Direct så att bilden inte förloras.
Dessa anslutningar är rent analoga för bästa ljudkvalitet och ingen DSP-
bearbetning eller justering av bas och diskant är möjlig för 751R V2.
DVD-A- eller SACD-spelare kan anslutas till 751R V2 via dess 5.1/7.1 Direkt-
ingångar vilket ger musikuppspelning med era kanaler från dessa källor.
DVD-A och SACD stödjer båda 5.1-utmatning. Direktingångarna 751R V2
möjliggör även valfri anslutning av signaler till Surround Bakre eller Surround
Vänster och Surround Höger för kompatibilitet med framtida 7.1 källor eller
externa avkodare.
Välj direkt ingång genom att trycka knappen 7.1 Direct frontpanelen eller
fjärrkontrollen.
Det kan vara en bra idé att ansluta DVD-A/SACD-spelare till 751R V2 med två
metoder samtidigt.
En digital ingång eller HDMI-ingång kan göras till 751R V2 för avkodning av
surroundljud och en analog 5.1-anslutning till 7.1 Direct för DVD-A/SACD-
uppspelning.
Om spelaren väljs med knappen BD/DVD kan du visa dess innehåll och avkoda
alla relevanta surroundljudspår.
Om du sedan trycker på 7.1 Direct växlas ljudet så att det kommer från spelarens
analoga utgångar.
Analoga videoingångar
Tre typer av analoga videoanslutningar kan göras 751R V2:
1. Composite - anslut med en 75 ohm video phono-kabel (RCA-RCA).
2. S-Video - anslut med S-Video-kabel.
3. Component - anslut med 75 ohm Component video-kablar (3RCA-3RCA)
Detta är alltid det bästa valet för källor med stöd för HDMI.
För källor som endast stödjer analog video får du bästa bildkvalitet med Component
video-anslutningar, sedan i fallande kvalitetsskala, S-Video-anslutningar och sist
Composite video-anslutningar.
751R V2 kan uppkonvertera analog video till HDMI för utmatning
huvudskärmen/TV:n.
BD/DVD-spelare
Videospelare
Spelkonsol
90
Om du vill ansluta till externa strömförstärkare ska du använda Phono-/RCA-
kablar anslutna till 7.1 Preamp-utgångarna på den bakre panelen.
För 5.1/7.1 använder du inställningen ‘Multikanal ut’ i skärmmenyn ‘Avancerade
ljudinställn.’ ‘Pre ut’ istället för ‘Normal’. Detta stänger av alla interna
strömförstärkare eftersom de inte används.
Alternativt har 751R V2 ett annat läge kallat External 2-Channel. Detta läge gör det
möjligt för 751R V2 att återskapa alla surroundkanaler med lämpligt källmaterial
(Mitt, Surround och Sub) samtidigt som Vänster och Höger högtalare drivs av en
extern strömförstärkare eller annan förstärkare som kan stödja ingångar med
fasta nivåer (t.ex. Cambridge Audios egna förstärkare i 8-serien).
Ställ in ‘Multikanal ut’ ‘Ext 2ch’ i skärmmenyn för att endast dämpa främre
vänster och höger förstärkarutgångar för 751R V2:
Strömförstärkare
Surround bakre vänster
Surround vänster
Vänster
Höger
Surround höger
Surround bakre höger
Mitthögtalare
Phono-kablar
(2RCA-2RCA)
Ingångar på framsidan
Ingången Video 3/MP3 frontpanelen används för tillfälliga anslutningar till
spelkonsoler och liknande. Ta bort skyddet för att komma åt Video 3-ingångarna
och ansluta till utgången en spelkonsol eller videokamera med stereo phono-
kablar (RCA-RCA) och en Composite-videokabel. Alternativt kan du använda
3,5mm minikontaktens MP3-sockel för hörlurs-/linjeutgångar bärbara MP3-
spelare.
FM-antenn
Anslut en antenn till FM 75 ohm-kontakten (en enkel ståltrådsantenn medföljer
för tillfällig användning). Förläng sladden och ytta runt antennen tills du får bästa
mottagning. För fortsatt användning rekommenderar vi att du använder en 75ohm
FM-utomhusantenn.
AM-ramantenn
Anslut varje ände av antennen till antennterminalerna. Placera antennen så långt
från huvudsystemet som möjligt för att förhindra oönskat oljud och för att få bästa
möjliga mottagning. Om den medföljande AM-ramantennen inte får tillräckligt bra
mottagning kan det vara nödvändigt att använda en AM-utomhusantenn.
Antennanslutningar
FM-antenn
FM extern
antenn
AM extern
antenn
AM-ramantenn
ELLER
ELLER
Jord
(tillval)
7.1 preamp out
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Ext 2ch
Normal
Enable
L
SR
Förstärkare
751R V2
R
SL
C
SBR
Sub
L
R
SBL
azur 751R
AV Receiver
Volume
Phones Tuning Mode / Store
BD / DVDUSB Video 1
Stereo
Modes
Pic.
Adj.
Surround
Modes
Zone
2
Audio Video S-Video
Audio
Input Type
Video 2 Recorder 1 Aux / TV CD Recorder 2
Video 3 / MP3
+Standby / On
7.1 Direct
Analog
Stereo Direct
Optical MP3 InHDMI L R
Mute /
Info
Digitally Processed Modes
Audio Video S-Video
Video 3 / MP3
OpticalHDMI L R MP3 In
Spelkonsol-/
Videokamerautgångar
HDMI-kabel
Composite video-kabel
S-Video-kabel
Toslink-kabel
Stereo phono-kabel (RCA-RCA)
ELLER
MP3-
spelare
Obs! Vänster främre ingång används även för den medföljande mikrofonen för
automatisk högtalarinställning. Se avsnittet ‘Automatisk högtalarinställning’ i
denna handbok för mer information.
Använd HDMI genom att först tilldela HDMI-ingången till källan Video 3 via
skärmmenyn (se senare avsnitt). Den främre HDMI-ingången är en HDMI 1.3c
standard. Den främre HDMI-anslutningen är inte kompatibel med 4K. Se det
senare avsnittet för information.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Pre Out
Normal
Enable
Return I/O
Subwoofer
Exempel
Exempel
Exempel
Exempel
751R V2azur
91
SVENSKA
1
Främre Vänster och Höger högtalare
För stereo och erkanalsljud.
2
Mitthögtalare
För dialog och mittljud. Ska helst placeras på en liknande höjd som främre
vänster och höger högtalare (ovanför eller under TV/skärm). Användning av en
mitthögtalare från samma tillverkare/sortiment som främre vänster och höger
högtalare rekommenderas. Denna “tonmatchning” gör det möjligt för ljudeffekter
att öda ett mer naturligt sätt från vänster till höger utan uppenbara
övergångar mellan högtalarna.
3
Surround vänster och höger högtalare
För omgivande ljud och erkanalsljud. Golvhögtalare ska vinklas mot
lyssningspositionen. Högtalare i bokhyllor eller på pelare ska monteras på väggen
eller användas med särskilda pelare och placeras vid eller ovanför örats höjd.
4
Subwoofer
Förbättrar bas i ditt system samtidigt som den återskapar särskilda LFE-bioeffekter
(Low Frequency Effects) vid användning av Dolby Digital- eller DTS-kodade skivor.
Din subwoofer kan ofta placeras var som helst i rummet eftersom bas är mindre
riktad, men vi rekommenderar att du experimenterar med placeringen.
5
Surround bakre vänster och höger högtalare
Individuella bakre högtalare istället för en surround bakre högtalare. Används
med 7.1 bearbetningstyper. Kom ihåg att experimentera med placeringen tills du
är nöjd med ljudet.
6
Främre vänster och höger höjdhögtalare
Höjdhögtalare placeras ovanför främre vänster och höger högtalare för att
ge ljudfältet en vertikal komponent med lämpligt kodat material eller när du
använder Dolby Pro Logic IIz-efterbearbetning.
I varje fall hänvisar 5.1, 5.1+H eller 7.1 i verkligheten till antalet högtalare som
kan användas, eftersom Mitt, Sub och Surroundhögtalare alla kan tas bort vid
behov (trots att prestandan minskas). Till exempel, om du väljer att inte använda
en högtalare för mittkanalen kan du ställa in detta på ‘Ingen’ i inställningarna som
visas senare och 751R V2 styr automatiskt om mittkanalens ljudinformation till
Vänster och Höger Främre kanaler, vilket skapar en ‘Virtuell Mitthögtalare’.
Du kan även välja att inte använda en subwoofer om dina huvudsakliga Vänster-
och Höger-högtalare kan återskapa tillräckligt med bas för en tillfredsställande
musik-/lmupplevelse. 751R V2 skickar istället automatiskt basen från
Subwoofer-/LFE-effektkanalen till Vänster och Höger Främre högtalare.
Utföra inställningar
Obs! Denna inställning är viktig eftersom 751R V2 använder denna information
automatiskt för att välja lämpliga avkodningslägen för Dolby och DTS som inte
endast är beroende källmaterialet, men även högtalaruppsättningen som
den vet att du använder.
Enter
Vol
Vol
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
Meddela apparaten vilken typ av uppsättning du har genom att aktivera
Skärmmenyn via knappen på fjärrkontrollen enligt anvisningarna. Markera menyn
‘Högtalarinställningar’ genom att använda volymknapparna på fjärrkontrollen och
öppna menyn genom att trycka på Enter:
Ställ in Avkodningsläge 5.1, 7,1 eller 5 genom att markera objektet i listan
‘Avkodn. läge’ och använd vänster- och högerpilarna för att ytta genom
alternativen:
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
Inställningar för 751R V2 Bakgrundsinformation
Fullständig installation av 751R V2 är en relativt enkel process med 3 stadier.
Högtalarinställningar kan antingen göras manuellt eller med funktionen Audyssey
Autoinställning.
Stadie 1: Högtalarinställningar (högtalarfördröjning, överkorsning och
nivåkalibrering, med Audyssey eller manuellt).
Stadie 2: Tilldela HDMI och analoga videoingångar.
Stadie 3: Inställning av källa.
Högtalarinställning
Om du vill utföra högtalarinställningar manuellt måste du först informera systemet
om vilken typ av högtalarsystem som du har anslutit.
Om du föredrar att använda funktionen Audyssey Autosetup behöver du inte
informera systemet om vilken typ av högtalarsystem som du använder om det är
ett enkelt 5.1- eller 7.1-system, eftersom Audyssey avkänner detta.
Om du vill använda 5.1 + Höjdläge eller 5.1 med bakre SBL/SBR tilldelad till två
förstärkare framsidan eller 5.1 med SBL/SBR-utgångar som driver högtalare
i Zon 2, måste du informera enheten innan du utför Audyssey Autoinställning.
Det skadar i vilket fall som helst inte att ställa in högtalarkongurationen innan
du kör Audyssey.
Alternativen är 5.1, 7,1 eller 5.1+H enligt nedan. 751R V2 kan stödja en
högtalarinstallation upp till 7.2 vilket betyder 7 högtalare (Främre Vänster, Främre
Höger, Mitt, Surround Vänster, Surround Höger, Surround Bakre Vänster, Bakre
Höger) plus två strömförsörjda Subwoofer-högtalare (med benämning 0.2).
Hänvisa till diagrammen nedan för typsiska exempel på högtalarinstallationer.
Justera högtalarnas position och lyssningspositionerna tills du är nöjd med
ljudet. Hänvisa till handböckerna för högtalare och subwoofer för mer detaljerad
information om placering.
5.1
5.1 + Höjd
7.1
1
1
2
4
3
3
2
6
1
6
1
4
3
3
2
1
1
4
3
3
5
5
92
Ställa in högtalarfördröjning manuellt
Eftersom högtalare i ett surroundljudsystem är placerade vid olika avstånd från
lyssnaren har 751R V2 möjlighet att tillämpa en variabel digital fördröjning på alla
kanaler att ljudet från varje kanal når lyssningspositionen samtidigt för bästa
surroundeffekt.
Ställ in fördröjningstiderna automatiskt genom att hänvisa till avsnittet Audyssey
automatisk högtalarinställning i denna handbok.
Ställ in fördröjningstiderna manuellt genom att helt enkelt mäta avstånden mellan
varje högtalare och lyssningspositionen enligt följande diagram:
1 = Främre vänster högtalare
2 = Främre höger högtalare
3 = Mitthögtalare
4 = Surround vänster högtalare
5 = Surround höger högtalare
6 = Surround bakre vänster (om
denna används)
7 = Surround bakre höger (om
denna används)
8 = Subwoofer 1 (kan placeras
nästan varsomhelst)
9 = Subwoofer 2 (kan placeras
nästan varsomhelst)
10 = Främre vänster
höjdhögtalare ovanför Främre
vänster högtalare (om denna
används)
11 = Främre höger
höjdhögtalare ovanför Främre
höger högtalare (om denna
används)
10
3
11
2
1
8
9
4
6
7
5
Ställ in avstånden i skärmmenyn Högtalaravstånd till det närmast värdet i meter (1
fot = 0,3 meter). Ljudets hastighet är cirka 340 meter i sekunden, därför använder
751R V2 cirka 3 ms fördröjning per meter som ställs in.
till menyn ‘Högtalaravstånd’ och markera varje högtalare i sin tur. Ställ
in avståndet till närmaste uppmätta värde genom att använda vänster- och
högerpilarna (värden behöver inte vara exakta):
Speaker Distance
Unit :
Front L :
Front R :
Centre :
Surr. L :
Surr. R :
Surr. LB :
Surr. RB :
Subwoofer :
Return I/O
Meters
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Tryck på knappen OSD för att avsluta menyn.
Observera att ett alternativ för tilldelning av SBL/R visas om du väljer inställningen
för 5.1 högtalare. Du kan nu välja att använda den oanvända SBL- och SBR-
förstärkarkanalen för att skicka främre vänster och höger kanaler till två
förstärkare (Ställ in SBL/R Assign Biamp) eller driva ett par högtalare i Zon
2 (Ställ in SBL/Tilldela Zon 2) eller lämna dem helt enkelt oanslutna (Ställ in
SBL/Tilldela Ingen). Information om användning av två förstärkare och Zon 2
nns i senare avsnitt.
Gör detta val först och kongurera dina högtalare manuellt eller kör Audyssey
Autoinställning. Utför Audyssey Autoinställning med eller utan tillägget av Room
EQ, genom att hoppa framåt till det relevanta avsnittet.
Vi rekommenderar dock att du läser avsnittet Manuell högtalarinställning efteråt
eftersom det förklarar vad alla dessa mätningar och justeringar är och varför
enheten använder dem.
Ställa in högtalarstorlek manuellt
Välj menyn Högtalarkonguration.
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
Flytta ned och markera varje högtalare i sin tur och använd vänster- och
högerpilarna för att välja mellan ‘Stor’, ‘Liten’ eller ‘Ingen’ för varje högtalare. ‘Stor’
eller ‘Liten’ används för att beskriva varje högtalare vad gäller basrespons, det
reekterar inte nödvändigtvis högtalarnas verkliga fysiska storlek.
Stor = Högtalare med en stor lågfrekvensrespons på cirka 20-40Hz till 16-20kHz
(golvhögtalare eller större pelarmonterade högtalare med hög kvalitet).
Liten = Högtalare med mindre lågfrekvensrespons på cirka 80-100Hz till 16-20kHz
(små pelarmonterade högtalare, högtalare i bokhyllor eller sattellithögtalare).
Konguration av varje högtalare gör det möjligt för 751R V2 att utföra s.k.
bashantering och för att rikta lågfrekvent bas från musik och kanalen med
lågfrekventa effekter (LFE) med surroundljudmaterial till de högtalare som bäst
kan återskapa ljudet. Om du inte vill använda någon av högtalarna, ställer du in
‘Ingen’.
Subwooferutgången kan ställas in Ja eller Nej. Om ingen subwoofer används
ska du se till att denna inställning är inställt Nej för att tillåta 751R V2 att
skicka basinformationen i denna kanal till andra högtalare.
Obs! 751R V2 tvingar vissa högtalare till bestämda inställningar i följande
omständigheter!
Främre vänster och höger högtalare kan ställas in på ‘Stor’ eller ‘Liten’ men aldrig
på ‘Ingen’ eftersom de alltid krävs för att återskapa alla typer av musik/lm.
Bas måste alltid återskapas av antingen främre vänster och höger kanal eller
subwooferkanalen (eller båda). Om du ställer in främre vänster och höger på
‘Liten’ ställs Subwoofern automatiskt in ‘Ja’. Om du ställer in Subwoofern
‘Nej’ ställs främre vänster och höger automatiskt in på ‘Stor’.
Om främre vänster och höger inte kan återskapa lågfrekvent bas måste en
subwoofer användas. D.v.s. om främre vänster och höger ställs in på ‘Liten’ måste
subwoofern ställas in på ‘Ja’.
Om du ställer in främre vänster och höger ‘Liten’ ställs de andra högtalarna
alltid in på ‘Liten’ (och subwoofern ställs in ‘Ja’). Detta beror att LFE-/
basinformationen inte ska riktas om till Surroundkanalerna.
Spara inställningen genom att ur skärmmenyn (genom att trycka knappen
OSD yttar du tillbaka genom ett menyobjekt, som sedan avslutas genom att
spara från huvudmenyn).
Utföra inställningar, forts.
751R V2azur
93
SVENSKA
751R V2 har en funktion för nivåkalibrering för att matcha den akustiska nivån
mellan olika typer/storlekar eller t.o.m. tillverkare av högtalarna som används för
varje kanal. Detta görs genom att justera den relativa nivån för varje högtalare.
Detta kan göras manuellt med hjälp av menyn ‘Nivåkalibrering’ i skärmmenyn
eller automatiskt enligt avsnittet Audyssey automatisk högtalarinställning i denna
handbok.
Den grundläggande processen för manuell justering är att lyssna eller mäta
med ljudtrycksnivåmätare (SPL) (mer precist och rekommenderas, men inte
ett krav) nivån som produceras av varje högtalare och att ställa in relativa
nivåer för varje högtalare att de alla har samma ljudstyrka vid den normala
lyssningspositionen. 751R V2 har en Testsignalgenerator (bredbandigt brus) för
att göra detta.
Tryck knappen OSD fjärrkontrollen och välj menyn ‘Nivåkalibrering’.
Aktivera testsignalen genom att markera detta objekt och trycka vänster- eller
högerpilarna:
Level Calibration
Test Signal :
Front L :
Front R :
Surround L :
Surround R :
Centre :
Subwoofer :
Surr. Back L :
Surr. Back R :
Return I/O
Off
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
Du kan ytta upp och ned bland kanalerna genom att använda volymknapparna
fjärrkontrollen. Varje gång en ny kanal väljs hör du att testsignalen yttas till
den valda kanalen. Jämför ljudstyrkan för alla kanaler som den uppfattas vid
lyssningspositionen.
Ett ”brusande” eller ”väsande” ljud bör höras.
Justera ny kanalerna att de alla låter likadant (endast vad gäller ljudstyrka,
kanaler med olika frekvensrespons kan låta olika vad gäller ljudets “ton”, d.v.s.
mer eller mindre väsande).
Välj kanalen som låter mest annorlunda och lyssna testsignalen. Justera nu
den relativa nivån i dB (med vänster-/högerpilarna fjärrkontrollen) och fortsätt
att jämföra den till alla andra kanaler tills den har samma ljudstyrka. Nivån kan
justeras upp till + eller - 10dB i steg om 1dB. Upprepa metoden med nästa kanal
som skiljer sig mest. När alla kanaler låter likadant vad gäller ljudstyrka ska du
trycka på knappen OSD igen för att spara inställningarna och avsluta menyn.
Ställa in sub-överkorsning och bashan-
tering manuellt
751R V2 utför bashantering för alla högtalare som är inställda på ‘Liten’ i
skärmmenyn OSD. Detta betyder att bas för högtalare som inte kan återskapa bas
istället skickas till subwoofern.
Speaker Crossover Menu
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Return I/O
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
Ställa in nivåkalibrering manuellt
Överkorsningsjusteringarna i menyn Högtalaröverkorsning används för att
fastställa vid vilken punkt denna övergång görs. Med andra ord ställer de in
frekvensen nedanför vilken bas skickas från högtalare inställda på ‘Liten’ till
subwoofer-kanalen. Var medveten om att bas som skickas till subwoofern via
bashantering skiljer sig från bas som kodas i surround-ljudmaterial som en enskild
kanal för lågfrekventa effekter (LFE).
Om källmaterialet innehåller en separat LFE-kanal (d.v.s. DD- eller DTS-material)
skickas den alltid till subwoofern (om den är påslagen) och påverkas inte av
överkorsningsinställningen. Vissa kodningstyper (t.ex. Dolby Pro Logic II/IIx och
Neo:6) har ingen LFE-kanal.
Standardinställningen för alla bashanteringsöverkorsningar är 80Hz, vilket är
en bra global startpunkt. Om du inte vill göra justeringar kan du lämna alla
överkorsningar på denna standardinställning.
Obs! Dessa inställningar används i verkligheten endast för högtalare som har
ställts in ‘Liten’ i menyn Högtalarkonguration.
För avancerade användare är det dock möjligt att justera högtalaröverkorsningar
för alla högtalare som ställts in ‘Liten’ var för sig om du vill rikta bort bas från
främre golvhögtalare (och subwoofer) vid cirka 50Hz och bort från vänster och
höger surround vid t.ex. 100Hz. Om du vill göra dessa justeringar är det bäst att
rådgöra med tillverkaren av dina högtalare eller med din återförsäljare för att
fastställa systemets frekvensrespons och var basresponsen för varje högtalartyp
börjar försvinna (kallas ofta 3dB- eller 6dB-avskärningspunkten). Motsvarande
överkorsning ska ställas in ungefär denna punkt.
Alternativt kan proceduren Audyssey Autoinställning mäta och ställa in lämpliga
överkorsningspunkter för dina högtalare.
Audyssey 2EQ
®
och Autoinställning
Audyssey 2EQ-systemet använder den medföljande kalibrerade mikrofonen för
att utföra ‘Autoinställning’ genom att automatiskt fastställa antalet högtalare som
är anslutna, deras ‘storlek’ och överkorsningsfrekvenser (för bashantering) och
deras avstånd från lyssnarens position.
Dessutom kan Audyssey 2EQ ta bort brister i uppspelning som orsakas av rum
som inte har optimal akustik.
Detta görs genom att identiera akustiska problem i lyssnarområdet vad gäller
både frekvens och tidsdomän och tillämpa sostikerad korrigerande utjämning.
Resultatet är förbättrad ljudkvalitet, tydlig dialog och välbalanserat ljud för mer
än en lyssnarposition.
Audyssey 2EQ kan även användas med Audyssey Dynamic EQ® och Audyssey
Dynamic Volume® enligt beskrivningen i ett senare avsnitt.
751R V2 har Audyssey 2EQ två olika sätt att mäta: Den enklare metoden
Audyssey Autosetup och Audyssey Autosetup + 2EQ.
Audyssey Autosetup använder mätning från en position för att utföra
högtalarinställningar.
Audyssey Autosetup + 2EQ använder mätningen från 3 positioner för att korrigera
rumsrespons i tillägg till högtalarinställningarna.
Kontrollera att du ansluter och placerar dina högtalare på rätt plats innan du utför
någon av dessa funktioner.
Om du använder två förstärkare för dina främre högtalare eller använder SBL/
SBR-högtalarna för Zon 2 eller vill köra en 5.1+ Höjd-konguration istället för
att använda standardinställningen 5.1 eller 7.1 ska du se till att göra dessa
inställningar först innan du kör Autoinställning.
detta är viktigt eftersom 751R V2 behöver denna information för att testa
högtalarna på rätt sätt när funktionen Autoinställning utförs.
Utföra Autoinställning
Det enklaste Audyssey-baserade automatiska inställningssystemet är en process
i två stadier, först kontrollerar enheten hur många högtalare som är anslutna och
rapporterar om de verkar vara ur fas eller inte. Detta gör det möjligt att upptäcka
alla anslutningsfel.
Om allt är korrekt anslutet kan du fortsätta till det andra stadiet som gör ytterligare
mätningar för varje högtalare i tur och ordning för att automatiskt ställa in avstånd
(fördröjningstiden), kalibrerad nivå och överkorsningspunkt för alla högtalare.
Audyssey 2EQ Room EQ
Detta är en mer sostikerad version med ett längre andra stadie som mäter
frekvensresponsen för alla dina högtalare tre gånger vid tre olika platser i rummet
och utjämnar dem för att optimera ljudet för din verkliga lyssnarmiljö (Room
EQ). Utför Audyssey Autoinställning utan Room EQ genom att välja Audyssey
Autoinställning från menyn. Utför Autoinställning och Room EQ genom att välja
Audyssey Autoinställning & 2EQ.
94
Om några högtalare verkar vara oanslutna eller ur fas ska du försiktigt kontrollera
anslutningarna högtalaren och apparatens baksida. Kontrollera även
eventuella kopplingar med två kablar på högtalaren. Om någon högtalare är ur fas
ska du kontrollera att den aktuella + terminalen för 751R V2 går till + terminalen
på högtalaren och att – terminalen på 751R V2 går till – terminalen på högtalaren
för den kanalen.
Obs! Alla sådana system har vissa begränsningar. Högtalare som har särskilt
starka fasvinklar eller som ansluter vissa enheter ur fas med avsikt kan se ut
som en högtalare som är ur fas när de är korrekt anslutna. Om en högtalare
rapporteras vara ur fas men är korrekt ansluten är det ok att fortsätta till nästa
steg.
Vid behov kan du trycka på I/O-knappen för att avbryta och utföra ett nytt test eller
tryck Enter för att starta den andra delen av den automatiska inställningen
enligt nedan.
Audyssey Autosetup Menu
Speaker Calculation:
The unit is now
calculating parameters for
your speakers.
Percent: 50%
En ny serie testsignaler matas nu ut från alla anslutna högtalarterminaler och
subwoofern. 751R V2 använder dessa för att mäta nivåöverkorsningar och
avstånd (och därmed ställa in korrekt fördröjning) som är lämpliga för högtalarna
och rummets egenskaper.
För Audyssey & 2EQ frågar enheten om en andra mätning efter att du yttat
mikrofonen till vänster gräns av det normala lyssnarområdet för dig och andra
lyssnare (t.ex. vänster sida av soffan). En ytterligare mätning utförs när du
yttar mikrofonen till höger gräns av det normala lyssnarområdet. I båda fall ska
mikrofonen vara vid den normala lyssnarhöjden.
2 1 3
Processen för båda system är densamma förutom de extra mätningarna, vi
beskriver endast Audyssey & 2EQ nedan.
a
zu
r
7
5
1
R
AV
Recei
v
e
r
Volu
m
e
hone
T
uning
M
od
e
/
S
tore
BD
/
DVD
US
BVi
deo
1
S
tere
o
M
ode
s
P
ic.
Ad
j.
Surroun
d
M
ode
s
Zon
e
2
Audi
o
Vide
o
S
-Vide
o
Audi
o
I
nput T
y
p
e
V
i
deo
2
Reco
r
de
r
1
A
ux
/
TV
C
D
Reco
r
de
r
2
Video
3
/
M
P3
+
S
tandb
y
/
On
7.1 Dir
ect
Analo
g
Ste
r
eo
Dir
ect
O
ptical
M
P3 In
T
u
n
e
r F
M
/
AM
E
x
p
ansio
n
H
DM
I
L
R
Mute
/
Inf
o
Digitally Processed Modes
Digitally Processed Modes
AudioL
Anslut först den medföljande mikrofonen till vänster ljudingång frontpanelen
via den medföljande adaptern och placera den vid din normala lyssnarposition i
rummet.
Tryck på knappen OSD på fjärrkontrollen för att öppna skärmmenyn och välj sedan
menyn Högtalarinställning. Välj nu vilket Audyssey-alternativ som du vill använda.
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
Följ instruktionerna på skärmen och tryck ‘Enter’ fjärrkontrollen när du är
beredd att starta funktionen Audyssey Autoinställning.
Audyssey Autosetup Menu
Plug the microphone into
the left channel of Video
3 and place the microphone
at the main listening
position at listening
height.
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
När funktionen har aktiverats visar skärmdisplayen meddelandet nedan och ordet
‘Audyssey Autokalibrering’ visas även frontpanelen på 751R V2.
Audyssey Autosetup Menu
The unit is now checking
which speakers are
connected, their phase,
crossover, level and
distance.
This will take several
minutes, please wait...
Left Speaker
En serie med testsignaler matas nu ut från alla anslutna högtalarterminaler
751R V2 (inklusive subwoofern).
När mätningen är klar visas en skärm som liknar den nedan som rapporterar vilka
högtalare som hittades och vilka som verkar vara ur fas.
Audyssey Autosetup Menu
Speakers Detected:
L :
C :
R :
RS :
RB :
LB :
LS :
SW :
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
751R V2azur
95
SVENSKA
Audyssey Dynamic EQ fungerar tillsammans med Audyssey 2EQ för att variera
utjämningen som tillämpas för högtalare enligt den akustiska nivån för att uppnå
tonbalans och surroundintryck som förblir konstant oberoende av volymändringar.
Advanced Audyssey Setup
Audyssey 2EQ :
Dynamic EQ :
Dynamic Vol. :
Dyn EQ Offset :
Return I/O
OFF
On
Off
0db
Filmer mixas i rum som är kalibrerade för en standardlmreferens.
Audyssey Dynamic EQ refererar till denna standardlmnivå och gör vissa justeringar
för att bibehålla referensresponsen och dess relativa surroundomgivning.
Filmreferensnivån används dock inte alltid för musik eller annat innehåll än lmer.
Dynamic EQ-förskjutning ger utrymme för detta med fyra inställningar som kan
väljas, av vilka tre är avsedda för när innehållets mixningsnivå inte är lmstandard.
0 dB (Film Ref): Detta är standardinställningen och ska användas när du lyssnar
på lmer.
15 dB: För pop-/rockmusik eller annat programmaterial som har mixats vid
mycket höga lyssnarnivåer eller med ett komprimerat dynamiskt intervall.
10 dB: För jazz eller annan musik som har ett brett dynamiskt intervall. Denna
inställning ska även väljas för TV-innehåll som normalt mixas 10 dB under
lmreferens.
5 dB: För innehåll som har ett mycket brett dynamiskt intervall, t.ex. klassisk
musik.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume
®
försöker lösa problemet med stora variationer av
volymnivåer mellan TV-program och reklam samt mellan tysta och högljudda delar
av lmer.
Dynamic Volume hänvisar till den aktuella volyminställningen och övervakar
programmaterialet i realtid, när det krävs gör Dynamic Volume de nödvändiga
snabba eller långsamma justeringarna till nivån för att bibehålla önskad
uppspelningsvolym.
Idén är att uppskattad basrespons, tonbalans, surroundintryck och dialogens
tydlighet förblir likadana om du ser lmer, byter mellan TV-kanaler eller ändrar
mellan innehåll med stereoljud till surroundljud.
Audyssey Dynamic EQ är integrerad i Dynamic Volume, därför aktiveras Dynamic
Volume när du aktiverar Dynamic EQ.
Dynamic Volume har tre inställningar (samt Av)
Tung: Denna inställning har det smalaste dynamiska intervallet. Om du vill se
en actionlm sent på natten och inte vill väcka familjen ska du använda Heavy.
Medel: Detta är den vanligaste inställningen för att normalt TV-tittande i
vardagsrummet och är ett effektivt sätt att dämpa volymökningar för reklam.
Ljus: Denna inställning erbjuder ett bredare dynamiskt intervall och kan användas
när du ser actionlmer och vill en fullständigt dynamisk upplevelse men vill
att dialogen ska kunna höras hela tiden.
Av: Det fullständiga dynamiska intervallet påverkas inte.
När den automatiska inställningen för 751R V2 har utförts utan fel visar 751R
V2 skärmen ‘Mätning klar’ och visar sedan skärmen Avancerade Audyssey inst.
enligt följande avsnitt.
Om du precis har utfört Audyssey Autoinställning & 2EQ ser du att 2EQ är aktiverat
och att du nu kan aktivera Audyssey Dynamiskt EQ och/eller Dynamisk volym vid
behov.
Om du precis har utfört en enkel Audyssey Autoinställning ser du att 2EQ är
avaktiverat (och kan inte aktiveras) men du kan fortfarande aktivera Audyssey
Dynamisk EQ och/eller Dynamisk volym (vid behov). Se nästa avsnitt för
fullständig information.
Acceptera inställningarna genom att trycka knappen (I/O) för att avsluta
menyn.
Inställningarna Högtalaravstånd överkorsning och Nivåkalibrering för varje
högtalare har uppdaterats.
Nu kan du självklart till menyerna Högtalarfördröjning och Nivåkalibrering om
du vill kontrollera/justera inställningarna som gjordes av systemet manuellt, och
det är alltid en rekommendation att kontrollera dem eftersom inget system är
helt perfekt.
Avsluta ljudinställningsmenyn för 751R V2 genom att fortsätta att trycka
knappen OSD fjärrkontrollen för att avsluta alla menyer eller tills ‘OSD’ inte
längre visas frontpanelen. Nu kan du koppla ur mikrofonen och lägga undan
den för framtida användning.
Obs!
Vissa högtalare, t.ex. bipolära högtalare som sänder åt era håll kan göra
det svårt för Autosetup att göra precisa mätningar för nivå och avstånd från
lyssnarpositionen.
Aktiva subwoofer-högtalare med DSP har en liten fördröjning inbyggd i
elektroniken. Eftersom 751R V2 mäter sammanlagd fördröjningstid inklusive
inbyggd fördröjning tillämpas fortfarande korrekt fördröjning som ger korrekt
respons när den läggs till den inbyggda fördröjningen. Avståndet som rapporteras
i detta fall blir dock lite större än den fysiska mätningen.
Om en subwoofer används behandlar Autoinställning de esta högtalare som
‘Liten’ och ställer in en låg överkorsningspunkt (om de inte har en verklig
basrespons som är lägre än 40Hz).
Detta betyder inte att de är fysiskt små, men att systemet automatiskt skickar
(endast) mycket låg bas från dessa kanaler till en subwoofer för att få bästa
systemrespons.
I samtliga fall rekommenderar vi alltid att du kontrollerar inställningarna som har
ställts in av Autoinställning manuellt för att se om de är ‘realistiska’ och för att
kontrollera att det inte förekommer uppenbara fel.
Avancerad Audyssey
Förutom Room EQ som endast kan aktiveras om proceduren Audyssey & 2EQ
har slutförts, är det möjligt att aktivera två ytterligare Audyssey-funktioner
(avaktiverade som standard).
Välj Avancerade inställningar från skärmmenyn. Välj sedan Avancerad Audyssey :
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
Audyssey Dynamic EQ
®
Musik, lmer och spel mixas normalt med ganska hög volym men spelas upp vid
lägre nivåer i ett normalt hushåll.
Eftersom det mänskliga örats respons varierar med nivån, kan den uppskattade
frekvensresponsen och surroundfältet i en hushållsmiljö ändras från de avsedda
nivåerna vid olika nivåer.
Audyssey Dynamic EQ® försöker lösa detta problem genom att beräkna mänsklig
uppskattning, rummets akustik och information från både inkommande källnivåer
och verkliga utmatningsnivåer i rummet.
96
751R V2 har 6 HDMI-ingångar (inkl. en framsidan) och två utgångar. HDMI är
ett helt digitalt ljud/videosystem för bild och ljud i digitalt format för bästa möjliga
ljudkvalitet.
HDMI-utgångar Blu-ray-, DVD-spelare och TV-boxar stödjer ofta högre
upplösningsformat inklusive progressiva skanningstyper. Läs handboken för din
HDMI-källa samt för din TV för information. Det är ofta möjligt att välja bland olika
alternativ och du vill välja utgången med högst kvalitet som både källan och TV:n
är kompatibla med.
HDMI kan även använda de senaste formaten Dolby Digital Plus och True-HD
samt DTS-HD High Resolution och Master Audio från Blu-ray-spelare. Kontrollera
att HDMI-utgången på din spelare har ställts in ‘Bitstream’ eller ‘Raw’ för
att skicka formaten till 751R V2 för avkodning. Vissa Blu-ray-spelare har även
inställningar som möjliggör nedkonvertering av Dolby Digital Plus, o.s.v. för att
vara bakåtkompatibla med Dolby Digital 5.1 för äldre AV-mottagare som inte
stödjer dessa format.
Kontrollera att sådana inställningar är avaktiverade för att ge din 751R V2
åtkomst till alla de senaste formaten. Av anledningarna ovan är HDMI den
föredragna anslutningsmetoden för både ljud och video.
751R V2 kan dock använda videoformaten Composite, S-Video och Component
för källor utan HDMI-utgångar och utför automatiskt kodning och bearbetning av
videon till HDMI-utgången. Alla HDMI- och Component-ingångar kan tilldelas fritt
till valfri källa i skärmmenyn. Ingångarna Composite och S-Video är fysiskt fast
inställda.
Standardinställningarna anges nedan.
Markera varje HDMI- och Component-ingång i tur och ordning om du vill tilldela
den till en annan källa (med höger- och vänsterpilarna).
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 1 :
Component 1 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Obs! De första fyra källorna har både en HDMI- och Component-ingång.
Detta kanske verkar konstigt, men det betyder bara att dessa källor inte bara
har sina egna HDMI-anslutningar, men även sina egna Component-anslutningar,
och de fysiskt tilldelade S-Video- och Composite Video-anslutningarna är alla
tillgängliga för dem.
Detta är användbart eftersom Zon 2 endast använder analoga videoingångar.
Om du använder Zon 2 vill du därför antagligen ha en källa tilldelad till HDMI
för visning i huvudrummet samt kanske en Komponentvideoanslutning för
visning i Zon 2. Videoingången som du väljer att visa när du väljer varje källa i
huvudrummet fastställs av menyn Tilldela videoingång som förklaras nedan.
Navigera till menyn Tilldela videoingång.
Den aktuella videoingångstypen visas för varje vald källa. I denna meny kan du
välja vilken av de möjliga videoanslutningarna för varje källa som du vill använda.
Till exempel om din spelkonsol endast har en S-Video-utgång och är ansluten till
källan VIDEO1, väljer du VIDEO1 och ändrar den från HDMI 2 till S-Video.
För huvudrummet omkodar 751R V2 automatiskt alla analoga videokällor som har
valts till HDMI med inställningarna för Videoprocessor enligt beskrivningen nedan.
Video Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
7.1 Direct :
USB :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
N/A
N/A
N/A
N/A
HDMI
Obs! Om du tilldelar en HDMI-ingång till en källa automatiskt, ställs också
videoprocessorn in på Ingen skalförändring för den aktuella källan.
Du kan bearbeta dessa källor om du vill genom att helt enkelt ändra
videoprocessorns inställning till Bearbeta i videoprocessorns bearbetningsmeny
efteråt.
Tilldela videoingångar
Nästa steg är att välja varje källingång i tur och ordning på 751R V2 och meddela
apparaten om:
typen av anslutning som du vill använda för den källan (Analogue, Digital eller
HDMI)
• bearbetningsläget för källan
751R V2 minns de enskilda inställningarna för varje källingång och återkallar dem
automatiskt när du ändrar källingång.
Ljudanslutningstyp
Välj menyn ‘Välj ljudingång’. Markera varje källa i sin tur och välj analog eller
digital ingångstyp (använd vänster- och högerpilarna):
Audio Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Analog
Analog
Analog
Alternativen som visas är Analog, Digital och HDMI om källan har tilldelats en
HDMI-ingång för video enligt ovan.
Analoga ingångar kräver en stereo phono/RCA- till phono/RCA-kabelanslutning
till 751R V2. Digitala ingångar kräver antingen en 75 ohm digital phono/RCA- till
phono/RCA-koaxialkabel (S/P DIF) eller en optisk berkabel (TOSLINK). 751R V2
använder automatiskt den anslutna kabeltypen. Gör inte anslutningar till både
den optiska och koaxiella ingången för en källa.
När du har ställt in ljudtyperna ska du avsluta skärmmenyn för att spara.
Denna inställning kan även ändras när som helst utan att använda skärmmenyerna
genom att trycka på knappen Audio Input Type på frontpanelen eller fjärrkontrollen,
vilket växlar mellan analoga, digitala eller HDMI-ingångar (om tillgängliga) för den
aktuellt valda källan. Dessa inställningar läggs till i apparatens minne för nästa
gång du använder den källan.
Inställning av källa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cambridge Audio Azur 751R V1/V2 Användarmanual

Kategori
Numeriska knappsatser
Typ
Användarmanual