Dometic Waeco PowerPack MPP200/MPP300/MPPS500 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
PowerPack
MPP200, MPP300, MPS500
MPP300 MPS500MPP200
DE 8 Mobile Energiequelle
Bedienungsanleitung
EN 35 Mobile energy source
Instruction Manual
FR 62 Source d'énergie mobile
Notice d’emploi
ES 91 Fuente de energía portátil
Instrucciones de uso
IT 120 Sorgente di energia mobile
Istruzioni per l’uso
NL 147 Mobiele energiebron
Gebruiksaanwijzingen
DA 174 Mobil energikilde
Betjeningsanvisning
SV 202 Bärbar energikälla
Bruksanvisning
NO 228 Mobil energikilde
Bruksanvisning
FI 255 Mobiili energialähde
Käyttöohjeet
_PowerPack.book Seite 1 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_PowerPack.book Seite 2 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack
202
Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev.
vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
2 Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
2.1 Allmän säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
2.2 Säkerhet under drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
2.3 Säkerhet vid användning som arbetslampa . . . . . . . . . . 205
2.4 Säkerhet vid användning som starthjälp. . . . . . . . . . . . . 205
2.5 Säkerhet vid användning som växelspänningskälla . . . . 205
2.6 Säkerhet vid användning som kompressor. . . . . . . . . . . 206
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
3.1 MPP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
3.2 MPP300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
3.3 MPS500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
5.1 Reglage, knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
5.2 Lysdioder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
6 Använda PowerPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.1 Ladda PowerPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.2 Använda PowerPack som likspänningskälla . . . . . . . . . 217
6.3 Använda PowerPack som arbetslampa . . . . . . . . . . . . . 218
6.4 Använda PowerPack som USB-laddare. . . . . . . . . . . . . 218
6.5 Använda PowerPack som starthjälp
(bara MPP300 och MPS500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
6.6 Använda PowerPack som 230 V-växelspänningskälla
(bara MPP300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
6.7 Använda PowerPack som kompressor (bara MPP300) . 222
6.8 Ansluta två apparater till varandra
(bara MPP200 och MPP300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
_PowerPack.book Seite 202 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Information om bruksanvisningen
203
7 Skötsel och rengöring av PowerPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
8 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
10 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
11 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
1 Information om bruksanvisningen
d
Varning!
Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller
materialskador.
a
Observera!
Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan
det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas
negativt.
e
Observera!
Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström
och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda
till person- och materialskador och apparatens funktion kan
påverkas negativt.
I
Anvisning
Kompletterande information om användningen av apparaten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol beskriver resultatet av en åtgärd.
Bild 1 2, sidan 3: här anges en detalj på en bild, i detta exempel
”position 2 på bild 1 på sidan 3”.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
_PowerPack.book Seite 203 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Säkerhetsanvisningar PowerPack
204
2 Säkerhetsanvisningar
Dometic WAECO International GmbH övertar inget ansvar för
skador som uppstår p.g.a. följande:
z skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller
överspänning
z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från Dometic
WAECO International,
z ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
a
z Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
z Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt
fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda att allvarliga
faror uppstår.
Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer.
z Personer, som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte
kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte använda
apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
z Underhåll och reperation får endast genomföras av härför
utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna
och de gällande föreskrifterna.
2.2 Säkerhet under drift
d
z Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
a
z Enheten får endast användas för det ändamål som anges av
tillverkaren.
z Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är
oskadade.
z Se till att apparaten står säkert och stabilt.
Apparaten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta
eller falla ner.
_PowerPack.book Seite 204 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Säkerhetsanvisningar
205
z Se till att det inte komma in vätska i apparaten.
z Ställ inte upp apparaten på en uppvärmd yta.
2.3 Säkerhet vid användning som arbetslampa
d
z Risk för avbrytning och skador!
Använd aldrig arbetslampan utan skyddskåpa.
2.4 Säkerhet vid användning som starthjälp
(bara MPP300 och MPS500)
a
z Dra inte kablarna över vassa kanter.
z Kabeln får inte böjas kraftigt.
z Dra inte i kabeln.
z Dra kablarna så att det inte finns någon risk att man snubblar
över dem.
z Dra kablarna så att de inte kan skadas.
z Starthjälpsfunktionen hos PowerPack är avsedd för kortvarig
användning.
Låt PowerPack svalna ca fem minuter efter varje start (max fyra
till fem sekunder).
2.5 Säkerhet vid användning som växelspänningskälla
(bara MPP300)
d
z Livsfara!
I växelspänningsuttaget är spänningen 230 V. För PowerPack
gäller samma säkerhetsregler som för alla andra apparater som
arbetar med denna spänning.
e
z Växelspänningskällan är endast avsedd för användning
tillsammans med 230-V-förbrukare som har en jordad (schuko-)
kontakt eller en eurokontakt.
z Stick inte in några andra föremål än de härför avsedda
kontakterna i växelspänningskällans uttag.
_PowerPack.book Seite 205 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Leveransomfattning PowerPack
206
z Vid förbrukare som har för hög inkopplingsström stängs
växelspänningskällan av när förbrukaren slås på.
z Observera apparatens max. uteffekt (avgiven effekt) och anslut
endast förbrukare som har passande effektbehov.
Säkringen löser ut om växelspänningskällan överbelastas.
Om säkringen löser ut ofta (t.ex. vid förbrukare med lågt
effektbehov) betyder det troligtvis att det förligger ett fel i
växelspänningskällan. Lämna då genast in apparaten till
service.
2.6 Säkerhet vid användning som kompressor
(bara MPP300)
a
z Använd aldrig kompressorn med defekta eller skadade ventiler,
anslutningsstycken eller adaptrar.
3 Leveransomfattning
3.1 MPP200
Nr på
bild 1,
sida 3
Mängd Beteckning Artikel-nr
11
PowerPack PP-200-12
2 1
230 V-nätdel
31
likströmskabel
1
bruksanvisning
_PowerPack.book Seite 206 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Leveransomfattning
207
3.2 MPP300
3.3 MPS500
Nr på
bild 1,
sida 3
Mängd Beteckning Artikel-nr
11
PowerPack PP-300-12
2 1
230 V-nätdel
31
likströmskabel
4 1
startkabel
51
adaptersats kompressor
1
bruksanvisning
Nr på
bild 1,
sida 3
Mängd Beteckning Artikel-nr
11
PowerPack PS-500-12
2 1
230 V-nätdel
31
likströmskabel
4 1
startkabel
–1
bruksanvisning
_PowerPack.book Seite 207 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Ändamålsenlig användning PowerPack
208
4 Ändamålsenlig användning
PowerPack MPP200 (artikelnummer PP-200-12), MPP300 (artikel-
nummer PP-300-12) och MPS500 (artikelnummer PS-500-12) är
multifunktionella enheter som förenar olika apparaters funktioner i
en och samma apparat. PowerPack kan användas till
PowerPack har ett 12 V-batteri, som kan laddas via ett 12 V-uttag
eller ett 230 V-uttag.
Funktion MPP200 MPP300 MPS500
Likströmsförsörjning
✓✓✓
Arbetslampa
Laddare för batteridrivna
apparater med USB-
gränssnitt (t.ex. diverse
MP3-spelare, digitalkameror,
mobiltelefoner o.s.v.)
✓✓✓
Starthjälp för fordon med
12 V-batteri
230 V-växelspänningskälla
Kompressor för små volymer
(bildäck, cykeldäck o.s.v.)
_PowerPack.book Seite 208 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Teknisk beskrivning
209
5 Teknisk beskrivning
PowerPack kan användas till:
z Likströmsförsörjning: den går att använda till förbrukare med
4,5 V, 6 V, 9 V oder 12 V-likspänning. Den totala
strömupptagningen får inte vara högre än 1 A (4,5 V, 6 V, 9 V)
resp. 10 A (12 V).
z Arbetslampa
z USB-laddare:r laddning av batteridrivna apparater som har
USB-gränssnitt (USB-standard: 5 V, 0,5 A).
z Starthjälp (bara MPP300, MPS500): starthjälp för fordon med
12 V-batteri. En skyddsbrytare i PowerPack skyddar mot
kortslutning.
z 230 V-växelspänningskälla (bara MPP300):rbrukare, vars
totala max. effektbehov inte överstiger 200 W kan försörjas med
växelspänning.
z Kompressor (bara MPP300): för pumpning av små volymer
(bildäck, cykeldäck o.s.v.).
PowerPack har ett underhållsfritt laddbart batteri.
De medföljande tillbehören kan förvaras i förvaringsfacket. På
MPS500 kan startkabelns batteriklämmor sättas in i ursparning-
arna på bärhandtaget.
MPP200 och MPP300: två apparater kan staplas ovanpå varandra,
på så sätt fördubblas batterikapaciteten (för detta finns en länkka-
bel som tillbehör).
_PowerPack.book Seite 209 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Teknisk beskrivning PowerPack
210
5.1 Reglage, knappar
MPP200
PowerPack MPP200 har följande reglage/detaljer:
Pos. på
bild 2, sida 4
Element
1 Ihopfällbart bärhandtag
2 Förvaringsfack
3Bärrem
4 Anslutning 1: 12 V / 10 A
5 Anslutning 2: 4,5 V – 6 V – 9 V / 1 A
6 Omkopplare utgångsspänning för anslutning 2
steg0: 9V
”steg I”: 4,5 V
”steg II”: 6 V
7 USB-anslutning: 5 V / 500 mA
8 Huvudbrytare
”steg 0”: av
”steg I”: på
”steg II”: laddning
Pos. på
bild 3, sida 5
Element
1 Laddningsanslutning
2
3 Säkring
4 Länkuttag
5 Omkopplare arbetslampa
6 Arbetslampa
_PowerPack.book Seite 210 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Teknisk beskrivning
211
MPP300
PowerPack MPP300 har följande reglage/detaljer:
Pos. på
bild 2, sida 4
Element
1 Ihopfällbart bärhandtag
2 Förvaringsfack
3Bärrem
4 Anslutning 1: 12 V / 10 A
5 Anslutning 2: 4,5 V – 6 V – 9 V / 1 A
6 Omkopplare utgångsspänning för anslutning 2
steg0: 9V
”steg I”: 4,5 V
”steg II”: 6 V
7 USB-anslutning: 5 V / 500 mA
8 Huvudbrytare
”steg 0”: av
”steg I”: på
”steg II”: laddning
9 Uttag växelriktare 230 V~
10 Omkopplare växelriktare
Pos. på
bild 3, sida 5
Element
1 Laddningsanslutning
2 Skyddsbrytare
3 Säkring
4 Kontakt startkabel/länkuttag
5 Omkopplare arbetslampa
6 Arbetslampa
7 Manometer
8 Omkopplare kompressor
_PowerPack.book Seite 211 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Teknisk beskrivning PowerPack
212
MPS500
PowerPack MPS500 har följande reglage/detaljer:
Pos. på
bild 2, sida 4
Element
1 Bärhandtag
2 Förvaringsfack
3 Ursparning för batteriklämmor
4 Anslutning 1: 12 V / 10 A
5 Anslutning 2: 4,5 V – 6 V – 9 V / 1 A
6 Omkopplare utgångsspänning för anslutning 2
steg0: 9V
”steg I”: 4,5 V
”steg II”: 6 V
7 USB-anslutning: 5 V / 500 mA
8 Huvudbrytare
”steg 0”: av
”steg I”: på
”steg II”: laddning
Pos. på
bild 3, sida 5
Element
1 Laddningsanslutning
2 Skyddsbrytare
3 Säkring
4 Kontakt startkabel
5 Omkopplare arbetslampa
6 Arbetslampa
_PowerPack.book Seite 212 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Teknisk beskrivning
213
5.2 Lysdioder
PowerPack har följande lysdioder:
Pos. på
bild 4, sida 6
Beskrivning
1 De här lysdioderna indikerar spänningen som levereras
från anslutnining 2:
z 4,5 V
z 6V
z 9V
2 Bara MPP300, MPS500: lysdioden ”Reverse Polarity”
lyser om startkabelns klämmor har anslutits på fel sätt till
batteriet (fel polaritet).
3 De här lysdioderna visar batteriets laddningstillstånd:
z low: batteriet har låg laddningsnivå.
z mid: batteriet är laddat ung. till hälften.
z high: batteriet är fulladdat.
Korrekt laddningstillstånd visas först ca en minut efter
laddningen eller efter det att en förbrukare har kopplats
ifrån; för korrekt visning får inga förbrukare vara anslutna.
_PowerPack.book Seite 213 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Använda PowerPack PowerPack
214
6 Använda PowerPack
d
Explosionsrisk!
Utsätt inte PowerPack för hög värme, t.ex. starkt solljus i bilen,
värme från fordonets värmesystem el.dyl. Hög värme leder till
explosionsrisk.
e
Observera!
Beakta spännings- och strömvärdena till de apparater som ska
anslutas, så att PowerPack inte överbelastas. Överbelastning kan
leda till att PowerPack eller de anslutna apparaterna skadas.
e
Observera!
Om PowerPack inte används under längre tid urladdas batteriet
automatiskt. För att förhindra att batteriet förstörs på grund av
djupurladdning måste man ladda det var tredje månad under den
tid PowerPack inte används.
Vid leveransen är PowerPack delvis uppladdad. Fulladda därför
apparaten 24 timmar innan den används för första gången (se kapi-
tel ”Ladda PowerPack” på sidan 214).
6.1 Ladda PowerPack
e
Observera!
Ladda PowerPack endast enligt följande beskrivning:
via växelspänningsnät med medföljande 230 V-nätdel
(bild 1 2, sida 3)
via ett 12 V-uttag (t.ex. cigarettändare) med medföljande
likströmskabel (bild 1 3, sida 3)
I
Observera:
Tänk på att batteriet inte fulladdas när laddningen görs via
fordonets 12 V-elsystem. Batteriets laddningstillstånd beror på
batterispänningen som står till förfogande (se kapitel ”Tekniska
data” på sidan 225).
_PowerPack.book Seite 214 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Använda PowerPack
215
Ladda med 230 V-nätdel
e
Observera!
Låt inte 230 V-nätdelen vara ansluten under längre tid; det kan leda
till överladdning resp. till skador på batteriet.
Laddningen avslutas inte automatiskt, utan först när 230 V-
nätdelen kopplas bort. En lysande ”high”-lysdiod (bild 4 3, sida 6)
är endast en optisk signal som talar om att batteriet är fulladdat.
Gå till väga enligt följande för att ladda PowerPack med 230 V-
nätdelen:
Anslut den medföljande 230 V-nätdelens anslutningskabel till
laddningsanslutningen (bild 3 1, sida 5) på PowerPack.
Anslut nätdelen till ett 230 V-uttag.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 8, sida 4) på ”steg II”.
Lysdioderna (bild 4 3, sida 6) anger batteriets laddningsnivå,
under laddningen av PowerPack:
low: batteriet har låg laddningsnivå.
mid: batteriet är laddat ung. till hälften.
high: batteriet är fulladdat.
När batteriet är fulladdat lyser lysdioden ”high”.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 8, sida 4) på ”steg 0”.
Koppla bort 230 V-nätdelen från PowerPack.
_PowerPack.book Seite 215 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Använda PowerPack PowerPack
216
Ladda med 12 V-laddkabeln
a
Observera!
Ladda inte PowerPack med likströmskabeln om batteriet är helt
tomt.
Ladda endast PowerPack med likströmskabeln när motorn är
igång, dock inte under körning.
Gå till väga enligt följande för att ladda PowerPack med likströms-
kabeln:
Anslut likströmkabelns 12 V-kontakt till 12 V-anslutningen på
PowerPack (bild 2 4, sida 4).
Anslut den andra kontakten till 12 V-uttaget (t.ex.
cigarettändaren) i fordonet.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 8, sida 4) på ”steg II”.
Lysdioderna (bild 4 3, sida 6) anger batteriets laddningsnivå,
under laddningen av PowerPack:
low: batteriet har låg laddningsnivå.
mid: batteriet är laddat ung. till hälften.
high: batteriet är fulladdat.
När batteriet är fulladdat lyser lysdioden ”high”.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 8, sida 4) på ”steg 0”.
Koppla bort likströmkabeln från PowerPack.
_PowerPack.book Seite 216 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Använda PowerPack
217
6.2 Använda PowerPack som likspänningskälla
PowerPack kan användas som spänningskälla till apparater med
spänningsförsörjning på 4,5 V, 6 V, 9 V eller 12 V. En
likströmskabel medföljer: innerkontakten (bild 6 1, sida 6) är plus-
pol och och ytterkontakten (bild 6 2, sida 6) är minuspol.
a
Observera!
Kontrollera max. strömupptagningen för apparaten som ska
anslutas innan den ansluts till PowePack.
För PowerPack får max. belastningen inte överskrida följande
värden:
vid 4,5 V, 6 V eller 9 V: 1 A
vid 12 V: 10 A
Spännings- och strömvärdena finns för det mesta på typskylten
eller i bruksanvisningen till apparaterna som ska anslutas.
Gå till väga enligt följande för att använda PowerPack som
likspänningskälla:
Stäng av apparaten som ska anslutas.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 8, sida 4) på ”steg I”.
Ställ, för 4,5 V, 6 V, 9 V-apparater, in passande spänning med
omkopplaren (bild 2 6, sida 4).
Motsvarande lysdiod (bild 4 1, sida 6) lyser.
Anslut anslutningskabelns kontakt till resp. uttag:
12 V-apparater: anslutning 1 (bild 2 4, sida 4)
4,5 V, 6 V, 9 V-apparater: anslutning 2 (bild 2 5, sida 4)
Slå på apparaten som ska försörjas med spänning.
_PowerPack.book Seite 217 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
Använda PowerPack PowerPack
218
6.3 Använda PowerPack som arbetslampa
d
Varning!
Använd aldrig PowerPack utan skyddskåpan över lysrören. Risk
för avbrytning och personskador.
Gå till väga enligt följande för att använda PowerPack som
arbetslampa:
Slå på arbetslampan med omkopplaren (bild 3 5, sida 5).
6.4 Använda PowerPack som USB-laddare
I
Observera:
Använd USB-kabeln som hör till resp. apparat för anslutning till
PowerPack.
Gå till väga enligt följande för att använda PowerPack som USB-
laddare:
Anslut USB-kontakten till USB-uttaget (bild 2 7, sida 4) på
PowerPack.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 8, sida 4) på ”steg I”.
Batteriet i USB-apparaten laddas nu.
I
Observera:
Beakta bruksanvisningen till USB-apparaten.
_PowerPack.book Seite 218 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
PowerPack Använda PowerPack
219
6.5 Använda PowerPack som starthjälp
(bara MPP300 och MPS500)
I
Observera:
För att aktivera skyddsfunktionen: ställ in skyddsbrytaren (ABB) på
”0”.
Skyddsbrytaren fungerar på följande sätt:
z Läge ”0”:
skyddsbrytaren (skydd mot kortslutning och fel polaritet) är
aktiverad
Om klämmorna ansluts på fel sätt (fel polaritet) till fordonets
batteri varnar PowerPack med en akustisk signal och
kontrollampan ”Reverse polarity” (bild 4 2, sida 6) blinkar
rött.
När en klämma kopplas bort från batteriet stängs
PowerPack av automatiskt.
startkabelns klämmor kan ge starthjälp om batteriets
spänning fortfarande räcker till för att försörja
skyddsbrytaren med ström
z Läge ”1”: startkabelns klämmor avger spänning men
skyddsfunktionen är avstängd
För att förhindra oavsiktlig kortslutning mellan fordonets batteri och
fordonsdelarna är startkabelns klämmor isolerade.
d
Varning!
Risk för skador på huden och kläderna!
Undvik kontakt med syran från fordonets batteri.
d
Explosionsrisk p.g.a. knallgas!
Se till att battteriets monteringsställe är väl ventilerat.
e
Observera!
Var mycket försiktig under arbeten på fordonsbatteriet, undvik
kortslutning mellan batteriet och fordonsdelarna.
_PowerPack.book Seite 219 Mittwoch, 2. April 2008 3:26 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Dometic Waeco PowerPack MPP200/MPP300/MPPS500 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar